Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 383
- Предыдущая
- 383/639
- Следующая
Для меня больш-шая чес-сть поз-знакомитьс-ся с тобой, - Том слегка поклонился. Он все еще не решался посмотреть в глаза василиску – мало ли, а вдруг зелье не сработает так, как должно. Но его взгляд с любопытством шарил по телу Дракона, отмечая, что он выглядит еще интереснее, чем в воспоминаниях Гарри и Северуса, которыми те щедро с ним поделились в прошлом году.
С-смотри на меня, не бойс-ся. Я вижу магию, которая защищает тебя от моего вз-згляда, Том, - Дракон, как показалось Гарри, даже приосанился, стараясь выглядеть более внушительно. Он явно надеялся на то, что наследник Слизерина не преминет оценить его неописуемую красоту. И Том, помня рассказы Гарри о том, что Дракон любит лесть, не подвел:
Ты прекрас-сен, Хранитель магии Хогвартс-са, - решившись-таки взглянуть на морду василиска, сказал он. - Я не видел раньш-ше с-сущес-ства более с-соверш-шенного, - сказать по правде, Том не очень-то и погрешил против истины. Он был очарован возможностью не только увидеть, но и пообщаться с таким древним разумным магическим существом, как Дракон.
И не увидиш-шь впредь, - совсем уж бесстыдно заявил василиск и развернулся, чтобы отправиться в обратный путь к Тайной комнате. – Иди з-за мной, нас-следник моего С-салаз-зара.
Всю дорогу Том неторопливо переговаривался с Драконом, расспрашивая о том, как ему удалось нейтрализовать чары Дамблдора в столь ограниченном пространстве, как долго он сможет поддерживать такое состояние магии в помещении, где находится Том, и какое влияние, в зависимости от состояния сна или бодрствования, магия Хранителя оказывает на замок. Дракон, на удивление, охотно отвечал на его вопросы, рассказывая даже больше, чем он объяснял раньше Гарри. Том с василиском успели по пути немного поговорить и о влиянии на магию самого Хогвартса магии, привнесенной вместе с зачарованными предметами. Разговор им обоим явно был интересен и доставлял удовольствие.
Когда они втроем вышли под своды Тайной комнаты, Том зачарованно оглянулся по сторонам.
З-здес-сь еще прекрас-снее, чем я с-себе предс-ставлял по твоим рас-сказам, - сказал он Гарри. По какой-то необъяснимой причине воспоминания о том, что происходило в Тайной комнате, Гарри не смог продемонстрировать в думосборе Тому и Северусу – заклинание дублирования воспоминаний для помещения их в волшебную чашу просто не работало на этом участке памяти Поттера.
Это Тайная комната С-салаз-зара, - с гордостью сообщил Дракон. – Мой хоз-зяин ждет тебя, нас-следник. А я пос-сплю. Гарри, разбудиш-шь меня, когда нужно будет проводить наш-шего гос-стя. И передай хоз-зяину, что я хотел бы с-с ним поговорить поз-зже, - давал он указания, двигаясь по проходу между каменными статуями.
Хорош-шо, я ему передам, - заверил Гарри.
Стараясь не особо глазеть по сторонам, чтобы не выглядеть неотесанным зевакой, Том проследовал за василиском и Гарри к мерцающему проходу в комнаты Слизерина.
Это, как ты понимаешь, лаборатория Салазара, - объяснял Гарри по пути. - Там выход в коридоры Хогвартса, - он махнул рукой в сторону закрытой двери, - а нам сюда.
Гарри вошел в кабинет Слизерина первым. Том отстал от него на пару шагов. Так они и встали напротив портрета – Гарри чуть впереди, а Том за его плечом. Увидев непривычно распахнутые от любопытства глаза Салазара, обращенные на него, Гарри не спешил начинать представление Тома, который воспользовался немой паузой для того, чтобы слегка оглядеться по сторонам.
Даже так! Замечательно! Демонстрация силы, Гарри? Ты просто растешь в моих глазах, мальчик! Надеюсь, ты не собираешься мне угрожать, и я не пожалею, что подружился с тобой? – несмотря на серьезность тона, Салазар сидел в своем кресле на картине достаточно расслабленно, явно не ожидая нападения.
Нет. Я никому не буду угрожать. Но и не позволю навредить тем, кто мне дорог, и хочу, чтобы об этом знали, - спокойно, без лишнего вызова в тоне сообщил Гарри. Том считал предосторожность Гарри почти излишней, но ему тем не менее было неимоверно приятно чувствовать такую преданность и заботу. Он очень гордился своим учеником, близким и родным человечком.
А что сказал Дракон? Ему понравилось то, что он увидел? – Салазар все еще не уделял должного внимания Тому, лишь бросив на него заинтересованный взгляд, когда тот только вошел в комнату.
Он не стал делиться со мной своими впечатлениями, но он просил передать, что желает позже с тобой переговорить. Так что мне снова придется тащить твой портрет к нему в логово, - расслабившись, Гарри перешел на минутку на обычный дружеский тон, но затем опять вернулся к официальному и очень серьезному. Он отступил в сторону, давая возможность Салазару рассмотреть и оценить Тома по достоинству. – Салазар, разреши представить тебе моего учителя и наставника Тома Марволо Риддла – главу рода Певерелл и признанного Магией наследника рода Слизерин. Том – это магический портрет одного из основателей Хогвартса Салазара Слизерина.
Приятно познакомиться, - Том слегка поклонился, признавая заслуги Слизерина.
И мне приятно, наследник, - Салазар обозначил головой поклон в ответ и внимательно всмотрелся в лицо Тома. Что уж там увидел нарисованный волшебник - неизвестно, но спустя пару минут он одобрительно хмыкнул и перевел взгляд на Гарри. – Я могу поспорить на раму от своей картины, что Защитник Хогвартса сейчас не спит и ждет от тебя новостей. Сходи-ка за ним и приведи его сюда. Устроим сегодня вечер знакомств, чтобы покончить с этим за один раз. Можешь не сильно спешить. А мы пока несколько минут переговорим наедине, - он выразительно посмотрел на Тома. – И не волнуйся, Гарри, ничего с твоим наставником не случится, - мягкая теплая улыбка коснулась губ Салазара.
Гарри обменялся многозначительными взглядами с Томом и забрал у него амулет Певереллов, возвращая его к себе на шею. Он кивнул Салазару, соглашаясь выполнить его просьбу, и отправился за Северусом.
========== Глава 127 ==========
Перекинувшись несколькими незначительными фразами и придя к обоюдному согласию по поводу обращения друг к другу по имени, Том и Салазар покончили с официозом.
Что ж, Том, не стану морочить тебе голову и занимать время, которое можно провести с гораздо большей пользой. Я, пользуясь своими возможностями магического портрета, вижу, что структура твоей личной магии во многом схожа с той, которая в свое время была у моей магии. Так что я теперь прекрасно понимаю, почему ты признан моим наследником, - Салазар уже сделал все необходимые выводы, задав Тому контрольные вопросы и получив на них вполне приемлемые, на собственный «портретный» взгляд, ответы. Он признал Тома достойным собеседником для себя, поэтому хотел перейти к более продуктивному разговору. - Гарри довольно много рассказывал о тебе и о твоем партнере. Конечно, большей частью это были похвалы в ваш адрес, а не полезная информация, - он пожал плечами, словно говорил: «Ребенок… что с него взять?» - Но мне вполне хватило и тех разрозненных сведений для того, чтобы составить о вас какое-никакое собственное мнение. Надеюсь, у нас будет достаточно времени в будущем, чтобы познакомиться поближе, - Салазар указал рукой на кресло за рабочим столом в кабинете, предлагая Тому расположиться поудобнее.
Я тоже на это надеюсь. Гарри и нам с Северусом много рассказывал о тебе и о Драконе, - Том, еще раз окинув кабинет беглым взглядом, поинтересовался: - Ты не будешь против, если я применю магию и подвину сюда поближе вон тот чудный диванчик?
Заботишься о партнере? Это похвально. Конечно, пододвигай, - кивнул Салазар.
И о Гарри. Ты же не собираешься отправить его спать? – Том взмахом руки перенес ближе к портрету удобный с виду диван, обитый кожей сливочного цвета. С первой минуты нахождения здесь Том был слегка удивлен тем, что вся мебель в кабинете оказалась светлой, как и драпировки на стенах, не занятых шкафами с книгами. Но чуть позже он оценил подобный подход к выбору обстановки - таким образом неплохо компенсировался недостаток естественного света, обычно попадающего в комнаты через окна, по причине отсутствия оных, и комната, несмотря на не очень яркое освещение, не казалась мрачной и унылой, а напротив - здесь было весьма уютно.
- Предыдущая
- 383/639
- Следующая