Выбери любимый жанр

Ибица - Баттс Колин - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— А это Рут, — сказал Марио, остановив видео на короткое время. — А вот следующую ты наверняка узнаешь.

В кадре появилась девушка с короткими черными волосами, которую Грег весь день пытался снять.

— По-моему, ее зовут Легация, — злорадствуя, бросил Марио.

Грег застонал.

— Я купил камеру на прошлой неделе, поэтому не записал первых четырех.

Грег его не слушал. Он сидел, поглощенный происходящим на экране.

— Хорошее шоу, Марио, приятель. Хорошее шоу.

— Спасибо, — засиял тот. — Ну так что, может, перестанешь слушать этих двух онанистов и снова впишешь меня в соревнование?

— Марио, друг мой, если это так много для тебя значит, то тогда ты снова в деле. Я даже дам тебе бонус за видеозапись. Скольких ты трахнул?

— Семерых.

— Семью три двадцать одно, плюс одно очко за запись, получается в общем двадцать два.

— Выходит, я лидирую? — довольно спросил Марио.

— Нет. У меня двадцать три. Возможно, сегодня ночью будет двадцать шесть. У Майки девятнадцать…

— Что?! — возопил Марио. — Не может быть! Он, наверное, врет.

— Я так не думаю. В любом случае у него девятнадцать, у Брэда семнадцать.

— Получается, я на втором месте? — Грег кивнул. — Есть! — Марио поднял вверх кулак.

— Так, я пошел, если ты, конечно, не припрятал для меня в шкафу проститутку.

— Пока, старик, — сказал Марио, чувствуя себя «одним из ребят».

Когда Грег ушел, Марио упал на кровать, очень довольный собой. Первая цель достигнута — он снова в игре. Теперь он хотел сконцентрироваться на второй задаче — получить сотню фунтов.

Грег вошел в «Уэртас», где Брэд разговаривал с обожженной солнцем блондинкой. Жестом он позвал его поговорить. Брэд извинился и подошел к бару, где стоял Грег.

— Как дела, чувак? — обратился он к Грегу.

— Я думал, ты будешь мутить с Вероникой. Классный секс и все такое?

— Так и есть, — ответил Брэд. — Просто она пошла погулять со своей стремной подружкой. Поднимется ко мне, когда вернется.

— В какое время?

— Где-то около трех. Только дело в том, — Брэд кивнул на блондинку, — что я уже начал делать непристойные предложения вон той вот девочке, и, кажется, она ведется.

— Думаю, тебе понадобятся очки, чтобы догнать Марио.

— В смысле?

— Он снова участвует в соревновании.

— Как это? — удивился Брэд. — Ты вроде бы сказал, что он врет.

— Я так думал, но наш Марио купил себе видеокамеру и стал считать себя порнозвездой.

— Что? Ты это видел?

— Я только что от него. Но есть новости и похуже.

— Какие?

— У него болт, как у ишака.

— Пожалуйста, скажи, что ты шутишь, — простонал Брэд.

— Не-а. Хотелось бы мне, но у него, по-моему, не меньше девятки.

— Что, девять дюймов?!

— Может, даже больше. И у него мощная залупа.

— Есть ли справедливость на этом свете? Как будто ему не хватает самодовольства, — вздохнув, покачал головой Брэд.

— Да уж! Будто он стоял в самом конце очереди за мозгами, поэтому ему нужно было в чем-то наверстать упущенное. Хреново, что его компенсировали в департаменте болтов. И почему Бог вместо этого не сделал его хорошим игроком в бадминтон?

Брэд сел на край столика, ободряюще улыбнулся блондинке и, скрестив на груди руки, спросил:

— Так сколько у него в целом?

— Двадцать два. Семь раз по три и одно очко за видеозапись. Ты на последнем месте, так что вытащи палец из носа и догоняй.

— Я так и хотел. Который час?

— Без пятнадцати час, — Грег бросил взгляд на часы «М & X».

— Черт, у меня только два часа до возвращения Вероники. Надо двигаться. Ты куда-нибудь идешь вечером?

— Я мутил с той телочкой с короткой стрижкой. Она должна ждать меня в «Боне», но после того, что я только что увидел, я не уверен, что буду морочиться.

Брэд удивленно на него посмотрел. Грег объяснил:

— Только что видел ее в действии. Ее зовут Летиция — целлюлит на целлулоиде, с участием Марио. Не уверен, что хочу помешать эту овсянку, потому что если она, не пискнув, приняла в себя Марио, то я там буду как хуй в ведре. Брэд засмеялся.

— Марио ее в задницу не трахал, и если что — это для меня. Заодно и лишнее очко.

В туалете Марио укладывал руками волосы, поправляя челку немного вправо, — он считал, что так будет лучше выглядеть в профиль. Он поправил значок на голубой джинсовой рубашке и прицелился в свое отражение из пистолета, пытаясь выглядеть как Малыш Билли. Ему казалось, что из него бы получился герой Дикого Запада. Он угрожающе посмотрел в зеркало и попытался перекинуть пистолет из одной руки в другую. К сожалению, он выскользнул у него из руки и, отскочив от пола, упал в мочесток. Когда Марио его оттуда выуживал, в туалет зашел Майки.

— А, мой дорогой Марио! Ищешь бычки или пытаешься найти там собственную личность?

— Это типа смешно?

— Ммм… — задумчиво промычал Майки. — Осмелюсь сказать, что в некоторых кругах это посчитали бы юмором, да.

— Думаешь, ты такой умный? Почему бы тебе просто не отвалить?

Майки подошел к стоку и расстегнул ширинку. Он посмотрел на Марио и улыбнулся, что разозлило того еще сильнее.

— Чё ты на меня все время наезжаешь? Что у тебя за проблема?

Майки закончил свое дело, застегнулся и молча прошел к раковине помыть руки.

— Так какие у тебя проблемы? Майки молча мыл руки.

— Хорошо, я скажу, какие у тебя проблемы. Это ведь то, что ты хочешь? А? Ну ладно. Твоя проблема в том, что ты офигенно высокомерный. Ты можешь играть в американский футбол лучше, чем я. Возможно, ты танцуешь лучше, чем я, но во всем остальном, кроме этого, ты мне завидуешь. Ты бы все отдал, чтобы сменить это, — сказал Марио, указывая на кожу Майки.

— О, неужели? — устало спросил Майки.

— Да так и есть, чувак. Я не расист — у меня полно черных друзей, но я тебе вот что скажу: большинство из них такие же, как ты, — высокомерные.

— Что ж, Марио, — спокойно сказал Майки, — почему бы тебе не надеть белый капюшон, не вытереть мочу с твоего игрушечного пистолетика и не застрелить меня, сделав миру одолжение, если ты так себя чувствуешь?

— Что за бред ты несешь?

— Я говорю, — повысил голос Майки, — я говорю, что ты — дерьмовая башка, что у тебя вообще нет никакого понятия. Ты все время твердишь о том, что мне надо сменить цвет кожи. Ты когда-нибудь себя слышал? Ты когда-нибудь слышал, как ты говоришь? Как одеваешься — видел? Или как руки пожимаешь? Если кто-то и хотел бы сменить кожу, так это ты. Ты так хочешь стать своим парнем, что от этого тошнит.

— Брэд, я…

— А что касается расизма, так это точно бред, — продолжил Майки, почти пропев последнее слово. — У тебя предубеждение насчет черных, и, пока существуют такие как ты, перед нами будут захлопывать двери, если только мы не будем в боксерских перчатках, беговых кроссовках или с микрофоном. Если мы не соответствуем образу, то люди чувствуют угрозу. Ты боишься меня.

— Не боюсь я тебя. — Марио выпрямился во весь рост. — Я тебя сделаю в любой день.

— Сомневаюсь, Марио. Ты слишком глуп, чтобы понять, что я говорю, не правда ли? Ты боишься меня, потому что я умнее. Ты еще не понял, что я так и не начал тебя ненавидеть. На самом деле я смеюсь над тобой даже меньше, чем над кем-либо другим. Твоя проблема в том, что ты себя слишком серьезно воспринимаешь. — Майки повернулся к двери и смеясь покачал головой. — На самом-то деле жаль, потому что, несмотря на то, что ты расист и у тебя нет ни личности, ни чувства юмора, ты все-таки неплохой парень. — Майки вышел из туалета, оставив Марио переваривать сказанное. В дверях Майки повернулся и добавил: — Итак, между нами. Если захочешь меня «сделать», позаботься, чтобы с тобой было еще несколько приятелей.

Шум был оглушающим. Вудси вопил «Кантри роудс», а три сотни пьяных отдыхающих раскачивались и подпевали. Большинство из них поднимали вверх бутылки и кружки, показывая, что им нужно добавить. Майки быстро успокоился после стычки с Марио и сфокусировал свое внимание на девушке из Кента.

39
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Баттс Колин - Ибица Ибица
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело