Выбери любимый жанр

Ветер перемен (СИ) - "СкальдЪ" - Страница 102


Изменить размер шрифта:

102

— Кто ты? — прямо передо мной стоял старик в потрепанных одеждах черного цвета. Ветер развевал его тонкие волосы. Похоже, что когда-то они имели белый оттенок, но время окрасило их в седины. Он был худ до истощения, и один глаз у него отсутствовал. Молочно-белая кожа и родимое пятно на шее, краем заползающее на щеку и слегка красноватый оттенок глазной радужки — я сразу понял, кто это, но вида не подал.

— А кто ты?

— Я Трехглазый Ворон и тот, кто Видит… Я сын короля. Устроил тебя такой ответ? — он негромко, с хрипотцой рассмеялся, но его глаз оставался совершенно холодным и внимательным. — А кто ты такой?

— Я хозяин молодого дракона и тот, кто тебя заинтересовал. А тебя устроил такой ответ? — я почему-то чувствовал, что ничего серьезного этот человек сделать мне не может, и страха не было. А если он хотел поиграть в загадки, то пусть знает, что он не один такой умелец. — Зачем ты притащил меня сюда?

— Не играйся со мной, мальчик, — в голосе появился металл. — Третий раз я тебя спрашиваю — кто ты? И как научился видеть зелень? В чем твоя суть?

— Ответ на ответ, ты спрашиваешь — я отвечаю, а потом я спрашиваю и ты отвечаешь. Устроит тебя такой уговор?

— Ты дерзок и непочтителен!

— Назови свое имя, чтобы я мог приветствовать тебя согласно твоему статусу.

— Что если я привяжу тебя к этому месту и ты станешь призраком чародрева? Не думал о таком? — судя по всему Бринден Риверс, а это, несомненно, был именно он, решил надавить на меня и немного попугать. И все же я его заинтриговал, и он жаждет получить ответы.

По идее, этот человек может стать хорошим союзником и возможно, чему-то научить. Да и цели у него, насколько я знаю, нормальные — помочь людям против Зла за Стеной.

Вот только мне не нравилось, что он хочет общаться с позиции силы.

— Сомневаюсь, что у тебя это выйдет, — я почувствовал те незримые нити, какими он меня сюда затянул и рывком, разом сорвал их с себя. — Подумай о моем предложении, Трехглазый. Вдруг так окажется, что мы можем помочь друг другу?

— Я подумаю, — ветер донес до меня его ответ, и всполохи зелени разделили нас.

Нет, нет, нет… Да что же такое! Твою мать! Меня выбросило в тот самый момент, когда началось самое важное и интересное.

Я вернулся в свое тело и открыл глаза. Бирюза все также неподвижно лежала и наблюдала за мной из-за наполовину прикрытых век.

— Все хорошо, девочка, — я почесал ее голову между костяных выступов на голове, очень похожих на маленькие рожки — ей это нравилось. Хотя дракон это не котенок, а гордый зверь и особой вольности в отношении себя он не допускает.

Сделав еще несколько попыток вернуться в зелень, я понял, что сегодня у меня ничего больше не получится — похоже надо продолжать развивать силу и волю.

Герольд Орм заметив, что я зашевелился, сделал шаг ко мне и протянул руку, помогая подняться земли.

— Как вы, милорд?

— Неплохо.

Мы вернулись в мои покои. Всю дорогу я обдумывал новую информацию — итак, Бринден Риверс решил познакомиться со мной поближе. Это хорошо или плохо? И еще — Брандон Старк уже у него или еще только движется к месту его жительства?

— Как себя чувствуешь, Маргери? — я ласково погладил округлившийся живот жены. Маргери находилась на последнем месяце. Беременность проходила непросто, но хорошее здоровье, отсутствие вредных привычек, мое внимание, советы лучших мейстеров и заботливость служанок во многом помогала все это не замечать.

К тому же я показал ей несколько физических упражнений, которые помогают укреплять нужные мышцы, сказав, что прочитал о них в книгах. Я конечно, ни разу не акушер, но кое-что об этом знал и помнил.

Маргери, безусловно, нравилась моя забота. Единственно, что серьезно омрачало ей жизнь — частые головные боли.

Сейчас уже ночь. Окна раскрыты, и ветер лениво колышет на окнах шторы из тончайшего шелка из Мира. Полумрак развеивает большой канделябр с несколькими свечами. Он стоит далеко, так, чтобы запах жженого воска и сгоревшего фитиля не вызвал новых головных болей у моей жены.

Мы лежим на кровати и просто разговариваем.

— Знал бы ты, как я устала, Джофф, — она глубоко вздохнула и в ее голосе слышится каприз.

— Потерпи еще немного милая, — я ласково целую ее в губы, и она отвечает со страстью. Впрочем, сексом мы не занимаемся уже пару недель — я с осторожностью относился к здоровью будущего ребенка и боялся спровоцировать преждевременные роды. Как оказалось, Маргери тоже потеряла интерес к постельным утехам — у некоторых женщин это бывает в такой период.

— Как думаешь, это мальчик или девочка?

— А тебе кого хочется?

— Иногда мальчика, а иногда и девочку, — она положила голову мне на плечо и задумчиво посмотрела на окно. — И вообще мне кажется, что у нас будет не один ребенок, а двойня.

— Прекрасная новость, коли так, — я поцеловал ее в макушку. — Двойня, как правило, рождается через поколение. Значит, после матери и Джейме мы имеем шанс все это повторить. Ты только держись.

— Я держусь, но мне было бы куда легче, останься ты со мной. Может, отложишь поход на пару недель? Я знаю, что за это время рожу.

— Нет, не могу, нам нельзя ждать.

— Тогда поручи дело другому. Останься со мной, ты мне нужен!

— Мне больно это говорить, но я должен быть с войском, — я действительно всем сердцем хотел остаться здесь, поддержать жену и посмотреть на детей, но также я буквально чувствовал, что мое место с теми, кто отправляется в поход. — Прости, — я поцеловал ее, — но я должен делать то, что ждут от меня люди. Для тебя, для себя и для наших будущих детей…

— Я понимаю, — ответила она после молчания. — Береги себя на этой войне. Не рискуй. Ты знаешь, как я тебя люблю?

— Знаю.

— Тогда, ради меня и будущего ребенка, а может и близнецов, будь осторожен.

— Хорошо. Обещаю.

— Поцелуй меня еще раз, Джофф.

Мы долго общались в ту ночь. А утром наше войско выступило.

Эту войну простой люд уже успел прозвать «Войной Родичей». И в том есть правда — Старки, Талли, Фреи, Эстермонты и другие более мелкие лорды воевали на двух сторонах. И хотя непосредственно моих родичей в противоположном войске не наблюдалось, а Станнис Баратеон уже отошел в мир иной, такое название имело право на существование.

Наше войско насчитывало чуть более двадцати тысяч. Множество воинов пришлось оставить в городе на случай неприятной неожиданности. Тем более Давен Ланнистер продолжал давить Грейджоев, продвинулся до Скалы, осадил ее, и мы пару раз посылали ему необходимые подкрепления.

И конечно, самый мощный кулак собирался в Горьком Мосту. Лорд Тарли, с которым я пока еще не успел познакомиться лично, делал все возможное для длительной и напряженной борьбы с Арренами, Грейджоями и Золотыми Мечами. И пока мы выжидали, куда противник ударит сильнее всего.

Часть войска выступила из столицы позавчера и вчера — нашим авангардом командовал Лайл Крайкхолл, который был невероятно горд оказанной ему чести.

Он имел простое и ясное задание — обеспечить охранение основного войска вплоть до Рубинового брода. В замке Дарри он должен соединиться с Уильямом Мутом и принять временное командование над объединёнными силами. Затем они продвинутся непосредственно до брода, закрепятся и начнут беспокоить неприятеля. Также ему предписывалось переправить на ту сторону нескольких разведчиков, узнать общее положении дел и по возможности взять языка.

Крайкхолл мужчина серьезный и внушительный. Пожалуй, из наиболее сильных недостатков в нем можно отметить лишь излишнюю свирепость, которая может подвигнуть его на неразумные поступки. Поэтому ему в категоричной форме приказано ни в коем случае не начинать переправу через Трезубец.

А сегодня из города выходили главные силы. Официально ими командовал я, но на деле все делал Джейме. По этому поводу я особо не переживал — военному делу мне еще учиться и учиться, и лезть со своими наивными советами к человеку, который прошел не одну войну, явно не лучшая идея.

102
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Ветер перемен (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело