Выбери любимый жанр

За границами книги (СИ) - Масловская Виктория - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

         Я пожал плечами и тут с ужасом заметил, что стул, за который недавно держался друг, испарился. За ним исчезла пёстрая гора книжек, исчез стол. Я только успевал отводить Уилла от различных предметов.

         — Что происходит? – крикнул он. И замер.

         Я посмотрел в ту же сторону, куда смотрел он. Мы с невероятной скоростью приближались к яркому свету.

         — Итан, смотри! – Уилл потянул меня за рукав.

         Мы плыли по воздуху среди снежной, не стихающей бури. Снег не летел в лицо, а, кружась, пролетал мимо нас. Под своими ногами я заметил картину ещё более чудесную – поляна, раскинувшаяся на многие-многие ярды от нас, была застелена снегом. Небо было безоблачным и ясным.

         Я был в ужасе. Резко дёрнулся в сторону и, точно поскользнувшись, был сброшен на землю.

         — Это потрясающе! – Уилл встал и начал отряхиваться от снега. Прыжок кубарем подействовал на моё пальто точно также. Я вроде успокоился и взглянул на Уилла.

         — Ты представляешь, Итан! Мы летели! Мы только что свободно летели по воздуху!

         — Да. Очень здорово. Я так давно об этом мечтал, — я повернулся к другу. – Надеюсь, когда-нибудь человечество покорит небо, так же как и оно покорило землю, и мы научимся летать. Это… это незабываемо! – мой голос был уже очень горьким.

         — Покорит. Покорит! Мы ещё и не такое сделаем! Создали же Волшебную Плёнку, которая останавливает время!

         Я улыбнулся, приободрённый словами друга.

         — Спасибо, Уилл. А теперь давай выбираться отсюда!

Глава 8.

Буря не стихала. Уилл двигался в непроглядную снежную пургу, я еле поспевал за ним. Холода, как ни странно, я не чувствовал, но закрывался рукой от снега и при недолгих остановках отряхивал пальто. Ничего себе погода!

         — Итан, нам сейчас есть о чём говорить? – услышал я крик Уилла. Голос смешался с ветром, и последние слова я еле расслышал.

         — В данный момент – нет.

         — Давай поговорим о погоде. Знаешь, мне кажется, за последние полчаса похолодало.

         Я не смог сдержать смех.

         Неожиданно Уилл остановился и рукой преградил путь мне.

         — Что такое?

         — Постой.

         Я вгляделся в белую снежную пустоту. В ней появились два силуэта. Я тут же догадался, в чём дело, но Уилл-то ничего не знает.

         — Уилл, не беспокойся. Сейчас ты немного удивишься…

         Он вскрикнул и спрятался за меня.

         — Ты тоже их видишь?

         Уилл и Итан. Я узнал их сразу. Один – всё ещё без сознания.

         — Потерпи, друг, — Уилл оглянулся и посмотрел в нашу сторону. Но я знал, что он не видит нас, а смотрит в снежную даль.

         — Ого! – Уилл подошёл к своему двойнику, но на полпути врезался в невидимую стену.

         — Что такое? – спросил он.

         — Я не знаю. Нам нельзя к ним подходить.

         — Так странно, — медленно проговорил Уилл после небольшой паузы. – Они… живые. Но живут не нашей жизнью. Почему мы это видим?

         Я пожал плечами. Уилл ещё раз провёл рукой по воздуху и повернулся ко мне.

         — Ты знаешь, как вернуться?

         — Нет. Это происходит независимо от меня. Но недолго.

         Мой двойник вдруг зашевелился, тронул лоб и приподнял голову.

         — Где мы? – раздался хриплый голос.

         — О чём же эта книга… — только и успел задумчиво произнести Уилл, как снег под нами растрескался. У меня захватило дух. Мы летели в тёмную пустоту.

         — Уилл!

         Друг исчез в пустоте. Страх объял меня, я, что было силы, зажмурился.

         — Итан! – я открыл глаза и с удивлением обнаружил, что нахожусь в запасной комнате на полу. Машины привычно гудели. Я поднялся с пола, опираясь на спинку стула.

         — Уилл, это…

         Он улыбнулся.

         — Я верю тебе.

         Я облегченно вздохнул и приоткрыл дверь из комнаты.

         — Вот только.. Ты говорил, ты слышал девушку, но там, в пурге, никакого голоса не было.

         — Я не знаю, — я взглянул в мастерскую и заметил своё свободное место. – Но иногда мне кажется, что она говорит со мной.

         — Корбес, Стеккер, — голос раздался так неожиданно, что я подавился и залился кашлем.

         Рабочие нашего отдела тут же повернулись к нашему столику.

         — Простите, что так не вовремя, — среди лиц я заметил говорящего. Приближённый Маркеса. У нас он просто Главный. – Но вас вызывает Марк… — он запнулся. – Мистер Маркес.

         Уилл толкнул меня в плечо. Мы оба одновременно встали и пошли за Главным. Уилл заметно нервничал, я ругал себя за свою невнимательность. Но рассказывать всё Маркесу рискованно. Вдруг он воспользуется нашим Светящимся Шкафом ради своей выгоды? Главный остановился у двери и открыл её. Мы вошли. Уилл в изумлении рассматривал убранство кабинета, я спокойно подошёл к столу и напрямую посмотрел Маркесу в глаза.

         — Вызывали, сэр?

         Прозвучало, как вызов. Даже Уилл в страхе замер.

         — Вы зачастили, Корбес,  — Маркес кашлянул, прикрыл рот рукой. Он сидел за столом на некотором расстоянии от меня. Но я всё же почувствовал неприятный запах дыма. Табак. Я не любитель этих никотиновых развлечений. – В мой кабинет, — продолжил он, помолчав. – Что вы можете рассказать мне?

         — Ничего, — я упёрся руками в его стол.

         Сзади меня что-то со стуком упало на пол. Я развернулся. Видимо, Уилла заинтересовала библиотека директора.

         — Что вы хотите, чтобы мы вам рассказали? – спросил я, оборачиваясь к Маркесу.

         — Не знаете? – Маркес закурил, и я еле сдержался, чтобы не закрыть нос и рот рукой. – Что же вы делали на фабрике в поздний час?

         — Поздний? Извольте, сэр, я был в постели.

         — Нет, не вчера, а два дня назад.

         — Сэр, мне обязательно отчитываться перед вами, что я делал в то время?

         — Прошу объяснить мне, по какой причине вы были на фабрике в то время, когда она была закрыта? – по слогам произнёс Маркес.

         Сейчас-то он спокоен, но уже начинает выходить из себя. Я молчал. Уилл так и не сказал ни слова.

         — Хорошо, — Маркес поднялся и устало вздохнул. – Мне-то всё равно, что вы там делали, но я обязан знать, — он повысил голос. – Кто работает на моём заводе: рабочие или воры!

         — Рабочие, сэр.

         Он повернулся ко мне.

         — Докажите это, мистер Корбес!

         Он посмотрел на Уилла.

         — А почему вы молчите?

         — Извините, — в комнату без стука вошёл Главный. – Сэр, там вас…

         — Будьте здесь! – приказал Маркес и вышел.

         Мы с Уиллом переглянулись и выбежали. Маркеса, как я успел заметить, поблизости не было. За нами помчался Главный и кричал на ходу «Стойте!»

         Мы без труда скрылись от него, бегая по всей фабрике. Рабочие, проходившие мимо, с удивлением смотрели на нас, мы бежали дальше без оглядки, только извиняясь. Проскочив свой отдел, мы забежали в запасную комнату и только там смогли отдышаться. У меня до сих пор всё вертелось перед глазами.

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело