Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 266


Изменить размер шрифта:

266

— Ух ты! Здорово! Это какой-то магический занавес, наверное, — озвучил свое предположение Гарри, получив кивок от феникса. — Ты все же не синичка, Фоукс, а я не Хагрид. Мне тяжело тебя держать на плече. Еще когда я сидел — куда ни шло, но сейчас… — он не успел договорить. Феникс взлетел с его плеча и уселся на ближайшую скульптуру змеи, которая вдруг будто ожила, повернула голову, лениво посмотрела на Фоукса, примостившегося на ее хвосте, затем на Гарри, подмигнула ему и снова замерла. — Это тоже стражи… Это войско Дракона! — Гарри окинул взглядом сотни скульптур, расставленных по всему залу Тайной комнаты. — Они тоже будут защищать Хогвартс, если это понадобится, — догадался он, восхищенно разглядывая каменных змей, словно только сейчас увидел. Услышав курлыканье Фоукса, Гарри вернулся к разгадке тайны комнат Слизерина. — Как думаешь, — обратился он к фениксу, попутно проверяя открывшийся вход известными ему чарами, — я могу туда войти? Это не опасно? — Фоукс что-то неразборчиво булькнул и пролетел через мерцающий занавес, отделяющий Тайную комнату от лаборатории Слизерина.

Не обнаружив никаких явных опасностей, Поттер последовал следом за ним. Лаборатория была обычной, почти ничем не отличающейся от лаборатории Снейпа, разве что склянки были другой формы, да алхимическая аппаратура выглядела иначе. Гарри не стал здесь задерживаться и прошел через дверь, расположенную в самом конце лаборатории. Он попал на площадку, освещаемую магическим негасимым факелом, откуда поднималась лестница к короткому коридору с несколькими дверями, выходящими в него, заглядывая в которые, Поттер обнаружил гостиную и кабинет или личную библиотеку, судя по обилию шкафов с книгами. В тупике коридора находилась еще одна дверь, но она не открывалась. Было логично предположить, что это и есть выход из апартаментов. И закрывался он тоже паролем, скорее всего.

— Годрик! — дверь не хотела принимать пароль, установленный на двери из Тайной комнаты в лабораторию. Тогда Гарри решил опробовать пароль, который стоял на входе в саму Тайную комнату: — Откройс-с-ся! — и снова никакой реакции, зато за спиной раздались слова на серпентарго:

— Кто з-здесь? А ну-ка покаж-жис-сь, нас-следничек! Или ты с-самозванец?

Оглянувшись, Гарри понял, что дверь в предположительно кабинет Слизерина осталась открытой после его заглядывания туда. Он посмотрел на Фоукса, сопровождавшего его все время по апартаментам Слизерина и теперь сидящего прямо на полу у его ног. Почему-то вид магического создания подбодрил Поттера и придал ему храбрости. Он решительно вошел в кабинет, откуда услышал голос. Осмотревшись, он заметил на стене, совсем рядом со входом в эту комнату, небольшой портрет, явно магический, потому что мужчина, изображенный на нем, с прищуром рассматривал его и усмехался.

— Мальчиш-шка. Что ты з-здес-сь делаеш-шь? И кто ты? — спросил мужчина с портрета.

— Разреш-шите предс-ставитьс-ся. Я Гарри Поттер, наследник Поттер, наследник Певерелл и наследник Гриндевальд, — Поттер поклонился. — А вы, с-сэр? — вдруг Гарри осенило, и он даже хлопнул себя по лбу. — Вот я идиот! Вы С-салазар С-слизерин, сэр? Вы с-создатель Дракона?

— Ты прав, мальчик, я — Салазар Слизерин. А ты, как погляжу, уже знаком с моим Драконом. Как там он? Я скучаю по нему, — Слизерин на портрете удобно усаживался в своем нарисованном кресле, видимо, настраиваясь на продолжительную беседу.

— Сэр, я очень рад с вами познакомиться, — это и так было видно по глазам Гарри, блестящим от восторга. — С Драконом все хорошо, он только что снова уснул. Сэр, простите мне мою невоспитанность, но я здесь, в Тайной комнате, как бы в нарушение школьных правил. Подробнее мне некогда рассказывать. Однако если вы подскажете, как я смогу сюда прийти в обход Тайной комнаты, чтобы не будить Дракона, я обязательно вернусь и все-все вам расскажу. И о том, как я сюда попал, и о Драконе, и о вашем наследнике — Томе Риддле, с которым я знаком. А сейчас мне нужно как можно быстрее выбираться наверх. Там меня ожидают. Меня и еще одну девочку, которая разбудила Дракона. Она сейчас спит в Тайной комнате, потому что Дракон на нее посмотрел, — Гарри говорил быстро, чтобы как можно больше успеть рассказать и понятнее объяснить создавшееся положение, а заодно и уговорить Слизерина доверить ему пароль от входа в свои комнаты.

— Не суетись, мальчик. Хотя… Не такой ты уже и мальчик, скорее — юноша. Правда? У тебя сильная магия, но зачем ты ее прячешь?

Поттер сначала немного растерялся, а потом вспомнил свой разговор с портретом леди Вальбурги о том, что магические портреты не так просты, как считают волшебники.

— Если вам будет интересно, сэр, я и об этом расскажу. Только…

— Хитрец. Не по годам — хитрец. Скажи мне хоть какой год уже, сколько я здесь пылью припадаю? — было видно, что Слизерин уже сдался и не сможет отказаться от возможности пообщаться, а тем более после упоминания о его наследнике.

— Тысяча девятьсот девяносто третий, сэр, — Гарри уже предвкушал, как приведет сюда Северуса, а там, даст Мерлин, и Тома. Уж кто-кто, а Слизерин должен знать возможность обойти ловушки Дамблдора.

— Долго… Долго я был в одиночестве. Гарри… Ты ведь так сказал тебя зовут? — Поттер кивнул. — Гарри, я открою тебе пароль от входа в мои покои. Но ты должен понимать, что это те знания, которые не всем доступны. Ты должен дать клятву.

— Какую, сэр? — Поттер переживал, что сейчас у него запросят слишком высокую цену за возможность еще раз сюда прийти.

— Ты мне поклянешься магически, что никто без моего на то согласия не переступит порог этих комнат, и ты никому не скажешь пароль от них, — нарисованный Слизерин ждал ответа.

— Ваше требование разумно, сэр, — Гарри достал волшебную палочку и, сделав ею в воздухе замысловатый росчерк, очень четко произнес: — Клянусь, что никому не раскрою пароль от входа в покои Салазара Слизерина в Хогвартсе и не приведу туда посторонних без позволения на то магического изображения самого Салазара Слизерина, портрет которого находится в этих покоях, — легкая мерцающая дымка на миг накрыла Поттера, принимая его клятву.

— Спасибо, Гарри, за понимание. Пароль для открывания дверей — «Ос-стров с-спойс-ствия». Не смотри так удивленно. Эти комнаты были для меня настоящим островом спокойствия, ведь сюда никто не мог войти без моего на то желания. Я никогда не любил суету и прекрасно себя чувствовал в одиночестве, занимаясь исследованиями. Я всегда считал себя самодостаточным.

— Как и Том, ваш наследник, сэр, — не удержался Поттер от сравнения.

— Но столько сотен лет висеть здесь в одиночестве даже мне надоело, — Слизерин слегка грустно улыбался. — Беги, Гарри. Я буду ждать твоего возвращения.

— До встречи, сэр, — Гарри вернулся в коридор, где его дожидался Фоукс. Подошел к двери, ведущей, как он надеялся, к выходу в известный ему Хогвартс, накинул на себя Мантию-невидимку и произнес: — Ос-стров с-спойс-ствия, — дверь, чуть скрипя, открылась. Поттер осторожно выглянул за нее. Пыльный темный узкий коридор, обнаруженный по другую сторону двери, говорил в первую очередь о том, что здесь давно не убирались домовики. Засветив Люмос, Гарри рискнул пройтись по нему. Ярдов через десять коридор резко поворачивал и упирался еще в одну дверь. — Ос-стров с-спойс-ствия, — повторил Гарри, вспомнив, что портрет Слизерина говорил о пароле от «дверей», следовательно, их было как минимум две. На этот раз за дверью оказался достаточно широкий чистый коридор, выглянув в который, Поттер довольно улыбнулся, узнав место, где он находился. Это был переход, ведущий к лаборатории Северуса. Оглянувшись на дверь, Гарри понимающе кивнул — он смотрел на картину с изображением Черного озера с островом посредине, вокруг которого бушевали волны. Вот он — «Остров спокойствия» Салазара Слизерина. Проведя рукой по изображению острова и улыбнувшись своим мыслям, Гарри вернулся в Тайную комнату. По пути он заглянул к Слизерину на портрете и сказал, что определился с тем, где в замке находится выход из этих покоев, заодно еще раз заверил, что обязательно придет к нему, как только сможет тайно ускользнуть от ненужных свидетелей.

266
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело