Выбери любимый жанр

Торговец Иллюзиями (СИ) - Всеволодский Даниил - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Торговец Иллюзиями обернулся, чтобы продемонстрировать цыганке, как волшебный шар делает плоское изображение на деревяшке объемным, как вдруг...

- Это что за чертовщина! - воскликнул мужчина, увидев, что шатер пуст, а кусок брезента, прикрывавший вход, болтается на ветру. - Вот же!..

Почувствовав, как похолодела спина, Торговец Иллюзиями бросил шар в ближайший ящик и хлопнул себя по боку, где должен был висеть его кошель.

- Черт побери! Ох уж, эти женщины! Ведь всегда знал, что нельзя верить женщинам, а особенно цыганкам! - проскрежетал Торговец Иллюзиями и, чуть было не споткнувшись о брошенный на землю ящик, вылетел из шатра.

Мгновенно выбросив из головы хмель, мужчина судорожно огляделся и вдруг заметил, как мелькнуло яркое платье цыганки у поворота на соседний торговый ряд. Мысленно посылая вслед беглянке сотни разнообразных ругательств на всех наречиях и арго, каких успел наслушаться в обширных предместьях Парижа, Торговец Иллюзиями бросился за цыганкой, ловко уворачиваясь от медлительных прохожих, которые не упускали возможности неожиданно вынырнуть откуда-то из тени, чтобы преградить ему путь, будто были в сговоре с пронырливой девчонкой и теперь честно выполняли свою часть работы.

Заметив, что цыганка на мгновение остановилась, чтобы перевести дыхание и оглядеться, Торговец Иллюзиями запрыгнул на пузатую бочку, которую катил на небольшой телеге не менее пузатый пивовар.

- Эй! Если я тебя догоню, тебе не поздоровится! - громко крикнул мужчина и угрожающе шатнулся, взмахнув в воздухе руками.

Цыганка весело рассмеялась, откинув голову назад, показала ему нос и шмыгнула в один из боковых рядов, где продавали ткани.

- Это что за черт возьми?! - заорал пивовар, заметивший оборванца, топчущегося на его бочке.

- Прошу прощения, дружище... - протараторил Торговец Иллюзиями, спрыгнув с бочки и мимоходом хлопнув толстяка по плечу. - Мадам! Прошу, посторонитесь! У меня неотложное дело! Мне надо поймать вон ту хорошенькую девчонку, которая убегает с моим кошельком!

С трудом протиснувшись через толпу кумушек, собравшихся рядом с шатром индуса, с деловитым видом показывавшего всем тончайшие шелковые платки и жемчужные бусы, Торговец Иллюзиями свернул на ряд ткачей, но тут же наткнулся на неожиданное препятствие. Не успев остановиться, мужчина влетел в огромную корзину, наполненную старым тряпьем, и опрокинул, чуть не сбив при этом стоявшую за ней старьевщицу.

- Носятся тут, как угорелые! - воскликнула женщина, с досады запустив в негодяя старым ботинком. - Поглядите, люди добрые!

- Мадам, прошу прощения... Я вернусь через пару минут и все соберу... - замахал на неё руками Торговец Иллюзиями и потерянно оглянулся.

Выпутавшись из старых тряпок и высокими шагами перемахнув через груду дырявой обуви, которой торговала старьевщица, мужчина пустился дальше, не без труда уворачиваясь от развешенных там и тут огромных цветастых платков и шалей. Ряд ткачей упирался прямо в высокую каменную стену, у которой сворачивал налево. Благоразумно решив, что цыганка не могла, даже при всем желании, перемахнуть через забор выше человеческого роста, Торговец Иллюзиями свернул налево и на мгновение остановился.

В закутке, куда его привела дорога, было не больше дюжины людей, из которых несколько женщин выторговывали огромные тюки пестрого ситца, одна разглядывала тонкий вышитый шелк, и двое мужчин выгружали на прилавок огромные бобины крашеной пряжи. Взглянув поверх голов, Торговец Иллюзиями вдруг заметил в самом углу закутка копну каштановых волос с торчащими из неё яркими перьями.

- Эй! Не уйдешь! - крикнул мужчина, протискиваясь между загородившей проход повозкой и каменной стеной.

Цыганка, которая, как показалось торговцу, что-то колдовала над его кошельком, встрепенулась, как застигнутый врасплох кот, стащивший сметану, и нагло улыбнулась. Развернувшись к преследователю спиной, она побежала было вперед, но тут же заметила в паре шагов от себя ту же каменную стену, что была справа.

- Тут некуда бежать! Ты в тупике! - крикнул Торговец, тяжело дыша от быстрого бега и медленно пробираясь через тюки ткани к забившейся в угол цыганке.

Девчонка судорожно оглянулась, отступая к стене спиной, и вдруг бросилась вправо. Опершись одной рукой на пододвинутый к лавке бочонок, беглянка с легкостью перемахнула через невысокий стол и принялась шнырять между деревянных подпорок-столбов, на которых держались безобразные крыши лавок, пробираясь к соседнему ряду.

- Врешь, не уйдешь! - проскрежетал Торговец Иллюзиями и, решив, что с его ростом и шириной плеч едва ли удастся так же ловко пробираться через лес столбов и подпорок, бросился тем же путем, что пришел на ряд ткачей.

Догадавшись, что после долгих блужданий в закулисье торговых рядов, цыганка непременно должна выйти на ту улицу, которая тянулась от моста мимо собора, Торговец Иллюзиями решил не терять времени и направиться сразу туда.

Миновав хитросплетение узких улиц, образовавшихся между бесформенными деревянными конструкциями, прикрытыми сверху тонкой фанерой и брезентом, мужчина оказался у невысокой арки, обозначавшей один из входов на рыночную площадь. Окончательно выдохшись от быстрого бега, мужчина остановился передохнуть и оглядеться.

Вокруг него текла обычная неторопливая жизнь жужжащего торгового улья, над которым витал медовый запах свежего сена, парного молока, чеснока и мяса. У самого входа на ярмарку расположился небольшой балаганчик, где громко играла музыка и где среди теней, видневшихся в лучах клонящегося к горизонту солнца на стенках шатра, можно было различить троих танцующих женщин.

Вдруг Торговец Иллюзиями заметил излишнее, как ему показалось, оживление за столами прямо напротив него. Отступив в сторону и спрятавшись за потрепанной занавеской, которая разделяла два соседних стола с разложенными на них овощами, мужчина увидел ярко-красную юбку пробиравшейся между прилавками цыганки.

Девчонка очень устала от долгой беготни и едва переставляла ноги, а на её смуглом лбу выступили капли пота. Выбравшись из закулисья театра торговли, она развернулась направо и привстала на цыпочки, напряженно вглядываясь в толпу, заполнявшую узкую улочку.

Воспользовавшись тем, что внимание цыганки устремлено не в том направлении, Торговец Иллюзиями вынырнул из своего укрытия и, прячась за спиной огромного усача-акробата с обнаженным мускулистым торсом, благополучно добрался до той лавки, рядом с которой остановилась девчонка. Не успел мужчина сделать и нескольких шагов по направлению к цыганке, как она вдруг обернулась и испуганно вскрикнула.

Девчонка метнулась было в сторону, ловко успев прижать руку, за которую её собирался поймать Торговец Иллюзиями, к груди, но вдруг порыв ветра, разгуливавшего по узким улочкам, как по ущелью, подхватил подол её широкой юбки и швырнул ярко-красную ткань прямо в руки преследователя. Ухватившись за край подола, Торговец Иллюзиями с облегчением улыбнулся.

- Ну что, попалась? Теперь не убежишь! - воскликнул мужчина. - А ну, отдавай кошелек!

- Да, пожалуйста! - фыркнула вдруг цыганка и швырнула мужчине тканевый кошель, который прижимала к груди.

Моментально среагировав, Торговец Иллюзиями выпустил из рук подол девчонкиного платья и поймал в воздухе свой кошель. Цыганка же, воспользовавшись секундным замешательством своего преследователя, юркнула в толпу и через мгновение оказалась отделенной от мужчины несколькими широкими спинами приземистых старух.

- Эй! Погоди! - вдруг крикнул Торговец Иллюзиями и взглянул на цыганку, продолжая сжимать в руках кошелек.

Девчонка остановилась и обернулась.

- Я не держу на тебя зла. Где тебя найти? - громко крикнул мужчина, стараясь перекричать гул толпы и раздающуюся от балагана музыку.

Девчонка оглянулась по сторонам, очевидно, раздумывая, улизнуть или же ответить.

- Ну же! - вмешался в её раздумья торговец из Шанвьери.

- В Приюте Отверженных, что на улице Ночного Сент-Мишель. Надо только пройти через ворота Мадам Бернадет, на которые укажет бульвар Соборной Колокольни, - крикнула своим бархатным, грудным голосом цыганка.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело