Русалочья заводь (СИ) - Шерстобитова Ольга Сергеевна - Страница 62
- Предыдущая
- 62/77
- Следующая
— Наконец-таки, — сказал он, обнимая меня, и вдыхая запах моих волос. — Я уж было думал, что вы оттуда не выйдете никогда.
Мы с дядей Лира улыбнулись.
— У тебя очень мудрая жена, племянник. Дорожи ей и не обижай, иначе дело будешь иметь со мной, — сказал лорд, и подмигнул мне.
— Как интересно-то, — заметил Лир, усаживаясь на диван, и спокойно устраивая меня у себя на коленях, — ты полчаса поговорила с моим дядей, и он встал безоговорочно на твою сторону. О чем разговор был? — спросил Лир, протягивая мне шоколадное мороженое.
— О его дайари, — ответила я, отправляя в рот лакомство.
Брови Лира высоко поползли вверх.
— Ты что серьезно восприняла наше с Рокотом предложение спросить моего дядю об этой истории? — удивился он.
— Представь себе.
— Ну, и как результаты? — спросил Лир, усмехнувшись, и отправляя себе в рот ложку моего, между прочим, десерта.
— Положительно, — заметила я.
— Что, неужели рассказал, как все было, и назвал имя? — спросил Лир ехидно.
— Да. Я бы и сама догадалась, что это Аранатариэль, — сказала я.
Лир вытаращил на меня глаза, а потом — поперхнулся холодным мороженым и закашлялся.
Рокот, оказавшийся рядом, похлопал его по спине.
— Что ты ему такого сказала? — спросил он, смотря на растерянного Лира.
— Дядя ей рассказал об Аранатариэль, — просипел Лир, откашливаясь.
На дракона это тоже произвело впечатление, потому что он минуты на три замер и воздержался от комментариев.
— Чудны дела творятся в датском, то есть Ларейском королевстве, — сказал Рокот.
— Ты что знаком с Шекспиром? — вытаращила я на него глаза.
— Кто же с ним не знаком? — удивился дракон, и через мгновение исчез в толпе празднующих людей.
— Лир…
— Что?
— Откуда он знает о Шекспире?
— В Аридейле есть библиотека, забыла? — спросил он.
— Но драконы же там не бывают, и плюс к этому это же наш, земной поэт.
— За то Аран, к примеру, бывает. А Шекспира я твоему брату дал как-то почитать, ему и понравилось. Он — натура сентиментальная и впечатлительная, а потом томик перекочевал к Рокоту и обратно не вернулся. Мне пришлось новый покупать и в библиотеку доставлять.
— А какие еще у вас земные книги есть? — спросила я удивленно.
Лир задумчиво посмотрел на меня.
— Ты хочешь поговорить со мной о книгах? — спросил он едко.
— А почему бы и нет?
— Если я отвечу, мы пойдем в спальню сразу же? — спросил Лир, и так на меня посмотрел, что я тут же покраснела, поняв, почему так язвительно звучал его голос.
— Я вообще-то с отцом хотела поговорить.
— До завтра не терпит? — спросил мой маг, поглаживая мое открытое плечо.
— Нет, — выдавила я из себя с невероятным трудом.
— Хорошо. Надо так надо. Но потом — сразу в спальню. Я сегодня слишком…
— Нетерпелив? — улыбнулась я.
— Можно итак сказать. Сначала я женился, и, проведя с законной, заметь, женой всего одну ночь вынужден был воевать с орками. Потом месяц пытался с тобой помириться, а сейчас мне не дают насладиться моей же, законной, опять-таки, женой, собственный дядя и тесть.
Я хихикнула.
— Ну, так что там с книгами?
— У меня в Аридейле есть библиотека из земных книг. Как классика почти полностью, так и современная литература. И на всякий случай, напоминаю тебе, что ты — маг, русалка к тому же, и создать книгу по воспоминаниям не составит труда. Просто нужно знать, что именно ты хочешь, и представлять.
Я улыбнулась ему, касаясь щеки пальцами. Лир ответил пламенным взглядом, потом убрал из моих рук вазочку с мороженым и поцеловал меня в губы обволакивающим поцелуем, уничтожая все остатки разума, что были у меня до этого.
— Иди, поговори с отцом, я подожду, — сказал он, усмехаясь и выпуская меня из своих рук.
Я провокационно улыбнулась ему, послав мысленно картинку того, чего от него хочу этой ночью, и, увидев, что его глаза потемнели, нырнула к камину, где с Даринель сидел Эрангитиль Светлоокий.
— Папа, я хочу с тобой кое о чем поговорить прямо сейчас, — сказала я мягко.
— Пошли, Ари, — спокойно сказал эльф, поднимаясь.
Я взяла его за руку и отвела наверх в его комнату.
— Папа, мне нужен твой совет, — начала я нерешительно.
— Хорошо. Что случилось? С Лиром вы вроде бы помирились, — улыбнулся мне владыка эльфов.
— Помнишь, я тебе рассказывала про пророчество для Арана? — перешла я сразу к делу, решив, что не хочу сейчас думать о Лире.
— Да. Конечно, помню. Три русала. Третий еще не появился.
— Третий русал — Лир, — сказала я на выдохе.
— Ты уверена? — спросил отец меня, спустя минуту.
— Мне Аран сказал, — ответила я спокойно.
Я пересказала отцу наш мысленный разговор с братом.
— Хммм…Лир, конечно же, не знает и не может этого знать.
— Да. Дело еще в том, что мой дед сказал, что я должна его к этому подтолкнуть.
— И каким образом? — спросил Эран.
Я пересказала ему разговор со старцем.
— Сделай, как он сказал, Ари. Вреда не будет. Мне вот он посоветовал рассказать вам про свою дайари, и в итоге я обрел дочь. Ты же его внучка. Не сомневайся в его помощи.
— Он не спас маму, хотя мог, — сказала я осторожно.
Отец снова мне улыбнулся.
— Значит, не мог, родная. Иначе бы все получилось по-другому.
— Я скучаю по маме, — выдавила я из себя совсем тихо.
Эльф притянул меня к себе, обнял и поцеловал в волосы.
— Я тоже по ней очень сильно скучаю, Ари.
Мы помолчали.
— У меня для тебя есть подарок, — сказал неожиданно Эрангитиль Светлоокий.
— Подарок?
— Да.
Эльф вытащил тонкую цепочку, на конце которой золотистой капелькой блестел кулон.
— В нем часть моей силы, Ари. Возможно, он тебе пригодиться, когда ты будешь искать источник магической силы. Тут — чистый свет. Он может излечить, может восстановить и может спасти тебя даже на краю гибели. Возьми его. Как только ты используешь силу, он наполниться новой, правда, не сразу, а спустя время.
— Спасибо. Твой подарок внизу под елкой, — сказала я.
Он засмеялся.
— Ты смешная.
— У нас принято на праздники делать друг другу подарки, — ответила я.
— Мне будет очень приятно. Надеюсь, что ты не обидишься, если я спущусь вниз и открою его прямо сейчас.
Я засмеялась.
— Давай. Думаю, что тебе понравиться.
Я положила для отца под елку кольцо исполнения мелких желаний. Мне кажется, что ему оно очень приглянулось.
— Иди к мужу, он там заждался тебя наверняка.
Я покраснела, и порадовалась, что отец этого не заметил.
— Папа, Лир сказал, что он пробудет со мной до конца месяца. Первого февраля он уйдет со мной, пусть пока этого и не знает. Вы ведь справитесь без нас, если что?
— Постараемся, Ари. У каждого свой путь. Я вот придерживаюсь мнения, что битвы — не для женщин, но твоих сестер это мало волнует. Слава богам, что Силадерь ждет ребенка. Глядишь, когда ты уйдешь на поиск источника, мы с Тиром убедим Эридейле побыть с беременной сестрой и Даринель. А то переживать за них обоих ни у какого отца нервов не хватит, — вздохнул Эран, открывая мне дверь.
Папа стал спускаться вниз по ступенькам, а я задумалась. Где сейчас Лир? Куда идти?
В спальню, — ответил муж мысленно.
И я пошла, открыла дверь и увидела Лира, зажигающего свечи.
— Дверь закрой на ключ. Хотя я думаю, что нас вряд ли кто-то посмеет побеспокоить.
Я хмыкнула, но повернула ключ на два оборота.
Лир мечтательно посмотрел на меня. Обошел кровать, сел и смерил меня с ног до головы.
— Раздевайся.
— Что?
— Хочу смотреть, как ты будешь стягивать с себя одежду, — невозмутимо сказал Лир, смотря на меня далеко не ласковым взглядом.
Я оторопело посмотрела на него, разулась.
— Помочь не хочешь?
— Может, и хочу. А может, я просто все эти четыре проклятых месяца без тебя мечтал, как ты будешь передо мной раздеваться, — сказал Лир, смотря на меня глазами, заполненными потемневшим серебром.
- Предыдущая
- 62/77
- Следующая