Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 348


Изменить размер шрифта:

348

Тебе удалось предупредить Сириуса? – с порога поинтересовался у Тома Гарри, стоило только им с Северусом вернуться в Певерелл-мэнор.

Я написал от твоего имени записку и передал ее Блэку прямо в руки. А уж прочел он ее или выбросил – не имею представления. Я ему не нянька, - Тому почему-то было не очень приятно слышать настоящую тревогу о Блэке в голосе Гарри.

Что ты ему написал? А почерк изменил? Ты перенес встречу или только предупредил, что я не приду? – Гарри, казалось, и не заметил легкого недовольства Тома такими тщательными заинтересованными расспросами.

Почерк изменил. Отменил встречу. Назначил на три часа следующую. Я надеялся, что к этому времени вы освободитесь. Еще вопросы есть? – тон Тома был похож на тот, каким клерки отчитываются перед начальником о проделанной работе. Вот теперь Гарри заметил, что его настойчивость не понравилась Тому.

Спасибо! Ты у меня самый лучший! – Гарри, хитро улыбаясь, чмокнул Тома в щеку, присаживаясь рядом с ним на диване.

Подлиза, - такое поведение Гарри сразу же разрядило обстановку, развеяв смутные сомнения Тома в собственной важности для этого взрослого ребенка. – Что от вас хотел Альбус?

Пересказав Тому разговор с Дамблдором, Северус попросил напоследок:

Гарри, не вспоминая моего имени, постарайся донести до блохастого… - заметив возмущенный взгляд Поттера, он, кисло скривившись, продолжил: - Постарайся донести до Блэка сведения о том, что Альбус не против, чтобы его немного проучили за то, что он шляется где-то вместо того, чтобы со всех ног мчаться к своему хозяину и преданно заглядывать ему в глаза, виляя хвостом.

И, если получится, не забудь выяснить…

Я помню, Том. Не уверен, что смогу узнать обо всем, что нас интересует, но я постараюсь хоть что-то выпытать у Сириуса. И я обязательно его предупрежу, Северус. Правда, еще не знаю как… - Гарри задумался на минуту. – А почему ты не хочешь, чтобы я рассказал все как есть? Ну, я о том, что это именно тебе директор разрешил, и тому подобное… Это ведь доказывает лишний раз, что вашу вражду искусственно подогревают.

Ты хочешь, чтобы Блэк, если вдруг мы встретимся, не раздумывая, атаковал меня первым? Ведь он будет знать, что я готов приложить его парочкой болезненных заклинаний, - Северус это произнес так, что не оставалось ни малейшего сомнения, что он рассчитывает воспользоваться завуалированным разрешением Дамблдора и действительно устроить Блэку небольшой сеанс неприятной магической терапии. Не то чтобы Северус по-прежнему ненавидел Блэка до умопомрачения, как было в школьные годы, но и теплых чувств к нему не питал абсолютно никаких.

Вас нужно свести, чтобы вы подрались и выпустили своих демонов, - полушепотом произнес Гарри и добавил громче: - Хорошо, я пока постараюсь поменьше вспоминать о тебе.

Обсуждая еще раз, что пока ни в коем случае не следует рассказывать Блэку, они и не заметили, как пролетело время, и Гарри пора было отправляться на встречу.

Когда ровно в три часа камин в «Хромом Драконе» полыхнул зеленью, и из магического пламени вышел Гарри, Сириус смог наконец-то облегченно вздохнуть. Он был предельно напряжен все то время, что ему пришлось провести в пабе, ожидая этой встречи. Казалось, даже воздух вокруг него был гуще, затрудняя дыхание.

Гарри, - только и сказал Блэк, прижимая Поттера к себе и бросая им под ноги летучий порох.

Через несколько долгих минут, попутешествовав по каминной сети и, в конце концов, аппарировав, они уже стояли возле охотничьего домика, затерявшегося в глуши леса. На этот раз Блэк, помня прошлый опыт, не забыл дать Гарри несколько секунд для того, чтобы подготовиться к парной аппарации.

Ты как? Идти можешь? – тревожно заглядывая в глаза, поинтересовался Сириус.

Давай не будем спешить в дом. Я сегодня еще не имел возможности спокойно подышать свежим воздухом, - Гарри сейчас уже не был так рад тому, что встречу не перенесли на другой день. Разговор с Дамблдором, а затем довольно жаркое его обсуждение и пересмотр своеобразного плана на предстоящую беседу с Сириусом утомили его.

Тебя не пускают на улицу? – возмущение в голосе Блэка не укрылось от Гарри.

С чего ты это взял? Просто сегодня непростой день выдался. А после встречи с тобой я вернусь поздно для того, чтобы разгуливать на улице. Или ты занят, и у нас не так уж много времени? – Гарри подумал, что у Сириуса могут быть запланированы на сегодня и другие дела, которые он не может отложить.

Я никуда не спешу и с удовольствием погуляю с тобой, - заверил Сириус.

Вот и отлично, - Гарри внимательно осмотрелся и решил немного расчистить площадку, чтобы ноги не проваливались по колено в снег. Стоять на одном месте было не очень интересно. Он достал волшебную палочку и взмахнул ею, исполняя свою задумку.

Нет!

Испуганный крик Сириуса заставил Гарри резко оглянуться на него, чтобы определить, с какой стороны им грозит опасность. Блэк в ужасе уставился на палочку в руках Поттера.

Что стряслось? – Гарри непонимающе смотрел то на Сириуса, то на свою волшебную палочку. Он даже не сразу понял, в чем дело.

Запрет, - подсказал ему Блэк и ткнул пальцем в охотничий домик. – Он не считается жилищем волшебников. Нам нужно уходить отсюда. Тебя могли…

В прошлый раз, когда я поставил щит, ты так не переживал, - Гарри уличил Сириуса в непоследовательности.

Определить точное место, где произведено колдовство, не так уж просто, учитывая, что там вокруг был лес. Да я и не собирался задерживаться на той поляне. А здесь все же есть строение, которое станет отличным ориентиром. Хватит тянуть время, - Блэк приблизился к Гарри, протягивая руку и намекая, что им пора аппарировать. – Уходим отсюда! Быстро!

Стой! Успокойся! Сириус, послушай меня, - Гарри пришлось приблизиться к Блэку вплотную и потрясти его за руку, чтобы заставить выслушать. – Мою палочку никто не отслеживает. Я могу колдовать ею, когда хочу и где хочу.

Откуда ты знаешь? И разве такое может быть? – леденящий страх немедленного разоблачения начал отпускать Сириуса.

Может. Я сам проверял, - признаваться, что и Северус с Томом после его просьбы тоже проверили палочку из остролиста с особой тщательностью, Гарри не стал.

Уверен? И как давно ты знаешь об этом? – Сириус смотрел все еще подозрительно.

К сожалению - недавно, - Гарри, действительно, немного расстроился, когда узнал, что мог спокойно с первого дня после покупки палочки без ограничений колдовать с ее помощью вне Хогвартса, не обращая внимания на все предупреждения.

Вопрос о следящих министерских чарах на палочке юного волшебника случайно заинтересовал Гарри, когда перед каникулами Дамблдор снова предостерегал студентов о запрете пользоваться колдовством за пределами школы. Когда и третья волшебная палочка с пером Фоукса в качестве сердцевины нашла своего хозяина, Гарри вдруг подумал, что просто не может такого быть, чтобы эти палочки не обладали еще какими-то отличиями от всей массы подобных артефактов. Тогда он и решил узнать все, что возможно, о следящих чарах, которые использует Министерство Магии, чтобы контролировать колдовство несовершеннолетних. Вот тут-то, основательно порывшись в библиотеке, он и обнаружил много интересного.

Действительно, все волшебные палочки студентов Хогвартса подвергались воздействию специальных заклинаний для того, чтобы их колдовство вне стен школы можно было идентифицировать. Делалось это работником министерства или директором школы практически незаметно во время внесения данных о палочках первокурсников в школьный реестр, когда каждую волшебную палочку измеряли и взвешивали. То же самое предпринималось, если студент по какой-либо причине покупал себе новую волшебную палочку. А перед совершеннолетием волшебника директор чары снимал. Так что для тех детей, которые не учились в Хогвартсе, таких ограничений не существовало. Разве только их родители сами были в этом заинтересованы. Но это было еще не все. Гарри выяснил, что следящие чары на волшебной палочке отказывались работать не только в доме любого волшебника, но и рядом с подобным жильем, а также в любом магическом поселении или общественном магическом здании. Считалось, что в таких местах есть кому присмотреть за ребенком, пытающимся колдовать. Да и родителям не хотелось постоянно оправдываться перед работниками Министерства Магии и заверять их, что ребенок находится под их наблюдением. К тому же отследить колдовство несовершеннолетних можно было только при использовании ими заклинаний, в которых требуется определенный уровень магической силы. На простые заклинания, вроде Акцио или Люмос, чары слежения вообще не реагировали.

348
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело