Выбери любимый жанр

Перелом в судьбе - Робертс Дорин - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

– Пора сделать перерыв, – сказала она, выключая его. – К тому же вам, возможно, снова нужно в ванную.

Ему и вправду было нужно, но не хотелось прямо говорить об этом. Может быть, у нее и нет специальной подготовки сиделки, но опыт большой.

Остаток дня прошел гладко, и Джордан даже удивился, сколько они успели сделать к тому моменту, когда снова зазвонил будильник.

Он ожидал, что Сэди просто схватит свой плащ и уйдет. Но она разогрела два замороженных обеда, с отвращением подала ему, а потом развесила чистые занавески. Составила длинный список того, что, по ее словам, ему требовалось, и ушла, не сказав даже, как она собирается оплатить покупки.

Ее суровый приказ быть осторожным еще долго звучал у Джордана в ушах.

Раньше он никогда не замечал, как далек его речной домик от цивилизации и как в нем тихо. Даже свет от экрана небольшого телевизора не мог рассеять густой мрак в гостиной.

Он едва не вскочил с дивана, когда раздался телефонный звонок. Поскольку этот номер был только у Эмбер, Джордан не удивился, услышав ее голос.

– Я просто хотела узнать, как ты, – весело сообщила она. – Как там твоя новая помощница?

– Нормально, – осторожно сказал Джордан. Он не хотел пока рассказывать о ее прекрасных душевных качествах. Секретарша достаточно хорошо знала его, чтобы угадать, если на ее босса кто-то произвел впечатление.

– Надеюсь, ты прилично вел себя?

Он нахмурился.

– Ты же знаешь, что я никогда не смешиваю дело с удовольствием.

– Хорошо. Значит, никаких проблем?

– Никаких.

– Нормально справился с обедом? Больше ничего не нужно? Я могу завтра завезти.

– Нет! – Джордан понизил голос:

– Спасибо, Эмбер, но мне ничего не нужно.

Сэ… мисс Миллиган все привезет сама. – Если дотащит, добавил он про себя.

– Похоже, она отлично о тебе заботится.

Эмбер не знает и половины, подумал Джордан, вешая трубку. Он перечислил все преимущества этого сотрудничества. Умелая помощница, великолепная кухарка, внимательная сиделка и никаких эмоций. О чем еще может мечтать убежденный холостяк?

Он потер руки и откинулся на спинку дивана. Похоже, к Джордану Тренту возвращается вкус к жизни. Он уже не так мрачно смотрит на предстоящие четыре недели в гипсе.

Глава 3

Через час снова зазвонил телефон, вырвав Джордана из состояния полусна.

Сердито хмурясь, он потянулся за трубкой. Он принял все меры, чтобы телефон на «Ондатре» не был известен никому, кроме Эмбер.

Этот домик, каким бы убогим он ни был, все же являлся его убежищем на тот случай, когда Джордану хотелось отдохнуть от бурной светской жизни. И ему вовсе не улыбалось, чтобы какая-нибудь его настойчивая поклонница вторгалась в это мирное холостяцкое жилище. Видимо, придется искать другое укрытие, а это корыто продать, подумал он, прижимая трубку к уху.

Шипящим шепотом, чтобы на том конце провода сразу поняли, что он не в духе, Джордан сказал: «Алло» – и в ответ услышал знакомый, приятный и заботливый, голос:

– Мистер Трент? У вас все в порядке?

Конечно, он же дал свой номер агентству. Беспокойство в голосе Сэди Миллиган согрело его душу. Джордан кашлянул:

– Все в порядке, Сэди, спасибо. Просто комок в горле.

– Слава Богу. А я испугалась, что вы снова упали.

– Я обещал, что буду осторожен.

– Да, но у меня такое впечатление, что вы не часто выполняете то, что вам говорят.

Вот он опять… этот восхитительный материнский тон, от которого он чувствовал себя так… защищенно.

– Зато я всегда выполняю свои обещания.

Она засмеялась, и ее низкий мелодичный смех, словно колокольчик, зазвенел по проводу.

– Я забыла дать вам мой номер телефона… на тот случай, если вам понадобится помощь или надо будет что-нибудь привезти.

Джордан взял ручку, валявшуюся на полу около дивана, и нацарапал ее номер на руке.

– Записал. И, кстати, завтра же я рассчитаюсь с вами за покупки.

После небольшой заминки Сэди беспечно сказала:

– Не стоит беспокоиться. Я занесу расходы на кредитную карточку, и вы сможете расплатиться, когда вам будет удобнее. Я не спешу.

Догадавшись, что она думает, будто он не в состоянии заплатить за продукты, Джордан открыл было рот, чтобы возразить. Но прежде, чем он успел что-либо сказать, Сэди пожелала ему спокойной ночи и повесила трубку.

Джордан тоже положил трубку на место, мучаясь острым чувством вины. Он слишком далеко зашел в своей игре в бедняка. Ему должно быть стыдно, что он злоупотребляет врожденной добротой этой девушки. Завтра утром в первую очередь он расскажет ей правду и извинится. Может быть, если объяснить, почему он так поступил, она не очень обидится.

Укладываясь спать, он понял, как ему не хватает Сэди. Ему не хватало ее успокаивающего присутствия, когда она стояла рядом, готовая в любую минуту прийти на помощь.

Он не мог понять, почему такая девушка, как Сэди, до сих пор не замужем.

Она была бы прекрасной хранительницей очага. Ведь не все мужчины ценят в женщине только внешность.

Если бы он искал спутницу жизни – чего он делать не собирается, напомнил себе Джордан, – для него внешность стояла бы на последнем месте. Джордан знал по опыту, что большинство красавиц помешаны исключительно на своей внешности и в результате за душой ничего больше у них нет.

До сих пор он ни разу не встречал среди женщин столь нежной, щедрой и чувствительной натуры, как Сэди Миллиган. Может быть, лишь Эмбер приближалась к его идеалу, но она была очень счастлива в браке.

Он лег спать, не переставая думать о Сэди, и проснулся с отчаянным желанием поскорее увидеть ее. Чтобы сократить ожидание, он начал просматривать утреннюю газету, которую ему доставил посыльный. Обычно он читал только спортивные и деловые новости, но сегодня утром надо было как-то убить время, и он заглянул в светскую хронику.

И тут же с ужасом обнаружил прямо посреди газетной полосы большую фотографию со своим изображением. Она была сделана на благотворительном ужине в пользу искусства. Женщина рядом с ним – случайная спутница обыкновенная охотница за богатым мужем. Он решил немедленно прекратить с ней всякие отношения. Больше он ее не видел.

Статейка была язвительная, там упоминались несчастный случай, происшедший с ним на лыжах, и его, Джордана, «таинственное исчезновение». Автор статьи довольно ядовитая журналистка, принявшая слишком близко к сердцу его вежливое замечание о ее чрезмерной настырности.

В этом опусе он изображался в самом непривлекательном свете, но факты приводились только реальные. Журналистка просто-напросто весьма ловко преподнесла их так, что любой читатель обратил бы все отнюдь не в его пользу.

Если Сэди Миллиган увидит этот пасквиль, с ужасом подумал Джордан, он лишится не только помощницы, но и потеряет самую прекрасную компанию в жизни. Она, естественно, больше никогда не переступит порог этого дома.

Его удивило, как на него подействовала эта мысль. Они были знакомы всего несколько часов, но Джордан уже совершенно точно знал, что лучшей помощницы ему не найти.

Сэди была старательной, спокойной и ни в малейшей степени не навязчивой.

Она забавляла его своим поведением и отлично понимала его ситуацию, что было совсем не просто.

И, что немаловажно, Джордан был уверен: даже если бы она знала, кто он такой на самом деле, то не проявила бы к нему большего интереса, чем сейчас.

Может, это для него не так уж лестно, но зато успокаивает. Ибо ни в чем Джордан не был так уверен, как в том, что ни одна женщина на свете не сумеет женить его на себе.

Сэди проснулась раньше обычного. Дождь бил в окно спальни, и она полежала еще несколько минут, прислушиваясь к его шуму. Наверное, Джордан еще спит, подумала она и представила себе его спящим, словно ребенок, на сбившихся простынях.

Эта картина заставила ее улыбнуться. Включив телевизор, она приняла душ и надела теплое шерстяное платье.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело