Выбери любимый жанр

Дикие розы (СИ) - "duchesse Durand" - Страница 102


Изменить размер шрифта:

102

Комментарий к Глава 32

И… *барабанная дробь* …у нас очередной юбилейчик в виде третьей сотни.

Спасибо всем, кто с нами!))

========== Глава 33 ==========

До «Терры Нуары» оставалось совсем недалеко, но Ида внезапно замерла на месте, ощутив присутствие ещё одного человека. Вернее, она не могла сказать, был ли это человек, но ещё одно живое существо здесь было, это она могла сказать с уверенностью. И с такой же уверенностью она могла сказать, что это был не Эдмон. Постояв несколько мгновений, она обернулась и, вскрикнув от неожиданности, отпрянула назад: прямо за её спиной, почти вплотную к ней, стоял не слышно подкравшийся Андре Лоран.

— Ну зачем же вы, не нужно кричать, — с улыбкой сказал он, с силой удерживая её за руку.

— Я… не ожидала вас здесь увидеть, — наконец проговорила она, пытаясь как-то совладать со своим страхом и отвращением, которое она испытывала от того, что он держал её руку.

— А я, напротив, ждал вас здесь, — Лоран продолжал омерзительно улыбаться и, предвосхищая её вопрос, заговорил, — О, не спрашивайте, откуда я знаю, что вы должны были здесь появиться. Люди на редкость предсказуемы. Я знаю мужчин, таких, как наш милый герцог. И я знаю женщин, таких как вы, любезная виконтесса. Нетрудно было долгаться, что он непременно захочет заполучить в постель самую гордою и свободолюбивую девушку в округе, которой оказались вы.

— Отпустите меня, — хриплым шепотом потребовала Ида, слабо вырывая руку, но Лоран лишь сверкнул зубами, притягивая её совсем близко и обхватывая одной рукой за талию, а другой за подбородок и обращая её лицо к себе, быстро зашептал, как показалось Иде, с некоторой злобой:

— Что в вас такого, госпожа Воле, что заставляет его ревновать вас даже ко мне? Да, вы, конечно, блестяще умны и вызывающе красивы, не так, как ваша старшая сестра, но всё же красивы.

— Я не знаю, — прошептала Ида, чувствуя, что не может даже пошевелиться.

— Не удивительно, — рассмеялся Лоран, притягивая её ещё ближе. — Хотите, я объясню вам?

— Будьте любезны, — иронизировать в её положении было не лучшим выходом, но это придавало ей уверенности.

— Вы полны чудесным чувством завершенности, виконтесса, — горячее дыхание Лорана обожгло ей щеку. — Стоит убрать хоть одну черточку вашего характера, пусть даже самую неприметную, убрать хотя бы один волосок, одну складочку на вашем платье и вы рассыплетесь в прах, потому что вы завершены, вы созданы совершенством. Я, когда-то, очень давно, метал о такой женщине, но нашёл её образ в мужчине. Может быть, вы могли бы стать Галатеей, посланной мне Афродитой, за годы, которые я потратил на поиски любви там, где её не было, но вы, к сожалению, женщина.

— Отпустите меня! — уже увереннее проговорила Ида, пытаясь вырваться и отчаянно извиваясь в руках Лорана, как пойманная змея.

— Вам не к лицу страх. Вы похожи на него больше, чем вам хотелось бы, — Лоран с силой повернул к себе её лицо. — А уж теперь, когда вы принадлежите ему, вы — это почти что он. Возможно, даже лучшая его часть. И ваш поцелуй будет почти, что равнозначен его.

То, что он и вправду попытается коснуться её губ своими, виконтесса Воле не ожидала. С диким, как показалось самой Иде, криком, хотя на деле это был полухрип-полустон, она вырвалась, наконец, из сжимавших её объятий. В один шаг Лоран догнал её и, схватив за запястья, снова притянул к себе.

— Не смей к ней прикасаться! — этот хриплый, почти животный рык принадлежал Эдмону, который в три шага преодолел разделявшее его и Андре расстояние. Не особо заботясь о чувствах противника, он схватил Лорана одной рукой за шею и оторвал его от Иды, а другой нанес ему удар по лицу. Лоран рухнул на землю, не удержавшись на ногах, и теперь сидел, покачиваясь, закрывая руками нос и протяжно скуля.

— Спокойно, без истерик, — холодно сказал Эдмон. — Это было не очень сильно.

— Не сильно? Вы сломали мне нос, черт побери! — продолжал стонать Лоран, держась за нос.

— Что ж, в следующий раз, когда решите пристать к женщине, если конечно не вернетесь в свою привычную колею, будите немного осмотрительнее, — язвительно отозвался Дюран и уже резче добавил, — Вы так и будете сидеть на земле или может, встанете?

— Почему вы опять говорите со мной в этом тоне? — Лоран зло сверкнул глазами на Эдмона.

— Во-первых: я не люблю, когда на мои земли являются без приглашения. Во-вторых: я не люблю, когда к моим женщинам прикасается кто-то ещё, особенно если они этого не хотят. В-третьих: я предупреждал вас насчёт нашей повторной встречи, — голос Эдмона был всё ещё резким. — Может, вы встанете, наконец?

Лоран медленно поднялся на ноги, продолжая закрывать нос рукой.

— Я же люблю вас, — произнес он, наконец, отрывая руку от лица и глядя на окровавленные пальцы. — Как вы можете любить её, когда я люблю вас!

— Если вы ещё раз скажете о своей любви, — сквозь зубы прошипел побагровевший от злости Эдмон, которому вновь изменила его привычная холодная выдержка, — я, клянусь всеми святыми или чем там обычно клянутся, убью вас.

— Эдмон! — Ида бросилась, было, к Дюрану, в надежде всё же умерить его боевой пыл, но он сделал резкий, останавливающий жест, приказывая остаться на месте, и виконтессе Воле пришлось на этот раз повиноваться.

— Как вы можете быть так бессердечны! — голос Лорана слегка дрогнул. — С того самого дня, когда вы впервые презрительно отвергли меня, я понял, что вы как яблоко, которое красиво, но совершенно безвкусно. Ждать от вас взаимности, всё равно, что пить морскую воду и надеяться, что однажды она станет пресной! И можете убить меня, черт возьми, я всё равно люблю вас!

С этими словами он кинулся к Дюрану, хватая его за руку. Такой поворот действия не устраивал герцога и, размахнувшись свободной левой рукой, скорее инстинктивно, чем специально нанес своему противнику удар. Лоран слабо шевельнул губами и ничком повалился на землю, утыкаясь лицом в покрытую ночной росой траву. Наступило несколько секунд такой ужасной тишины, что Ида слышала, как тикают часы в кармане жилета герцога. Всё произошло с такой молниеносной быстротой, что она едва успела понять.

— Черт возьми, только этого мне ещё не хватало, — прошептал Дюран, глядя на распростертое у его ног тело, и уже громче проговорил. — Вы живы?

Лоран продолжал лежать лицом вниз, не подавая никаких признаков жизни.

— Понятно. Видимо, нет. Или без сознания, — заключил Эдмон, не получив никакого ответа и, тяжело вздохнув, добавил, оглядываясь по сторонам, — Что ж мне с вами делать-то?

— Надо ему помочь, — прошептала отошедшая, наконец, от ужаса Ида и, не дожидаясь ответа, опустилась на колени, прикладывая руку к шее Лорана. — Господи, он мертв.

Эти слова повисли в воздухе, словно нож гильотины над головой приговорённого к смерти.

— Черт подери, — выругался Дюран, который до последнего надеялся, что Лоран лишь потерял сознание. — С ним можно что-нибудь сделать?

Не дожидаясь ответа, он опустился на колени и, перевернув бывшего соперника на спину, несколько раз ударил его по щекам, попытался даже сделать непрямой массаж сердца, но всё было бесполезно. Лоран был сейчас так же безвозвратно мёртв, как неопровержимо жив был ещё минуту назад. Эдмон отвернулся от него и сев на траву, с задумчивым видом посмотрел на темнеющий вокруг лес.

— Тело нужно спрятать. Закопать где-нибудь в лесу, — наконец с усилием проговорил он, поднимаясь на ноги. — Я пойду за лопатой, а ты посиди с ним, если не боишься, конечно.

— Мертвые меня не пугают, — мрачно заметила Ида и, немного помолчав, добавила, — Может, сжечь его?

— Было бы лучше, но ветра нет, — Эдмон все ещё оглядывался по сторонам. — Трупы горят не как дрова, к сожалению. Столб черного дыма и огонь кто-нибудь да заметит. А если заметят, то примут за лесной пожар.

— И сразу бросятся тушить, а придя на место, обнаружат догорающее тело, — закончила мысль виконтесса Воле. Несколько секунд Дюран молчал, глядя на тело и, не сводя с него глаз, произнес:

102
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дикие розы (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело