Чужое тело - Орлов Антон - Страница 72
- Предыдущая
- 72/109
- Следующая
– Тина, не надо об этом, – прошептал Лиргисо.
Видимо, угадала.
Он помрачнел и на некоторое время заткнулся. Воспоминания одолели? Или ему неловко за вчерашнее? О своих пороках и преступлениях Лиргисо говорил с удовольствием, другое дело – совершенная в невменяемом состоянии глупость, чреватая фатальными последствиями! По его же собственным меркам, это позор. Возможно, ему было стыдно.
Тина прислушивалась к речетативу Фелада: текст иной, чем в прошлый раз, мать-рахаду благодарят за пищу насущную, за касас, за добрые сны, за «непроросших людей», которых можно отдать зобулу в Обаге, чтобы в срок успеть на сокровенный праздник в Вакане. Потом ростки достали припасы и начали завтракать. Тина есть не хотела, но невозможность действовать была хуже голода. Наручники ей не сломать… Выброшенный в кровь адреналин пропадал впустую, время таяло.
Лиргисо все-таки сумел принять сидячее положение и прислонился рядом с ней к «бревну».
– Как ты прекрасна… Пока я был энбоно, люди были для меня привлекательной экзотикой, и лишь после того, как я сам стал человеком, я начал замечать в человеческой красоте множество нюансов. Интересно, правда?
– Очень актуальная тема, – бросила Тина сквозь зубы. – Сейчас нас потащат в Обаг, и ты по дороге будешь размышлять о нюансах человеческой красоты?
– Во-первых, почему бы и нет? – Он ухмыльнулся. – Во-вторых, ты ненаблюдательна, великолепная Тина. Сейчас нас никуда не потащат. Ты не заметила, что один из них плохо себя чувствует? Смотри-ка, у бедняжки обморок! Наша казнь откладывается.
Плохо было Стайсину – он выронил кружку, завалился набок. Фелад и Ури озабоченно хлопотали над ним, потом укрыли его одеялом и уселись рядом. Фелад начал читать рифмованную молитву, Ури занялся более практичным делом: вытащил из рюкзака небольшой комп в грязном обшарпанном корпусе и принялся что-то подсчитывать, по-детски шевеля губами.
– В Сивииннэ я не мог обойтись без стимуляторов, – заговорил Лиргисо. – Пляска рахады – это вроде землетрясения, а мне пришлось задержаться в доме, чтобы изъять материалы. Несмотря на мои новые магические способности, я рисковал. Рахада пляшет, дом рассыпается, охранная автоматика продолжает функционировать… Мне нужна была нечеловеческая скорость реакции, и я принял сверхдозу. А потом, когда ты любезно разбудила меня пинком, пришлось это усугубить.
– Где материалы? – спросила Тина. – Остались на вилле?
– Не надо так плохо обо мне думать, великолепная Тина. Они лежат в нашем багаже.
Лежат в багаже. И никогда не попадут к Стиву. Ростки рахады или выкинут их за ненадобностью, или кому-нибудь продадут… Злые слезы навернулись на глаза, она моргнула.
– Так ты умеешь плакать? – Лиргисо придвинулся ближе, прижался плечом к ее плечу. – Бедная великолепная Тина… Как мне тебя утешить?
У него ноги связаны, а у нее нет. Тина ударила его тяжелым ботинком по лодыжке. Лиргисо поморщился, потом засмеялся и прикоснулся губами к ее скуле, после чего получил шлемом по губам.
Ури оторвался от своих подсчетов и глазел на пленников.
– Как я тебя за это покусаю… – прошептал Лиргисо.
– Заткнись. Мы погибнем из-за тебя.
Ури поставил комп на землю и потребовал:
– Эй, непроросший, ты это… не трогай девку! На глазах у матери-рахады нельзя!
Лиргисо опять придвинулся к отстранившейся Тине. Ури начал вставать, но вдруг сел. Удивленно помотал головой, позвал неожиданно жалобным голосом:
– Фелад… Фелад!.. Я тоже заболел…
– Чего с тобой? – Фелад прервал молитву и обернулся.
– Да нехорошо мне, – испуганно объяснил Ури. – Сил нету, и перед глазами словно темной тряпкой машут… Может, мы съели чего-то не то? Или это мать-рахада нас испытывает?..
Фелад занялся новым пациентом: пощупал пульс, налил в кружку немного жидкости из большой пластиковой бутылки, разбавил водой из другой бутылки и дал Ури выпить. Тот завернулся в одеяло и улегся рядом с неподвижным Стайсином, а предводитель вернулся к молитвам.
– Тина, ты ведь еще не знаешь, что такое зобул? – услышала Тина вкрадчивый шепот Лиргисо. – О, это намного хуже Фласса… Хищник – неточное название, на самом деле это как бы пищеварительный орган рахады. Этакая растущая из земли кишка с приветливо разинутой глоткой, она тебя заглатывает и медленно-медленно переваривает…
Тина повернулась: на разбитых губах Лиргисо выступила кровь, но он улыбался, в запавших глазах горели насмешливые искры. Здесь что-то не так… Обычно, когда его драгоценной шкуре угрожает реальная опасность, он становится злым, как дьявол, – а сейчас откровенно развлекается, словно все это не более чем игра. Тина поглядела, прищурившись, на ростки рахады, потом кое-что припомнила: внезапное и необъяснимое недомогание Поля во время прогулки по дизайнерскому городку. «Полчаса назад энергозапас твоего организма был почти на нуле, – сказал тогда Стив. – Я не в курсе, как ты этого добился, но продолжать в том же духе не советую».
– Тебя можно поздравить, двое готовы, – заметила Тина вслух. – А как насчет третьего?
– Все-таки догадалась? – усмехнулся Лиргисо. – Я специально не стал тебя предупреждать – своего рода тест на интеллект. Не могу не восхититься, ты блестяще справилась!
– Ты со своим тестом на интеллект тоже блестяще справился. Я имею в виду, вчера после посадки.
– Тина, вчера после посадки я был невменяем, – мягко напомнил Лиргисо. – Стоит ли… А этому полезному приему я научился еще на Лярне, когда занимался по древним магическим трактатам. Прелесть! Совсем не то, что раздавать направо и налево вульгарные пинки.
– Поля на Форуме ты отделал?
– Я не хотел ему повредить, но он меня разозлил. Ничего страшного, он ведь отлежался.
– Ему помог Стив.
– Тем более. Через некоторое время жертва восстанавливает силы, и все довольны. С Гленой я то же самое проделал – мне нужен был предлог, чтобы вернуться на Ниар, не ныряя в гиперпространство.
Тина наблюдала за Феладом. Старший из ростков разложил на земле разноцветные замусоленные мешочки и перебирал их, обеспокоенно поглядывая на недужных товарищей. К разговору пленников он если и прислушивался, то ни слова не понимал – вряд ли на Савайбе кто-нибудь знает манокарский. Тину беспокоило другое: Фелад выглядел по-прежнему энергичным и сильным, никаких признаков слабости.
– Долго ты будешь с ним возиться?
– Фласс… Это грубое животное моему воздействию не поддается! – Вот теперь голос Лиргисо звучал озабоченно. – Он вроде тебя.
– Спасибо, – хмыкнула Тина.
– Этот прием действует не на всех одинаково, а на некоторых не действует вообще, – раздраженно пояснил Лиргисо. – Ты, например, непробиваемая, и с Феладом то же самое. Придется что-нибудь сымпровизировать…
– В этом теле я тоже непробиваемая? – заинтересовалась Тина. – Ты же наверняка экспериментировал!
– В этом теле тоже. Думаю, от тела эти качества не зависят. – Он пошевелил плечами и поморщился. Сменил позу, насколько позволяло его положение. – Фласс, что я с ними сделаю, когда освобожусь…
– Сначала надо освободиться. Ты замки открывать умеешь?
– В Сивииннэ, в гостях у магната, я открыл сейф с несколькими степенями защиты. – Удовлетворенная ухмылка раздвинула его губы, в потревоженной трещине набухла темно-алая капля, скользнула по подбородку. – Фласс, напрасно ты мне губы разбила… А какой у меня кровоподтек на ягодице после твоего пинка – даже вообразить страшно.
– Ты еще и не того заслуживаешь. Отомкни мои браслеты.
– И дальше что? – Новая ухмылка, на этот раз кислая. Кровь начала капать с подбородка на серо-голубую шелковистую рубашку.
Что дальше?.. Оружие вне пределов досягаемости, под рукой нет даже ножа. Драться с Феладом врукопашную… Нет, у нее не те физические данные.
– Если бы я была киборгом, я бы решила эту проблему за полминуты.
– Если бы ты была киборгом, я бы сейчас не наслаждался твоим обществом, – возразил Лиргисо. – Снять с тебя наручники я могу в любой момент. Фелад это заметит, решит, что наручники неисправные, и свяжет тебя. Для того чтобы мы победили, я должен освободиться.
- Предыдущая
- 72/109
- Следующая