Выбери любимый жанр

Наследие Слизерина (СИ) - "Walter" - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Сидящие рядом девочки ему действительно нравились. Это был факт.

Оставалось только собраться и сжав зубы терпеть.

Всё рано или поздно кончается.

Закончилась и эта “весёлая” поездка.

Получив относительную свободу, Гарри пулей вылетел из машины, тяжело глотая воздух.

Эта пытка осталась позади.

Только когда через несколько минут к юному магу вернулась способность рассуждать здраво, он сумел оглядеться.

Перед ними возвышались литой забор из отдающего синевой металла, за которыми раскинулся парк переходящий в аккуратно высаженный газон.

Их машина застыла прямо напротив изящных ворот, украшенных многочисленными рыбами и птицами.

Но больше всего юного мага поразил находящийся в небольшой, чуть выше центра ворот щит, находящийся прямо над гербом Шармбатома с изображёнными на нём позолоченными лилиями.

Как помнил Гарри, во Франции знак Флёр-де-лису всегда являлся гербовым знаком французских королей.

Юным маг подумал достать из сумки амулет и расспросить его.

Но, к счастью, помощь наставника не понадобилась. Заметив заинтересованный взгляд мальчика, слово взял Шарль.

- Школа магии Шармбатом основана Адалельмом Капетингом, одним из бастардов короля Филиппа I почти на сто лет раньше Хогвартса, в 1099 году.

В отличии от остальных его незаконных отпрысков, Адалель обладал магическим даром. За что хоть и не был официально объявлен его сыном, но всё же проживал при дворе.

Обладая редкой магической силой, юный Адалель решил помочь своему отцу в деле централизации страны. Для чего и был создан Шармбатом.

В то время, почти всё дворянство Франции были в той или иной мере магами и проходили нужное обучение дома. При этом не было никакой систематизации получаемых знаний.

Теперь же, молодое поколение магов не только проходило обучение по единой программе, но и с детства прививалась преданность короне.

Кстати, до революции Шармбатом носил звание Королевской Академии. Именно его выпускники не дали разгорячённой толпе во время Великой Французской революции осквернить останки Филиппа первого, как отца основателя академии.

Поняв, что Шарль может рассказывать об истории школы часами, Гарри поспешил прошмыгнуть в приоткрывшиеся ворота и не спеша пошёл вдоль дороги.

Девочки и Шарль тут же последовали его примеру. Остальная охрана осталась снаружи караулить рядом с машиной.

Вскоре на горизонте показалось здание школы.

Все невольно сбились с шага. Шармбатом действительно поражал.

Если Хогвартс был скорее неприступной крепостью, нежели сказочным замком, созданной в первую очередь для отражения длительной осады, то Шармбатом с самого начала строился именно как дворец.

Пусть не такой величественно помпезный, как Версаль, зато очень изящный и гармоничный.

Множество красивых двухэтажных зданий, окружённых ухоженными лужайками, образовывали некий причудливый узор.

На каждом доме был нанесён герб школы: две скрещенные золотые палочки, из каждой вылетают по три красные звезды, а так же номер крыла, чтобы студенты не потерялись.

Пройдя через этот лабиринт, компания двинулась в сторону главного здания, отличавшегося от остальных не только длиной, но и дополнительным этажом.

На пороге их уже встречала очень высокая дама. Из его знакомых, пожалуй, только Хагрид мог бы посоревноваться с ней в росте.

Несмотря на рост, женщина была довольно красива и безукоризненно элегантна в атласно-чёрной мантии.

Правильное лицо с оливковой кожей, тёмные волоокие глаза и крупный орлиный нос, блестящие волосы собраны в низкий пучок создавали очень гармоничную картину.

Подойдя к Шарлю, женщина наклонилась и расцеловала его в обе щеки.

- Шарль, рада тебя вновь видеть в этих стенах. Надеюсь, ты не забыл свою старую учительницу?

- Как можно, мадам Максим! Вы всегда были моим любимым преподавателем.

Закончив приветствие, мадам Максим обратила своё внимание на Гарри с девочками.

- Это твои друзья, мой мальчик?

- Да, мадам. Это Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер, а так же сёстры Дафна и Астория Гринграс. Я вам о них писал. Мы могли бы остановиться у вас на несколько дней?

- Помню. Хорошо. Оставайтесь. Поскольку почти все студенты сейчас на каникулах, то с этим не должно возникнуть никаких проблем.

- Спасибо, мадам.

========== Отдых. ==========

Дни в Шармбатоме запомнились Гарри, как одно из самых лучших моментов в его жизни.

После того, как Гермиона оккупировала местную библиотеку и пообещала проклясть любого, кто будет ей мешать, а Дафна с Асторией скрылись в неизвестном направлении по своим делам, он сумел вздохнуть спокойно.

Даже наставник не тревожил своего “бесталанного ученика”, понимая, что подобный темп обучения выдержать попросту невозможно.

Так впервые, с тех пор, как он узнал о своём таланте, юный маг оказался предоставлен самому себе.

Сразу же, как только Гарри понял, что у него появился шанс немного отдохнуть в спокойной обстановке, он поинтересовался, как отсюда попасть на пляж.

Было стыдно это признавать, особенно для жителя крупнейшего острова Европы, но за свою жизнь он никогда не был на море.

Юный маг решил исправить эту маленькую несправедливость.

Теперь каждый день с самого утра мальчик устраивал марш-бросок в три километра к небольшому песчаному пляжу, где он просто нежился на раскалённом песке и вдоволь плавал в тёплом, солёном море.

К удивлению Гарри, за неделю подобного времяпровождения он не только не обгорел на солнце, но даже не сумел нормально загореть.

Несмотря на все испытания, бледная кожа мальчика наотрез отказывалась темнеть, упорно сражаясь с природой за каждые полтона.

Даже после того, как он нечаянно заснул в полдень под самым солнцепёком, это не изменило ситуацию.

Лёгкое покраснение и зуд исчезли почти сразу же, как юный маг скрылся от солнечного света в тени.

Это всё было очень странно.

Но Гарри решил оставить это на будущее. Потом можно будет посоветоваться с амулетом или самому покопаться в медицинских фолиантах. Сейчас же он просто отдыхал и не собирался дёргаться по пустякам.

К тому же, никакой опасности для себя и своих близких в неожиданно открывшейся особенности своего организма мальчик не видел.

Никакой жажды крови или голосов в голове, требующих немедленно устроить резню, у него не появилось. Даже Волди неожиданно не воскрес и не начал кидаясь Авадами, гоняться за ним.

А на меньшее юный маг отвлекаться не собирался.

Гарри понимал, что, скорее всего, это последние спокойные дни перед очередным безумным марафоном, призом в котором будет его жизнь.

Но с этим ничего нельзя было поделать. Даже забейся он в самую глубокую нору, рано или поздно его всё равно нашли бы. Уж слишком многие считали юного мага ключевой фигурой в своей игре, при этом совершенно не интересуясь его мнением.

Да и сам мальчик не хотел себе такой участи.

Старательно взращенные в душе Гарри наставником амбиции просто не позволят ему остаться в стороне, когда начнётся очередной делёж магической Британии.

А в том, что момент, когда Англия вновь падёт в пучину хаоса был не за горами, юный маг был уверен, старательно готовясь к этому моменту.

Так Гарри и провёл целую неделю, наслаждаясь долгожданным покоем, возвращаясь в Шармбатом только на ужин и короткий сон.

Чаще всего компанию за ужином ему составляли Шарль и мадам Максим, которая оказалась очень радушной, хоть и довольно строгой хозяйкой, за время управления Шармбатомом скопившей огромное количество всевозможных историй.

Каждый вечер к ним присоединялся кто-нибудь из студентов Шармбатома, оставшихся в школе на лето. Таких было не много, но каждый из них стремился попасть на подобный импровизированный вечер.

После начавшейся в начале пятидесятых самоизоляции острова, Английские маги вообще стали на континенте гостями нечастыми и довольно экзотичными.

Ещё одной неожиданностью стало то, что подавляющее большинство студентов Шармбатома оказались девушками.

11
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Наследие Слизерина (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело