Выбери любимый жанр

Когда сказать да - Мэримонт Лесли - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

– Знаю, – сказал Рой, – ты всегда относилась к спортсменам с презрением. Но этот парень жутко богат. Он повредил себе то ли ногу, то ли связку, то ли еще что-то и вынужден был уйти из профессионального спорта. Но не сплоховал, открыл свой бизнес: его компания изготавливает и продает инвентарь для любителей плавания.

– И процветает?

– А то! Да ты сама наверняка видела эти магазинчики. В Майами они на каждом шагу.

Да-да, она вспомнила. «Свим про» – кажется, так фирма называется. Но ей никогда не нравились спортивные костюмы, которые там продаются. Слишком уж яркие.

– А сейчас начался настоящий бум! Раньше все считали, что эти костюмы слишком кричащие. Но мода изменилась, теперь популярны броские цвета, так что «Свим про» переживает пик популярности. Знаешь, что напялил на себя этот парень, Флетчер? Зеленую футболку такого ядовитого цвета, что я чуть не ослеп. Представляешь? Только подумай, каким идиотом я выглядел бы в таком наряде!

Это точно! А вот Брюс… На нем тоже была ярко-зеленая футболка. Неужели она никогда не перестанет думать о нем?

– Знаю, знаю! – проговорил Рой. – Тебе надоело меня слушать. Тебе еще надо переодеться.

Действуй, а я пойду наколю побольше льда.

Мелинда отправилась в спальню для гостей, где оставила свои вещи.

Больше всего на свете ей хотелось сбежать от Роя, сбежать из Майами и прямиком отправиться в Саншайн-Бич. К Брюсу. По правде говоря, ей уже все равно, чего ему от нее нужно: только ли секса или чего-нибудь еще. Ей тоже нужен только секс. Потому что больше она ни о чем не в состоянии думать.

Она теперь уже жалела, что сбежала от него в воскресенье утром. Может, надо было остаться и провести в его объятиях остаток уик-энда?

Она еще так мало от него взяла! Они не занимались любовью в душе, в океане… Она не успела привязать его к кровати, чтобы он оказался полностью в ее власти, чтобы…

– Мелинда! – раздался противный голос. – Я не слышу шума воды. Ты еще не в душе? Поторопись, милая, у нас уже мало времени.

Она зажмурилась! Хватит этих мыслей! От них только хуже. Все равно это мечты, которые никогда не сбудутся. А жаль…

Мелинда наконец вышла из спальни. Платье на ней сидело просто превосходно. Оно придавало какое-то особое изящество ее облику, а цвет идеально гармонировал с ее темно-русыми волосами и смуглой кожей.

– Ух ты! – Рой застыл от восхищения.

Она улыбнулась и мягко произнесла:

– Ну как? Я соответствую твоим стандартам?

– Еще как! – Он обнял ее за талию и прижал к себе. – Придется мне сегодня не отходить от тебя ни на шаг, а то Флетч мигом тебя уведет.

– Дался тебе этот Флетч! – шутливо пробормотала она, пытаясь не показать ему, как ей противны его объятия. А ведь она собирается провести эту ночь с ним! Опять придется прикидываться, что ей приятно. Сколько же еще можно так жить?

– А что? – спросил Рой. – Все девушки считают этого парня, Флетчера, чертовски привлекательным. Ну, и он, само собой, не прочь с ними поразвлечься. Одна даже переехала в его пентхаус. Потом он послал ее ко всем чертям, она подала на него в суд и отсудила себе квартиру.

– Так ему и надо. Есть еще справедливость на свете, – заметила Мелинда.

– Не скажи. Когда тип вроде Флетча появляется на сцене, к нему толпой слетаются девчонки, которые только и ищут легкой наживы.

А эта его пассия, то ли Марсия, то ли Мария, оказалась тоже себе на уме. Когда он ее бросил, не растерялась, нашла себе пронырливого адвоката. Тот и состряпал все дело. Якобы у нее намечалась перспективная карьера, а, когда она стала с ним жить, он уговорил ее бросить работу, обещая на ней жениться. Когда же она потребовала назначить дату свадьбы, он якобы заявил, что передумал, и послал ее ко всем чертям. Вот за свою разрушенную жизнь она и потребовала компенсации, исчислявшейся кругленькой суммой. На процессе Флетч заявил, что она бессовестная лгунья и просто оставалась дома, когда он уезжал по делам. Тем не менее он признал, что спал с ней. При этом имел глупость настаивать, что это было только один раз. Да что я тебе рассказываю, ты и сама помнишь это дело. О нем все газеты писали.

– Может быть. Но ты же знаешь, я не читаю газет. И без них жить тошно.

– Это уж точно, – согласился Рой. – Кстати, процессом занималась именно твоя фирма.

– Но я не участвовала в подготовке документов для этого процесса. Наверное, это было до того, как я стала работать у Гурвица.

– Наверное. Ну ладно, хватит разговоров. – Он приблизился к ней. – Черт, ты выглядишь так аппетитно… – Рой обнял ее за шею и прижал к себе.

Она вырвалась из его объятий.

– Рой, не сейчас. Ты испортишь мне макияж!..

Он выпустил ее из объятий и отступил назад.

– Ты что, снова хочешь, чтобы этой ночью я спал один?

– Ты обещал не давить на меня. – Ее охватила паника.

– Разве? Что-то не припомню. На твоем месте я бы не слишком ломался. У меня, знаешь ли, терпение не резиновое, скоро лопнет.

– Я же не сказала, что не буду с тобой спать.

– Надо же, какое великодушие!

– Ради Бога, Рой, перестань. Если бы ты на самом деле любил меня, ты бы понял.

– Если бы ты на самом деле меня любила, – холодно произнес он, – мы вообще бы сейчас это не обсуждали.

– Для нас, женщин, все это не так просто.

– Почему же? – Рой умел быть язвительным. – Мне так не показалось.

Неизвестно, куда завела бы их беседа, но раздался звонок в дверь.

– Закончим разговор позже. – Рой схватил Мелинду за руку и проследовал с ней в прихожую. – И, ради всего святого, смени выражение лица! Ты же не на похоронах! Боже, кого я вижу! – воскликнул он, открыв дверь. Бен, это ты! И Эйприл к нам пожаловала! Вот сюрприз так сюрприз!

С Беном Мелинде уже приходилось встречаться раньше. Он работал в той же фирме, что и Рой. Тоже продавал квартиры, правда она не знала, насколько успешно. Ему было уже за сорок, а по некоторым признакам – брюшку и намечающейся лысине – можно было дать и больше.

Светловолосую Эйприл Мелинда видела впервые. Да и вообще, столь экстравагантно одетую особу редко встретишь. Облегающая черная блузка и юбка из черной кожи даже епископа не оставили бы равнодушным.

– По-моему, мы раньше не встречались, сказала Мелинда.

– Это Эйприл, – сухо сказал Рой. – Наша новая сотрудница.

Мелинда улыбнулась ей, а та улыбнулась в ответ.

– Надо же, Бен, не знал, что ты нашел себе подружку! – тем временем обратился Рой к своему приятелю.

– Ты же знаешь, я теперь свободен как птица, – рассмеялся Бен. – А Эйприл узнала, что мне не с кем пойти, и была настолько любезна, что предложила мне свою компанию.

– Ну что ты, Бен, – ответила Эйприл, это я тебе благодарна, что взял меня с собой.

Так-так, Рой, – она огляделась, – значит, вот она, твоя берлога!

Квартира производила сильное впечатление даже на людей, всю жизнь занимающихся недвижимостью. Рой отхватил себе лакомый кусочек. Мало того, с помощью знакомого художника-оформителя ему удалось до неузнаваемости преобразить интерьер и подобрать подходящую мебель.

Виляя бедрами, Эйприл направилась в гостиную. Мелинда проводила ее завистливым взглядом. Как же тут не завидовать! Эйприл выглядит сногсшибательно, а она, Мелинда, рядом с ней кажется угловатой школьницей, пришедшей на выпускной бал.

К счастью, появились новые гости и Мелинда перестала думать о всякой ерунде, благо хлопот и без того хватало. Рой оставил ее общаться с вновь прибывшими, а сам принялся курсировать по гостиной. Он ни разу ей не улыбнулся, ни разу не подошел к ней, не спросил, не устала ли она. Значит, рассердился. Если она не согласится этой ночью спать с ним, он заявит, что между ними все кончено.

Но над этой проблемой придется потрудиться тогда, когда уже некуда будет отступать. Пока же еще все впереди. Мелинда выпила два бокала вина, надеясь, что под воздействием алкоголя Рой снова покажется ей самым красивым мужчиной на свете.

К десяти вечеринка была в разгаре. Не появился лишь один из приглашенных – пресловутый мультимиллионер Флетч. Или, если быть точным, Флетчер. Как, хотелось бы знать, его зовут?

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело