Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) - "Рада Девил" - Страница 126


Изменить размер шрифта:

126

– А сам дольше продержался, что ли? – фыркнул Седрик. Он и не думал обижаться на подколку. – Сейчас отдышимся и повторим. А то у меня уже крышу рвет от перевозбуждения. Никакая учеба на ум не идет.

– Согласен с твоими планами. Какое чудо, что мы маги и можем обойтись без душа и тому подобного, – Гарри, лениво взмахивая волшебной палочкой, приводил в порядок пол и матрац, которым досталось от плодов их страсти.

– Я хочу с тобой попробовать кое-что. Надеюсь, тебе понравится, – загадочно пообещал Седрик, у которого, казалось, горло сводило от предвкушения. Он дернул Гарри за руку, заваливая на кровать рядом с собой, затем подвинулся к нему и, приблизив губы к самому уху, прошептал: – Я хочу взять твой член в рот, – от его слов означенная часть тела Гарри заинтересованно дернулась, начав стремительно возвращать себе возбужденное состояние, забыв, что только несколько минут назад освободилась от подобного, – а потом я буду его сосать и облизывать, пока ты не кончишь.

– Где ты научился так сексуально шептать? – Поттер в предвкушении новых ощущений облизал губы. Он заметил, что Седрик стал более раскованным, хотя он и раньше не казался особо стеснительным, когда дело касалось обоюдного удовольствия.

– Отец водил меня в бордель, – признался Седрик. – Он хотел, чтобы мне показали все, что должен знать мужчина, собирающийся жениться.

– И сосание членов тоже входило в программу обучения? – Гарри чуть нервно рассмеялся.

– Нет, это были дополнительные занятия, о которых отец не в курсе. В том же борделе, но с другим учителем, – уточнил Седрик почти серьезно. – Так что я готов поделиться опытом, – он снова перешел на шепот, который почему-то воспринимался Поттером как импульс, заставлявший его член твердеть и жаждать, чтобы с ним сделали обещанное.

– Ну так делись, – Гарри приглашающе двинул бедрами, – только я не обещаю взаимной услуги.

– М-м-м… А я и не прошу, – Седрик потерся щекой о живот Гарри, млея от одной мысли, что он сейчас будет делать нечто, столь сильно возбуждавшее его самого. Направив рукой член Поттера к своему лицу, он легонько лизнул головку, затем еще раз, потом осторожно вобрал ее в рот, мягко поглаживая языком. Достаточно было Гарри издать одобрительное шипение и чуть податься ему навстречу, как Седрик сменил положение, встав на колени и нависнув над его пахом, после чего приступил к более основательному знакомству Поттера с азами минета.

– А-ах!.. – ощущения и впрямь были несказанно приятными. Правда, Гарри все время хотелось схватить Седрика, теперь уже просто-таки самозабвенно сосущего его член, за волосы, чтобы тот не отодвигал голову, появилось неосознанное желание войти в его рот еще глубже и толкаться резче, подбрасывая бедра вверх. – Я с-сейч… – Седрик отреагировал незамедлительно, сжимая губы еще плотнее, и Гарри с тихим стоном выплеснулся ему прямо в рот.

Диггори, все время поглядывавший во время процесса на Гарри, наблюдая за его реакцией, казалось, был опьянен самим фактом того, что он делает кому-то минет. Это его так заводило, что оргазм Гарри послужил спусковым крючком и для его личного возбуждения – даже не прикоснувшись к своему члену, он бурно кончил, забрызгивая семенем и матрац, и бок Поттера, и собственный живот. Зарычав от переполнившего его удовольствия, он заставил Гарри дернуться от новой волны приятных ощущений. Седрик сглотнул, отстранился, садясь на пятки, и рассеянно улыбнулся, посмотрев на довольного разрумянившегося Гарри. Диггори явно чувствовал себя наконец-то удовлетворенным, его лицо выглядело расслабленным и каким-то просто-таки благостным, словно он познал высшее блаженство. Он растянулся на кровати рядом с Гарри, приходя в себя.

Они некоторое время полежали молча, а затем, так и не произнеся ни слова, принялись одеваться и приводить себя и комнату в порядок. Гарри был несколько обескуражен. Нет, не собственной реакцией на новый для него вид стимуляции. Это было приятно, даже более того – здорово. И он не прочь был повторить при случае. Его поразил Седрик, который с неприкрытым удовольствием довольно ловко делал минет. Гарри почудилось, что он увидел в его глазах чуть ли не огонь одержимости. Это немного настораживало.

– Тебе понравилось? – все же не удержался от вопроса Седрик перед тем, как они покинули апартаменты.

– Очень, – заверил Гарри, не став расписывать, как ему было хорошо, надеясь, что это и без того понятно.

– Если захочешь – только скажи, и я с удовольствием повторю, – Седрик несколько похабно облизнулся. – Я многому научился, – Гарри показалось, что в голосе Диггори прозвучала то ли гордость, то ли хвастовство своими успехами.

– Обязательно повторим. Я еще не сошел с ума, чтобы отказаться от такого, – Поттер пошло засмеялся, выходя в коридор и поворачивая налево.

– Мне повезло с тобой, – отметил, ухмыляясь, Седрик и пошел направо, чтобы вернуться в центральную часть замка другим путем.

Гарри чувствовал себя так, словно наконец-то добрался до неиссякаемого источника после долгих дней, когда приходилось строго экономить воду. Все же самоудовлетворение не шло ни в какое сравнение с теми ощущениями, когда тебя ласкала чужая рука.

«Чужая… – слово показалось Гарри ключевым в его ленивых размышлениях на ходу. – А если рука будет родной? Если ко мне прикоснется тот, кто мне нравится или кого я полюблю?» – задаваясь этим вопросом, Поттер не ожидал, что реакция его организма проявится столь бурно – его сердце заколотилось, казалось бы, с удвоенной скоростью, горло перехватило спазмом, а по телу пробежала волна дрожи. И все потому, что перед внутренним взором встало саркастичное лицо Северуса, что не было такой уж неожиданностью, учитывая несколько изменившееся отношение Гарри к нему в последнее время. Однако вот так далеко в своих предположениях Поттер еще никогда не заходил – сны в расчет не шли, потому что в них он не мог контролировать фантазии своего подсознания. Захлестнувшие его так неожиданно ощущения были столь яркими, что пришлось остановиться и прислониться к стене, чтобы вернуть себе самообладание.

«Да что же это такое? Мне не стоит представлять, – мысленные увещевания не выглядели убедительными. – Все. Выбросил из головы. Мне только что сделали первый в моей жизни минет, а я думаю о… Мерлин! Я! Ни о чем! Не! Думаю!» – Гарри задышал размеренно и глубоко, уверенно возвращая себе хладнокровие, применив одну из ментальных практик и загоняя свои размышления о собственной нормальности поглубже в сознание.

Через несколько минут, встретившись с Драко в их факультетской гостиной, Гарри ничем не выдал своего совсем еще недавно далеко не спокойного состояния.

***

Увидевшись в одну из ближайших ночей в Тайной комнате с Томом, Гарри поделился с ним своими сомнениями о планах относительно книжки, которую Дамблдор подсунул Рону. Несмотря на убедительность, с которой он заверил друзей, что у него все под контролем, Гарри все же не имел четкого представления, как именно ему повернуть дело, чтобы эта партия осталась за ним.

– Понимаешь, если я открыто укажу Дамблдору на фальсификацию, то он потребует доказательств, а значит, придется рассказать об источниках информации. А они…

– А они относятся к запретной литературе, – Том прекрасно понимал колебания Гарри. – Ситуация довольно скользкая, – согласился он. – Простейшим выходом было бы притвориться, что вы рассорились с Драко, но, как я понял, этот вариант даже не обсуждается. Верно?

– Ты правильно понял, – подтвердил Гарри, откидываясь на спинку дивана и тяжко вздыхая. Он только закончил работать с очередным амулетом, когда в Тайную комнату неожиданно наведался Том, намереваясь забрать готовые артефакты, зачарованные Гарри и Северусом за последнюю неделю. Его приход оказался весьма кстати, чтобы посоветоваться.

– Значит, сделай упор на нелогичность комментариев, никак не оценивая сами факты, к которым они относились. Я плохо помню этот весьма выдающийся труд Альбусова гения, чтобы подсказать что-то конкретное, но я уверен – ты отыщешь, за что уцепиться. Манеру подтасовки данных Дамблдор никогда не менял, а значит, и в том отчете упор делался на отвлечение внимания от важного и переключение его на скандальное, – Том откровенно любовался Поттером, так искренне жаждавшим защитить своих друзей.

126
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело