Реквием - Оливер Лорен - Страница 30
- Предыдущая
- 30/66
- Следующая
— Да уже за полдень. — Рэйвен выпрямляется. — Мы собираемся к реке.
— Я с вами.
Вода! Вот что мне нужно! Я хочу вымыться и напиться. У меня такое ощущение, будто все тело покрыто грязью.
— Ну, так пошли, — говорит Рэйвен.
Пиппа сидит на краю своего лагеря и разговаривает с какой-то женщиной.
— Из сопротивления, — объясняет Рэйвен, перехватив мой взгляд, и у меня екает сердце. Моя мать в сопротивлении. Возможно, эта незнакомая женщина знает ее. — Она опоздала на неделю. Шла из Нью-Хэйвена с припасами, но напоролась на патрули.
Я сглатываю. Я боюсь спрашивать незнакомку о новостях. Я боюсь однажды разочароваться снова.
— Как ты думаешь, Пиппа собирается уходить из Уотербери? — спрашиваю я.
Рэйвен пожимает плечами:
— Посмотрим.
— Куда мы пойдем? — уточняю я.
Рэйвен мимолетно улыбается мне и касается моего локтя.
— Эй, не беспокойся ты так, а? Это моя работа.
Меня переполняет приязнь к Рэйвен. Наши отношения изменились после того, как я обнаружила, что они с Тэком использовали меня — и Джулиана — для целей движения. Но без Рэйвен я погибла бы. Все мы без нее погибли бы.
Тэк, Хантер, Брэм и Джулиан стоят кучкой, с самодельными ведрами и другими емкостями в руках. Они явно ждут Рэйвен. Где Корал и Алекс, я не знаю. Ла тоже не видать.
— Привет, спящая красавица, — произносит Хантер. Он явно выспался. Он выглядит в сто раз лучше, чем вчера, и больше не кашляет.
— Ну что, выступаем, — командует Рэйвен.
Мы покидаем относительную безопасность лагеря Пиппы и проталкиваемся через людскую толкотню, сквозь лабиринт сбившихся в кучки укрытий и самодельных палаток. Я стараюсь не дышать глубоко. Здесь воняет немытыми телами и, того хуже, сортиром. Полно мух и мошки. Я жду не дождусь, когда же доберусь до воды и смою с себя все эти запахи и грязь. В отдалении я замечаю темную ленту реки, вьющуюся вдоль южного края лагеря. Уже немного осталось.
Мешанина палаток и укрытий внезапно обрывается. Местность пересекают полосы старого дорожного покрытия, нынче растрескавшегося и сохранившегося лишь частично. Большие пятна бетона указывают на фундаменты старых домов.
Когда мы добираемся до реки, то видим на ее берегах толпу. Люди кричат, толкаются и прокладывают себе путь к воде.
— Ну а теперь-то в чем проблема? — бормочет Тэк.
Джулиан вскидывает ведра на плечи и хмурится, но молчит.
— Да нет никакой проблемы, — говорит Рэйвен. — Просто каждому неймется вымыться.
Но голос ее звучит натянуто.
Мы прокладываем себе путь через мешанину тел. Запах просто с ног сшибает. Я задыхаюсь, но здесь слишком тесно, даже руку ко рту не поднесешь. Уже не в первый раз я радуюсь тому, что во мне всего пять футов два дюйма. По крайней мере, это позволяет мне протискиваться в малейшие щели между людьми, и я пробиваюсь к краю толпы первой, вырываюсь на крутой, каменистый берег реки, а толпа продолжает колыхаться у меня за спиной, стремясь к реке.
Что-то не так. Вода стоит чрезвычайно низко — река превратилась в ручеек с фут шириной и, пожалуй, такой же глубины, и вода эта взбаламучена до состояния жидкой грязи. И от города досюда по берегам реки люди, стремящиеся наполнить свои емкости.
Издалека эти человеческие фигурки кажутся насекомыми.
— Что за черт? — Рэйвен наконец-то проталкивается к берегу и останавливается рядом со мной, ошеломленная.
— Вода уходит, — говорю я. При виде этого медлительного потока грязи я начинаю паниковать. Внезапно меня охватывает такая жажда, какой я в жизни не испытывала.
— Этого не может быть, — говорит Рэйвен. — Пиппа сказала, что с рекой было все в порядке еще вчера.
— Лучше взять то, что можем, — отвечает Тэк. Они с Хантером и Брэмом наконец пробиваются к нам через толпу. Секунду спустя появляется и Джулиан. Лицо у него красное и вспотевшее. Ко лбу прилипли волосы. На мгновение мне становится мучительно жаль его. Не надо было мне звать его за собой. Не надо было предлагать ему сменить сторону.
Все больше и больше людей стекаются к реке и дерутся за остатки воды. Выбора нет: придется и нам вступить в эту драку. Я двигаюсь к воде, но кто-то отбрасывает меня в сторону, и я падаю навзничь и сильно ушибаюсь о камни. Спину пронзает боль, и мне удается встать лишь с третьей попытки. Слишком много людей проходят мимо и толкают меня. Через некоторое время Джулиан пробивается обратно и помогает мне подняться на ноги.
В конце концов, нам удается добыть лишь малую долю той воды, что мы хотели принести, да и то часть мы теряем на обратном пути к лагерю Пиппы, когда какой-то тип наталкивается на Хантера и вода выплескивается из ведра. В ней полно ила, и ее станет еще меньше, когда мы ее прокипятим, чтобы избавиться от грязи. Я бы расплакалась, но нельзя терять жидкость.
Пиппа с той женщиной из сопротивления стоят в центре небольшого круга людей. Алекс с Корал вернулись. Я невольно пытаюсь угадать, где они были вместе. Глупо — поводов для беспокойства и без того хватает, но мои мысли раз за разом возвращаются к этой теме.
«Амор делирии невроза. Она воздействует на ваш разум, и вы теряете ясность мышления и способность принимать рациональные решения, касающиеся вашего благополучия. Симптом номер двенадцать».
— Река... — начинает было Рэйвен, когда мы подходим поближе, но Пиппа перебивает ее.
— Мы слышали, — говорит она. Лицо у нее мрачное. При дневном свете видно, что Пиппа старше, чем мне сперва показалось. Я полагала, что ей немного за тридцать, но у нее глубокие морщины и седина на висках. Или, быть может, это всего лишь следы пребывания здесь, в Диких землях, и участия в этой войне. — Река не течет.
— То есть как? — переспрашивает Хантер. — Река не может просто взять и перестать течь посреди ночи.
— Может, если ее запрудить, — произносит Алекс.
На мгновение воцаряется тишина.
— В каком смысле — запрудить? — первым подает голос Джулиан. Он тоже старается не поддаваться панике. Я слышу это по его голосу.
Алекс смотрит на него.
— Запрудить, — повторяет он. — Остановить. Перекрыть. Перегородить при помощи...
— Но кто ее перекрыл? — перебивает его Джулиан. Он упорно не смотрит на Алекса, но, все же, отвечает на его вопрос именно Алекс.
— Разве не очевидно? — Он слегка подается к Джулиану. В воздухе повисает напряжение. — Люди на другой стороне. — Помолчав, он добавляет: — Твои люди.
Джулиан все еще не привык выходить из себя. Он открывает рот, потом закрывает. И очень спокойно произносит:
— Что ты сказал?
— Джулиан. — Я касаюсь его руки.
— Уотербери почти полностью эвакуировали еще до того, как я сюда пришла, — вмешивается Пиппа. — Мы думали, это из-за сопротивления. — У нее вырывается хриплый смешок. — Очевидно, у них были другие планы. Они перекрыли источник воды в городе.
— Значит, мы уйдем, — говорит Дэни. — Есть и другие реки. В Диких землях их полно. Мы уйдем в другое место.
Ее предложение встречают молчанием. Дэни переводит взгляд с Пиппы на Рэйвен и обратно.
Пиппа проводит рукой по своим коротким волосам.
— Да, конечно, — подает голос женщина из сопротивления. Она занятно говорит — ритмично и напевно, словно масло на хлеб мажет. — Люди, которых мы можем собрать, те, кого можно мобилизовать, — мы можем уйти. Мы можем рассеяться, разойтись, вернуться в Дикие земли. Но там нас, вполне вероятно, поджидают патрули. Несомненно, они уже сейчас стягиваются сюда. Им же легче, если мы пойдем малыми группами — меньше шансов, что мы сможем сражаться. Плюс к этому такая картина приятнее для прессы. Крупномасштабную резню трудно скрыть.
— Откуда ты так много об этом знаешь?
Я оборачиваюсь. К группе присоединилась Ла. Она слегка запыхалась, и лицо у нее блестит, как будто она бежала. Интересно, где она была все это время? Как обычно, волосы у Ла распущены и сейчас прилипли к шее и ко лбу.
— Это Саммер, — ровно произносит Пиппа. — Она из сопротивления. Именно благодаря ей, у тебя будет сегодня ужин.
- Предыдущая
- 30/66
- Следующая