Выбери любимый жанр

Третий муж герцога Литерского (СИ) - "Jailex" - Страница 101


Изменить размер шрифта:

101

Клеандрос делает шаг вперед, становясь тем самым ближе к Генриху, слегка закрывая Риэля собой.

- Друзья! – начинает Клеандрос. - Каждый день в услужении я молюсь о благополучии нашей страны, о здоровье нашего короля и процветании народа. Сегодня значимое событие в истории нашей страны – помолвка нашего монарха и, в свете тяжелой обстановки, вызванной войной с Карумией, бракосочетание, которое тоже будет сегодня. И мне досталась честь, объявить вам о намерении короля Генриха сочетаться браком с герцогом Мономе.

Бурные аплодисменты заполнили зал, едва Клеандрос сделал паузу.

- Также я имею честь сообщить вам, господа, о помолвке короля с господином Лурье, сыном лорда Лурье. Помолвка также состоится сейчас, сегодняшним числом. А вот свадебное торжество на следующей неделе.

Мальчик шагнул из-за спины герцога Сортеса. Риэль оглядывал бледное, взволнованное лицо неестественно худого мальчишки. Словно его долгое время морили голодом. Многие дворяне имели манеру умеренной диетой сохранять младших детей в товарном виде. Впрочем, лорд Лурье за любовью к таким методам замечен не был. Так что, может, это просто особенность организма.

Риэль мотнул головой, отгоняя эти мысли. У него достаточно своих проблем, чтоб переживать о судьбе какого-то мальчишки, которому и так было суждено стать чьим-то младшим мужем. И король при таком раскладе – далеко не самый отвратительный вариант. Тем более что Генрих не лысый обрюзгший старик с животиком, за которым ему не видно собственного хозяйства.

- Дорогие мои жители Кальрадии! Прошу вас еще немного уделить внимание ритуалу, - призывает Генрих. - Мы произнесем свадебные клятвы прямо сейчас, чтоб дальше не отвлекать вас от развлечений и выпивки.

На этом Генрих нервно хмыкает и замолкает, позволяя Риэлю взять ситуацию в свои руки.

Риэль делает шаг вперед и Клеандрос отступает, вставая так, чтобы мага было видно всем присутствующим в зале.

- Жители Кальрадии! – глухо говорит маг, позволяя своему голосу раскатываться по залу, отдаваясь под сводами эхом.

Риэль прислушивается к себе. Обидно ли ему? Жалко? Ревностно? Нет, в груди пусто. Лишь только сильное стремление вернуться к семье. А брак короля оставляет его на удивление равнодушным.

- Жители Кальрадии, готовы ли вы стать свидетелями клятвы, принесенной вашим королем своему супругу? Готовы ли вы подтвердить эту клятву, если от вас потребуется?

Нестройный гул становится ему ответом.

- Готовы ли вы также стать свидетелями клятв, принесенных будущим супругом королю Генриху?

Толпа шумит.

- Герцог Сортес, - обращается он к Мономе, - готовы ли вы принести слова клятвы?

- Да, господин королевский маг, - отвечает герцог, склоняя голову.

- Готовы вверить себя в руки его Величества короля Генриха, позволить его воле вести вас?

- Да.

- Клянетесь благородству Его крови в вечной и безграничной верности, уважении и послушании?

- Да не будет у меня другого господина, и не послужу словом или делом никому другому.

- Клянетесь разделить с супругом все тяготы и лишения? Слезы и боль? Радость?

- Да.

- Обязуетесь принести монарху и государству достойного наследника, способного с честью нести в истории дело, которое передаст ему отец?

- Да не посрамлю я имя короля моего.

- Обязуетесь ли поддерживать короля своего в его нелегкой заботе о стране?

- Да.

- Продолжать заботиться о стране, пока не вырастет ваш сын, в случае если невзгоды заставят короля оставить престол.

- Клянусь стать достойный регентом, если того потребует ситуация.

- Да будет так. Склоните колени перед супругом в знак почтения и смирения.

Сортес легко опускается на колени и припадает к подолу королевского одеяния.

- Готовы ли вы, Ваше Величество, принять произнесенные клятвы? – продолжает маг без запинки.

- Готов, - кивает Генрих.

- Готовы ли вы взять на себя заботу о семье, которую образуете?

- Готов.

- Благодарю, Ваше Величество.

Риэль склоняется перед королем и отходит назад.

Генрих встает, беря мужа под руку.

На дворцовой площади, как и в бальном зале, тоже празднуют королевскую свадьбу. Люди, угнетенные войной, рады хотя бы на вечер забыть о невзгодах и повеселиться. Тем более, что дворцовые слуги разливают выпивку всем желающим.

Это не слишком дешевое удовольствие, но король желает иметь поддержку простолюдин сейчас, когда знать находится в состоянии войны, так что дармовая выпивка не дань традиции, а вынужденная мера, которую Риэль очень хорошо понимает.

Маг не слишком задерживается на празднике, позволив себе уйти вскоре после того, как поздравил супругов.

Он не считает это своим праздником. Так что его присутствие не слишком нужно.

Придя в свои комнаты, Риэль ложится прямо в одежде на нерасправленную кровать. Маг не хочет спать, но все тело сковывает усталость и, кроме как неподвижно лежать, ему больше ничего не хочется.

Предавшись воспоминаниям, Риэль не замечает, как проваливается в сон.

Он открывает глаза уже поздним утром. В гостиной его ждет слуга, который докладывает, что супруг короля желал его видеть.

Некоторое время уходит у мага на то, чтоб привести себя в порядок. К монарху негоже являться в растрепанном после сна виде.

Герцог Сортес сидит в белой гостиной и неспешно пьет чай.

- Риэль, - улыбается он. - Как вам спалось?

- Благодарю, Ваше Величество, - сухо отзывается маг.

- Вы вчера рано ушли? Вы хорошо себя чувствовали?

- Да, - кивает Риэль.

- Господин маг, - Мономе прикусывает губу, - у меня к вам большая просьба.

- Я слушаю вас, Ваше Величество.

101
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело