Исчезнуть навсегда - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 7
- Предыдущая
- 7/24
- Следующая
Тут я подумал, что отец с матерью, возможно, уже дома, и заставил себя подняться. Я, как обычно, принял душ, надел джинсы и рубашку, которая, на мой взгляд, была еще достаточно чистой, и вышел из комнаты. На лестнице я столкнулся с Кэрой.
— Привет.
Кэра не ответила.
— Эй, папа, мама, где вы? — крикнула она.
Мы бегом спустились в кухню. Пусто. Оставшаяся со вчерашнего дня грязная посуда горой высилась рядом с мойкой.
— Не очень-то мы вчера прибрались, — заметила Кэра.
— Черт с ним. Где родители?! — завопил я.
— Не ори на меня! Я не знаю!
Я не ору, — ответил я.
Вечно она ко мне придирается.
— Может, они спят? — предположила Кэра. — Я пойду посмотрю.
— Я с тобой.
Не знаю, зачем я пошел за ней. Конечно же, достаточно было и одного из нас. Видимо, не мог собраться с мыслями. Это из-за нервов.
Я остановился у лестницы и смотрел, как Кэра направилась к комнате родителей. В голову мне приходили разные ужасы, которые могли приключиться с ними. Не ведь если бы случилось что-то серьезное, полиция навер няка уже связалась бы с нами, успокаивал я сам себя. От этой мысли мне немного полегчало. Но я знал, что полностью не успокоюсь, пока не узнаю, где они.
— Ну что, они там? — крикнул я Кэре, когда она показалась наверху лестницы.
Кэра отрицательно покачала головой. Я заметил, что она не причесана. Это так на нее не похоже.
— Их нет дома.
Вдруг у меня заурчало в животе, и я почувствовал, что голоден. Найдется ли в доме что-нибудь на завтрак? В следующий миг мне стало стыдно, что я думаю о еде, когда судьба родителей остается неизвестной.
В скверном настроении мы с Кэрой спустились в кухню. Она нашла кукурузные хлопья, но молока не было. Поэтому мы залили их кока-колой.
— Начинать день следует с питательного завтрака, — попыталась пошутить Кэра.
Впрочем, на вкус было неплохо. Я уже собирался допить остатки колы, как вдруг вскочил с места. Я вдруг вспомнил про серый фургон.
— Эй, ты куда? — окликнула меня Кэра.
Я ринулся в гостиную и уставился в окно. На улице еще царил полумрак. Солнце лишь робко пыталось пробиться сквозь тучи. Фургона не было.
— Марк, что ты делаешь? — спросила Кэра, которая последовала за мной в гостиную.
Я усадил ее на диван и рассказал о событиях минувшей ночи.
Ты точно видел, как Роджер садился в серый фургон? Тебе не приснилось?
Это так похоже на Кэру. Всегда во всем сомневается.
— Нет, мне не приснилось.
— А ты уверен, что он действительно залез в фургон, а не прошел мимо него? Может, тебе показалось, что дверь открыта? Это могла быть тень или что-то еще.
Она чуть было не заставила меня усомниться в том, что я действительно все это видел.
— Нет. Все было так, как я тебе рассказал. Роджер залез в фургон, и дверь закрылась.
— Ты уверен, что он врал, когда говорил тебе, что просто вышел прогуляться?
— Кэра, ты меня достала!
Я едва сдерживался. Она успокаивающе махнула руками:
— Ладно, ладно. Извини. Просто, если мы собираемся потребовать от Роджера объяснений, мы должны быть уверены в фактах.
— На улице и в самом деле было темно, и лежал туман. Но я уверен, что Роджер сел в фургон.
— Тогда пошли, — сказала Кэра, поднимаясь с дивана. — Мы спросим его прямо: Роджер, что ты делал этой ночью в сером фургоне?
— Да, наверно, так.
Но Кэра уже назадавала мне столько вопросов, что я начал сомневаться: а не приснилось ли мне все это. А может, я просто не хотел связываться с Роджером.
— Послушай, Кэра, — начал я, когда мы подымались по лестницё. — А может то, чем Роджер занимался этой ночью, нас не касается? В конце концов, он имеет право на личную жизнь.
Кэра вдохнула и пристально посмотрела на меня:
— Марк, пропали наши родители.
— Ну, они не пришли вчера ночевать.
— И до сих пор не объявились. А Роджер со вчерашнего вечера ведет себя очень странно. Согласен?
— Да, пожалуй.
— Поэтому мы имеем право потребовать от него объяснений.
— Ладно.
Я был вынужден согласиться с Кэрой. Я никогда не могу ее переспорить, если не начинаю кричать. А в это утро у меня просто не было сил. Кроме того, на этот раз она была права.
Мы поднялись на чердак. Там было градусов на десять жарче, чем у нас. Дверь была закрыта.
— Мы его разбудим, — спросил я шепотом, — или подождем, пока он проснется?
Сестра взглянула на меня с презрением:
— Конечно, разбудим. Или ты сегодня вообще не собираешься в школу?
Я легонько постучал в дверь. Потом сильнее. Тишина.
И вновь я ощутил холодок на спине и судороги в желудке. Случилось что-то ужасное, подумал я. Тряхнул головой, чтобы отбросить ненужные мысли. А то и крыша может поехать. Вновь постучал. Опять без ответа. Я открыл дверь и вошел.
Комната была пуста. Кровать застелена. Роджер уже ушел.
— Странно. — Кэра явно была разочарована.
— У него утренние занятия, — сказал я, посторонившись, чтобы она могла войти в комнату.
— Так рано у него нет занятий, — отозвалась она. — Ладно, раз уж мы сюда зашли, давай посмотрим.
На столе Роджера лежали его тетради и учебники. Кэра наклонилась и посмотрела под кроватью.
— Что там? — почему-то шепотом спросил я.
— Только пыль.
Книжная полка была почти пустая, не считая нескольких книг и журналов, а также карандашей и фломастеров.
— Мрачное место, — заметил я.
— Да. Мог бы повесить на стены хоть какие-то картинки.
Я посмотрел на голые серые стены. Комната напоминала скорее одиночную камеру, чем жилище студента.
Кэра начала просматривать вещи на столе Роджера.
— Я там уже смотрел.
Я чувствовал себя неудобно и хотел побыстрее отсюда убраться. Что, если Роджер вернется и увидит, как мы роемся в его вещах?
— Эй! Гляди-ка.
Кэра протянула мне пустой блокнот.
— Ну и что? Пустой блокнот.
— Правильно! Посмотри, Марк, — сказала она, взяв другой. — И этот пустой!
Действительно, не написано ни слова.
— Просто он их пока не использовал.
Кэра просматривала учебники Роджера.
— Взгляни, ничего не подчеркнуто, как будто их вообще не раскрывали.
— Значит, он ничего в книгах не подчеркивает. Кстати, я тоже. По-моему, это ничего не значит.
— Но это странно.
Внезапно я услышал какой-то звук. Взглянул на Кэру. Понял, что и она его слышала. Мы застыли. Тишина. Я подошел к двери и приоткрыл ее. Никого. Просто скрипят балки старого дома.
Когда я повернулся, Кэра уже просматривала ящики стола. Поскольку в комнате не умещался шкаф, Роджер держал одежду в ящиках стола. Один из них был полностью заполнен бельем.
— Ну, хватит! — Мне все это уже надоело. — Мы ничего интересного не найдем. Такое впечатление, будто Роджера вообще не существует.
Она взглянула на меня:
— Вот именно. Тебе не кажется, что это странно?
— Нет!
Она выдвинула нижний ящик.
— Пошли. Только потеряли время.
— Постой, Марк! О Господи!
Я повернулся. Она вынула из ящика белье. Под ним лежал пистолет!
Глава 8
Он взял оружие в руки.
— Марк! Не трогай! Положи! — закричала я.
— Заряжен.
— Не направляй его на меня!
— Я никуда его не направляю. Лучше положу обратно.
— Осторожнее.
Он аккуратно опустил пистолет на место. Сверху я положила белье Роджера и задвинула ящик.
— Зачем, по-твоему, он хранит заряженный пистолет? — На его лице отразился сложный мыслительный процесс.
— Может, он палит из него по тараканам, — попыталась пошутить я.
Марк моей шутки явно не понял.
— Ладно, давай линять отсюда, — сказала я, выталкивая его из комнаты.
Мы вернулись в кухню. Я взглянула на часы. 7:40. Если мы скоро не выйдем, то наверняка опоздаем в школу.
— Телефон. Может, уже заработал.
Мы оба кинулись к трубке. Я успела первой. Тишина.
— Нужно позвонить на телефонную станцию, — сказал Марк. — Может, мама с папой всю ночь пытались до нас дозвониться.
- Предыдущая
- 7/24
- Следующая