Выбери любимый жанр

Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил" - Страница 208


Изменить размер шрифта:

208

— Вот скажи мне, огонь виноват, что он жжется?

— Нет. Но он ведь не обладает разумом, — парировал Гарри, все еще будучи уверенным, что василиск специально вмешался в его сознание.

— Нет, он не обладает разумом, — согласился Том. — Однако и василиск не виноват, что его просьбу ты воспринял, как приказ. Здесь все зависит от личной восприимчивости, Гарри. Это как гипноз — на одних действует, а другим хоть бы хны.

— Но у меня все время стоят окклюментивные щиты. Как он мог вторгнуться в мое сознание? — не успокаивался Поттер, стараясь понять, как такое могло произойти. Он не хотел еще когда-либо подвергнуться такому внушению.

— Ты сам его впустил. Понимаешь? — Том тепло улыбался, явно на что-то намекая.

— То есть я — доверчивый болван? — глаза Гарри распахнулись от удивления, а губы поджались от злости.

— Не так прямолинейно, но… — начал Том.

— Но это так, — закончил вместо него Северус, ухмыляясь. — Хотя… — он сделал внушительную паузу, испытывая терпение Поттера. — Принцип использования магии волшебными существами отличается от того, как ею пользуются волшебники при колдовстве. Так что твои окклюментивные щиты для василиска, скорее всего, просто не существуют. Если это тебя хоть немного утешит… — Снейп чуть насмешливо ухмыльнулся.

— Он мог внушить мне необходимость достать луну с неба. Или пойти и спрыгнуть с Астрономической башни… — Гарри неверяще качал головой. — И я его послушался бы? Тогда и вы не смогли бы мне помочь.

— А вот насчет невыполнимых или опасных действий — это вряд ли. В конце концов, это ты поддался его внушению. Ты знал, что можешь встретиться с Томом. Мало того, ты, скорее всего, и сам очень хотел с ним встретиться. Поэтому произошел своеобразный резонанс твоего желания и просьбы василиска. Гарри, ты же понимаешь, что если бы ты не был змееустом, то не понял бы слов просьбы василиска. А, следовательно, его магическое ментальное воздействие на тебя должно было бы производиться совсем по другому принципу. Раз василиск не может пояснить, чего он требует от жертвы, то он должен воздействовать на чувства и инстинкты. А ты стремился встретиться, чтобы поговорить. Это совсем другой уровень влияния. Если можно так выразиться — осознанный, как если бы тебе установку давал другой маг. Но такое исключено из-за твоих способностей окклюмента. Вот поэтому и напрашивается вывод, что ты сам хотел рассказать все Тому, а магия василиска лишь усилила это желание до состояния некоторой степени одержимости этой мыслью.

Снейп откинулся на спинку дивана и говорил тоном, каким он обычно читал персональные лекции для Гарри — без особых эмоций, стараясь четко формулировать суть, не скатываясь на лишние объяснения и оценку со своей точки зрения. Поттеру нравилась его манера подачи информации. Если что-то оставалось непонятным, он всегда мог задать вопрос и получить на него исчерпывающий ответ. Сейчас же ему было кристально ясно, что именно хотел донести до его понимания Северус.

— Силу нерационально растратил, подчинился просьбе василиска из-за того, что банально соскучился по Тому, — перечислил Гарри свои промахи, с кислой улыбкой поглядев на Риддла, а затем задал неожиданный вопрос, никому конкретно его не адресуя, обращаясь, скорее, к самому себе: — А почему я вообще помчался искать его? Я же знал, что это очень опасно? Я никогда не пропускал уроки без причины, к тому же наврал друзьям, ведь прекрасно знал, что не пойду в больничное крыло. Обычно я просто им не все рассказываю, но не лгу прямо в глаза, — Поттер рассуждал вслух.

— Ты хочешь сказать, что ты не ради любопытства пошел разыскивать василиска? — Снейпа удивили слова Гарри.

— За кого ты меня принимаешь? За пустоголового гриффиндорца? — презрительный взгляд дополнил слова, брызжущие возмущением за несправедливую оценку мотивов его действий.

— Судя по поступку, то очень похоже, — не стал скрывать своего мнения Северус, который никогда не отличался особым тактом, если его просили высказать свое мнение. Ему всегда было проще промолчать, чем подбирать слова для полуправды.

— Ничего подобного! Я… Я не знаю, почему я побежал его искать, но я тогда знал, что должен это сделать. Меня словно тянуло… И… — Гарри коснулся лба, где был его шрам. — Вот здесь было щекотно. Я только сейчас вспомнил, — он посмотрел на Тома и уточнил: — Там, где шрам, я чувствовал как бы легкий зуд. Это можно объяснить?

— Твой шрам фонит моей магией. Магией наследника не только Певереллов, но и Слизерина. Ты думаешь, это она тебя вела к василиску? — Риддл прикидывал в уме возможность такого поведения шрама Поттера.

— Чушь! — категорично заявил Снейп. — Того отпечатка твоей магии, Том, которую мы обнаружили в магическом шраме Гарри, недостаточно для того, чтобы кто-либо мог призвать его, используя настройку на твою магическую подпись.

— Призвать не мог. А если наоборот? Гарри почувствовал реакцию шрама на магию василиска…

— И опять — я сам полез в пасть монстру? — понял Поттер предположение Тома и сделал свои выводы. — Привяжите меня, чтобы я не творил больше такого, — расстроенно попросил Гарри.

— Ты жалеешь, что видел василиска? А ты знаешь, что уже лет триста никто в Британии не поставляет свежие ингредиенты этого существа? А ведь были семьи, которые только за счет этого и жили, — Том улыбнулся, заметив, что смог отвлечь Гарри от раскаяния в том, что уже не изменить. — Ты же знаешь, что василиски исключительно редкие магические существа? И появляются они на свет при вмешательстве волшебников?

— Читал. Темная магия, — кивнул Гарри.

— Не просто темная, а древняя темная магия. Очень сложное колдовство. Никто не помнит, для чего был выведен первый василиск, но когда стало известно об исключительных свойствах его крови, яда, кожи и ее чешуек, появились те, кто нашел подход к этому опасному существу. У каждой такой семьи были свои секреты, позволяющие оставаться им неуязвимыми для взгляда василиска. Тогда же, дабы не появлялись конкуренты, такие семьи стали уничтожать все упоминания о том, как создать это магическое существо. Но, как я говорил, лет триста назад что-то случилось, и василиски в Британии вымерли. Один за другим. Теперь мы можем только в других странах достать свежие ингредиенты из магического существа василиска.

— Но они отличаются от тех, что поставлялись местными хозяевами василисков, — вклинился Северус, на что Том, который тоже был отличным зельеваром, согласно кивнул.

— Я это, Гарри, тебе рассказал для того, чтобы ты понял, что за последние приблизительно триста лет ты первый увидел живого британского василиска, — сказал в заключение Том. — Вам пора возвращаться. Нужно, чтобы вы хоть немного поспали, — ему было жаль расставаться, особенно в свете того, что Снейп рассказал о планах Дамблдора на каникулы.

— А кто занимался разведением василисков? — Гарри не хотел спать. Он немного подремал перед приходом сюда, а Северус, как он знал, мог преспокойно не спать и двое суток без ущерба для своего здоровья и физического состояния. Зельевары иногда и дольше не спят, когда варят некоторые особенные зелья. Это достигается специальными тренировками, которые заставляют организм работать немного в другом режиме. Поттеру пока такое было недоступно, как объяснял Снейп, для этого нужно быть взрослым, с полностью сформированным магическим ядром.

— Разведением — это громко сказано. Скорее, содержанием василиска. Предоставлением ему угодий для охоты, за что тот не отказывался помочь, делясь ядом и кровью. Каким образом этого добивались, не знаю. Если везло, то хозяину также доставалась и шкура василиска после его исключительно редкой линьки. А занимались этим несколько родов. Всех не знаю, но могу с уверенностью назвать Гампов и Бэрков.

— Еще Пруэтты. Кстати, Гарри, это предки твоего друга Рона. Молли из рода Пруэтт, — добавил Снейп. — История развития зельеварения в области применения ингредиентов из василиска, несомненно, очень интересна. Однако у меня есть еще некоторые новости, которые стоило бы обсудить.

208
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело