Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 96


Изменить размер шрифта:

96

— А если так?

Он применил то же самое заклинание, что они уже второй час отрабатывали с Роном, только вложил в него больше силы и амплитуду взмаха палочкой подкорректировал. Перед ним вырос огромный снежный ком, не меньше трех футов в диаметре. Оставшись довольным результатом, он повторил операцию еще несколько раз, пока Рон, понявший его затею, отстреливался готовыми снежками от братьев. Спрятавшись за импровизированной оградой, Гарри и Рон не переставали швырять снежки в Джорджа и Фреда. Те упрямо продолжали лепить шарики из снега. Когда прицельно бросать их стало невозможно, попытались зачаровывать снежки, чтобы те настигали Гарри и Рона даже за барьером. Через полчаса активных действий выдохлись все. Фред и Джордж отступили, пообещав в следующий раз отыграться.

— А мне даже понравилось, — вынес вердикт происшествию Рон.

— Согласен. Лучше так, чем опять попасть в чулан после Ступефая, — усмехнулся Гарри, струшивая снег с перчаток. — Они притихли, или мне только показалось?

— Да выступают понемногу. Я же рассказывал, что подаренную сумку пытались мне порвать. Придурки. Перси вмешался — наорал на них. Хорошо, что ты меня научил запирать сумку так, чтобы в нее никто не смог влезть без ведома, не то и до вещей добрались бы. Завистники, — Гарри и Рон помогли друг другу привести одежду в порядок, применяя изученные чары.

— Может, за ум возьмутся? — неуверенно предположил Гарри.

— Вряд ли. Я их знаю. Притихнут на время, а затем снова примутся за старое. Сначала будут стараться, чтобы их не поймали, а потом… — Рон махнул рукой. — Проходили — знаем. Их мама уже столько раз наказывала. Они только Чарли и Билла побаивались, а когда старшие братья уехали из дому, то совсем от рук отбились. Перси может их утихомирить, но ненадолго.

Так, обсуждая близнецов и их хулиганские наклонности, Гарри и Рон дошли до замка. На ступеньках перед входом стоял Дамблдор и улыбался им так усердно, что сразу было понятно — искренности в этом нет ни капли. Поэтому ребята поздоровались и быстренько шмыгнули в дверь, не желая выслушивать слащавые директорские рассуждения о дружбе и прекрасной погоде.

Накануне возвращения студентов в Хогвартс во время обеда в Большом зале к столу, за которым кушали ученики, подлетели сразу три совы: одна несла письмо, а две другие совместными усилиями доставляли посылку. Получателями оказались братья Уизли. Перси успел только распечатать письмо от родителей, когда к столу то ли подошел, то ли подбежал Дамблдор. Он подозрительно уставился на посылку. Продолговатая, упакованная в желтоватую бумагу, она не выглядела сколько-то странно, но Дамблдору она однозначно не нравилась. Гарри, сидевший за обедом возле Рона и по случайности на данный момент рядом с посылкой, не заметил ничего необычного, его амулет и Наг молчали.

— От кого эта посылка, мистер Уизли? — обратился Дамблдор к Перси, не найдя на посылке имени отправителя.

— От родителей, сэр.

Снейп и МакГонагалл тоже подошли к ученическому столу, чтобы узнать, что так насторожило директора, который сорвался с места, словно ужаленный мантикорой, как только увидел сов с посылкой в лапах.

— На ней, возможно, нехорошие чары. Ее необходимо проверить, — директор оглянулся на деканов, затем снова поглядел на сверток, принесенный совами, и неохотно позвал: — Идите за мной, — Дамблдор заклинанием поднял посылку и направился в другой конец Большого зала в сопровождении братьев Уизли и профессоров. Гарри тоже пришлось присоединиться к процессии, потому что Рон вцепился в его рукав и, выразительно указывая глазами на посылку, требовал следовать вместе с ним. Никто замечания не сделал, и Поттер выполнил молчаливую просьбу друга.

— Не стоит рисковать понапрасну, поэтому отойдем от остальных студентов в сторонку, — говорил Дамблдор, опуская посылку на стол. — Не нужно близко подходить, — директор заставил близнецов отступить от стола. — Я отвечаю за вашу безопасность.

Пока директор пояснял свои действия, Снейп взмахнул палочкой, посылая диагностирующее заклинание. Воздух вокруг посылки несколько секунд переливался разноцветными всполохами, как новогодняя иллюминация.

— Альбус, в посылке, скорее всего, артефакт, — сообщил Снейп, усмехаясь. — Но ничего опасного там нет. Мистер Уизли, что вам пишет матушка? Это ведь от нее письмо, судя по почерку на посылке? — Северус в очередной раз показал достоинства своей замечательной памяти. Он помнил почерк всех, чьи записи ему попадались когда-нибудь на глаза.

— Да, сэр. Письмо писала мама, — ответил Перси, быстро пробегая глазами письмо. — Там должны быть подарки нам от Чарли, от нашего брата. Там ремни…

— Близнецов пороть, — ехидно ввернул Снейп, насмехаясь и с удовольствием наблюдая, как щеки Фреда и Джорджа вспыхивают румянцем.

— Там ремни из кожи дракона для всех четверых. Мама пишет, что они зачарованы, — Перси по мере чтения письма выдавал порциями информацию. — Легкие согревающие чары… Защита от змей… Кровь могут остановить в небольшой ране, если приложить пряжку… Оу, даже предупредят, если мы выпьем амортенцию, поменяют свой цвет с черного на красный. Какой от этого прок, если ее уже выпьешь? — вполголоса прокомментировал Перси.

— Зато мы все будем знать, что вы влюблены, — Снейп не мог не откликнуться. — И, возможно, успеем приготовить антидот, пока не поздно.

— Похоже, это сигнал для окружающих. Только нужно, чтобы рядом был тот, кто знает, что означает смена цвета, — согласился Перси, слегка улыбаясь. — Здесь мама описывает еще несколько мелких полезных чар, которыми оснащены ремни. И вы, профессор Снейп, были правы, — Перси глянул на близнецов, — Мама передает близнецам привет от Чарли, который пообещал применить ремни для воспитания, если они снова будут хулиганить. Все, — Перси даже заглянул на обратную сторону пергамента, чтобы убедиться, что прочел все письмо.

Снейп, хмыкнув, магией вскрыл посылку, и перед взорами стоящих вокруг студентов и педагогов предстали четыре красивых брючных ремня. Драконья кожа, казалось, слегка мерцала. Пряжки, стилизованные под голову дракона, сделаны были очень искусно. Они не были массивными и очень элегантно выглядели. Сразу было видно, что это изделия не из дешевых.

— Дорогой материал, качественная работа, плюс чары, — оценил Снейп. — Ваш брат сделал вам царский подарок, которому следует соответствовать, — слова адресовались в большей степени близнецам. — Видимо, он неплохо устроился в Румынии. Альбус, в вещах нет ничего опасного, так что, думаю, студенты могут спокойно забрать подарок от своего брата.

— Пожалуй, ты прав, Северус. Персиваль, надеюсь, ты проследишь за братьями. Ты же понимаешь — это дорогие вещи, — Дамблдор был чем-то недоволен, но кроме странного намека на ценность подарков, ничего больше не сказал. Он развернулся и пошел из зала. Гарри, скромно стоявший немного в стороне, все же дело не касалось его лично, успел услышать его тихие слова: — Что-то слишком быстро Чарли встал на ноги.

После обеда Рон и Гарри устроились в гостиной Слизерина, благо еще никто не вернулся в школу. Они долго рассматривали ремень, доставшийся Рону в подарок от брата Чарли, который работал драконологом в далекой Румынии.

— А откуда директор узнал, что на посылке какие-то подозрительные чары? — проводя пальцем по пряжке, обрисовывая ее контур, спросил Рон.

— Может, ему просто было интересно, что вам прислали? — предположил Гарри, наблюдая, как Рон пытается всунуть палец в пасть дракона на пряжке.

— Поэтому он так подскочил? Да он бежал как на пожар, — недоверчиво покачал головой Рон и вынес вердикт: — Что-то тут не то. Ладно, разберемся.

— Обязательно, — ухмыльнулся Поттер, которому новое настороженное отношение Рона к Дамблдору очень нравилось. Драко, благодаря воспитанию отца, тоже не очень доверял директору. Так что осталось прояснить ситуацию с позицией Гермионы в этом вопросе.

С началом нового учебного семестра жизнь снова вступила в привычную колею.

96
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело