Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) - "Рада Девил" - Страница 125


Изменить размер шрифта:

125

– Уверен? Так пойди в Аврорат – тебя послушают. Пусть они арестуют Люциуса Малфоя, – предложил Сириус. – Тогда и его сын не будет представлять ни малейшей опасности для Гарри.

– И ты туда же, – недовольно бросил не совсем ясную для Сириуса фразу Дамблдор, вспоминая слова Рона Уизли. – В Министерстве что-то нехорошее происходит, неужели ты не понял? Думаешь, я зря ждал сообщений от Шеклболта и Олдертона?! – Альбус резко замолчал, подумав, что ему не стоило делиться подобным с Блэком, все еще остававшимся беглым узником, с которым не следовало обсуждать серьезные вопросы. – Все! Ты знаешь, что от тебя требуется! – он резво поднялся с места. – И помни, если ты не уговоришь Гарри образумиться, и он после этого пострадает – ответственность будет на тебе. Ты – его крестный! – уже выходя из комнаты, Альбус обернулся: – И не забудь поговорить с Аластором. Пускай не лезет на рожон. Если понадобится, то примени все свое обаяние супруга, – Дамблдор выразительно посмотрел на прощание, предупреждая, что ждет повиновения, а не споров. – Если наши будут интересоваться, передашь, что до конца месяца я определюсь с составом руководства, и мы тогда соберемся, чтобы обсудить дальнейшие действия Ордена.

Когда за Дамблдором хлопнула входная дверь, Сириус только насмешливо скривил губы и подумал: «Как же он самоуверен! Вот прямо вскочил и побежал исполнять его распоряжения! Посмотрим, что он запоет, когда я расскажу о его требованиях Аластору да еще и намекну на свои догадки, – Блэк мстительно ухмыльнулся. – А что? Я же могу проговориться. Совсем-совсем случайно».

Сириус рассмеялся, довольный планируемой гадостью Дамблдору. Он понимал, что это, скорее, всего лишь мелкое пакостничество, но и от этого у него поднималось настроение.

========== Глава 32 ==========

Вечером в воскресенье Гарри относил мадам Пинс книгу из списка дополнительной литературы по чарам, когда встретил в коридоре Седрика Диггори, теплая улыбка и заинтересованный взгляд которого напомнили Гарри о том, с чего начались их тайные отношения в прошлом – тогда они тоже столкнулись в дверях библиотеки.

– Ты меня избегаешь, или мне показалось? – Седрик на этот раз был решительнее, чем раньше, когда именно Гарри чаще становился инициатором их встреч.

– Определенно – показалось. Прости, начало года ужасно сумбурное получилось, – Гарри махнул рукой вдоль коридора, предлагая отойти подальше от библиотеки, чтобы не привлекать к себе лишнего внимания.

– Так ты не против продолжить наши встречи? Или тебя смущает мой статус помолвленного? – Седрик снова вернулся к интересовавшему его вопросу после обмена общими фразами и упоминания Гарри о его беседе с Чжоу, что избавило Диггори от необходимости рассказывать подробности заключения договоренностей с семьей Чанг.

Седрика вполне устраивали отношения, связавшие их с Поттером в прошлом году. Симпатия, которую вызывал у него Гарри, не грозила превратиться в любовную страсть, способную заставить мучиться от невозможности открыто быть с дорогим человеком, потому что Седрик все же к однополому сексу относился, скорее потребительски, а не романтично. Да и заводить откровенный роман с кем бы то ни было, являясь нареченным Чжоу, он не собирался, уважая чувства невесты.

– Почему бы и нет? – Гарри пожал плечами и чуть насмешливо улыбнулся. Он не видел ничего предосудительного в их связи, по крайней мере, со своей стороны – он никого не обманывал и не предавал, а лишь стремился к доступному физическому удовольствию. А уж несколько циничное отношение к браку некоторых людей его и вовсе волновало меньше всего, потому что он по-прежнему не понимал их, считая, что браки должны связывать людей не только материально и для обретения большей выгоды в чем бы то ни было, но и духовно. – Я так вижу, ты хотел бы продолжить на прежних условиях, оставляя наши встречи в тайне и избегая любой огласки?

– Да, ты прав. Мне нужен тот, с кем бы я чувствовал себя уютно и свободно, чтобы можно было сбросить напряжение, которое по-любому станет накапливаться – такова наша волшебная природа, – Седрик, наклонившись к уху Гарри, понизил голос почти до шепота, заставляя того убедиться в сказанном, вызвав желание уединиться как можно скорее. – Нам с тобой было очень хорошо, не так ли? И при этом нас не связывали никакие обещания, способные испортить жизнь. Это звучит немного грубовато и непристойно, но думаю, тебя подобное тоже устраивает. Если конечно… – Седрик выразительно посмотрел на Поттера. – Если у тебя за лето не появилась сердечная привязанность, то я очень хотел бы продолжить наши встречи для, так сказать, релаксации.

– А ты изменился, – прошептал Гарри, которого Седрик уже оттеснил в нишу за доспехами, заставляя спрятаться в густой тени от посторонних взглядов. Не то чтобы Гарри сопротивлялся, но ему было забавно наблюдать за таким Седриком. – Ты стал наглым и напористым. Чжоу тебе об этом не говорила?

– Я сексуально голодный и неудовлетворенный, – фыркнул Седрик, признавая свою невоздержанность. – Не могу же я с Чжоу заняться сексом до брака. Она воспитанная чистокровная ведьма, я даже, несмотря на то, что мы помолвлены, не стану рисковать, делая ей подобное предложение. Пообниматься и поцеловаться – это предел, который я не стану переходить до срока. И ты прекрасно это понимаешь. К тому же… Ты ведь посодействуешь мне с этой небольшой, но все время растущей проблемкой? А я тебе помогу получить удовольствие, – Седрик тихо шептал, не желая привлечь чье-либо внимание к закутку, где они спрятались с Поттером. На последних фразах его тон изменился на «воркующий», а глаза загорелись неприкрытой жаждой.

– Но мы все равно не станем удовлетворять наши низменные потребности в сексе именно здесь, – Гарри было так легко с Седриком, что он даже удивлялся своей раскрепощенности. Ему не нужно было следить за словами, он не боялся его обидеть – и не потому, что тот ему все простит, а потому, что самого Поттера мало волновало, о чем они говорят – главное было в другом. Их не связывало ничего, кроме доверия в личном плане и симпатии друг к другу.

– Что ты предлагаешь? – Седрик, несмотря на недвусмысленное предупреждение Гарри, скользнул рукой вдоль его тела и положил ее туда, где все очевиднее проявлялась заинтересованность самого Поттера в немедленном продолжении их встречи в весьма интимном формате.

– Через десять минут на нашем месте, – бросил Гарри, резко втянув воздух, сдерживая накатившее на него возбуждение – молодое тело требовало своего и жаждало сексуальной разрядки. Выбор был невелик – отправиться в ванную комнату и справиться с проблемой самостоятельно, либо пойти и сделать это с Седриком. Второй вариант был заманчивее, потому что приносил все же больше удовольствия.

– Буду ждать, – пообещал Седрик. Прислушавшись к звукам в коридоре и определив, что поблизости, скорее всего, никого постороннего нет, он выскользнул из ниши, направившись в пустующие жилые апартаменты западного крыла, еще в прошлом году отысканные Поттером для их встреч.

Они всегда добирались туда по отдельности, чтобы не привлекать внимания к своим свиданиям. Затерявшись в коридорах редко посещаемого кем бы то ни было крыла, путь к которому знали далеко не многие, Гарри и Седрик могли не переживать о том, что тайна их встреч станет достоянием общественности – ни тому, ни другому подобное не было нужно.

Видимо, желание чужих прикосновений оказалось настолько сильным, что даже поцелуи показались Поттеру какими-то лишними. Поэтому, стоило им очутиться в закрытой комнате, как одежда была довольно быстро частью сброшена, частью только расстегнута, давая Гарри и Седрику возможность прижаться друг к другу и ощутить близость такого же горячего и жаждущего разрядки тела. Хватило нескольких скользящих движений ладони, чтобы все пришло к закономерной развязке.

– Мерлин, я и не представлял, что мне этого так не хватало, – Седрик откинулся на голый матрац кровати, восстанавливая сердцебиение.

– Чего не хватало? Скоростного освобождения? Боюсь, супруга будет недовольна, если ты и с ней будешь столь быстр на «фонтанирование», – Гарри за легким сарказмом скрывал свое разочарование. Все же что-то неуловимо изменилось, ему было неплохо, почти так же, как и раньше, однако этого теперь казалось мало. Чертовски мало для того, чтобы чувствовать себя удовлетворенным полностью.

125
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело