Выбери любимый жанр

Когда сказать да - Мэримонт Лесли - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

Нет, не может быть! Только не это! Еще не хватает, чтобы он связался с девчонкой, которая ни во что не ставит его и которую интересуют только деньги.

Нет, она хотела его самого, а не его деньги.

Страстно хотела. Это наверняка! Он-то знает, когда девушке нравится секс. И он знает, что Мелинда получила настоящее наслаждение, занимаясь с ним любовью.

– А сколько зарабатывает этот… Рой Хатчинс? – спросил он у Майкла.

– Точно не знаю, но гребет будь здоров, не сомневайся! Продает роскошные квартиры. Одну из них купил мой отец, а ты знаешь, что ему и спичечный коробок за гроши не продашь. Кстати, Рой живет с ним в одном доме, представляешь? У него хватило денег купить себе квартиру в том же самом доме. Конечно, по сравнению с твоим банковским счетом он зарабатывает мизерные суммы, но…

– Мда…

– Не пугай меня, Брюс, – проговорил Майкл озабоченно. – Когда ты говоришь «мда», я понимаю, что ты задумал что-то плохое.

Брюс зловеще расхохотался. Если ему выпала роль злодея, надо играть ее до конца!

– Ты знаешь, как называется его фирма?

Майкл сообщил ему название фирмы и телефонный номер. А затем спросил:

– Что ты намерен делать?

– Посмотрим, – загадочно ответил Брюс.

– Куда посмотрим?

– Посмотрим, сильно ли я разозлюсь к концу недели.

Глава 10

Ну, вроде бы все готово. Цветы на месте. Музыка играет. Закуски приготовлены. Напитки подобраны с истинным знанием этого дела.

Ничего выдающегося в плане кулинарии на вечеринке, которую устраивает Рой, нет. От горячих закусок он отказался: после них гостям захочется полноценного обеда. Но зато приготовленные в одном из лучших ресторанов Майами и доставленные к нему на дом бутерброды, салаты и десерт источали ароматы, от которого слюнки текли.

Сама Мелинда не готовила. Зачем ей утруждать себя? Есть ресторан, где работают профессиональные повара. Пусть они и готовят. Он выделил Мелинде определенную сумму на расходы, а она заказала все необходимое. Что, согласитесь, не так просто, если на вечеринку придет не меньше полусотни гостей.

Рой не любил, чтобы во время вечеринок по квартире слонялись официанты с подносами.

Они только путаются под ногами. Лучше расставить в углах комнаты и на террасе столики с закусками. Кому надо, возьмет себе бутерброд и нальет напиток. Гости ходят по квартире, то там перехватят кусок, то тут. Атмосфера создается неформальная, люди начинают беседовать о том о сем, общаться.

Рой правильно все рассчитывает, поэтому его вечеринки пользуются большим успехом. Первых гостей он встречал сам, а потом предоставлял эту почетную обязанность Мелинде, а сам переходил от одной группы к другой, беседовал, шутил. Так он успевал переброситься парой слов с каждым из приглашенных.

Мелинда знала: что бы там он ни говорил, будто хочет видеть ее рядом, на вечеринке этого все равно не получится. Все его внимание будет поглощено гостями. А она будет следить, не завяли ли цветы, не нужно ли еще вина, не растаял ли лед для коктейлей.

Кстати, о цветах. Она поставила в вазочку над камином орхидеи, но казавшееся вблизи необычным цветовое сочетание издалека совершенно потерялось. Мелинда подбежала к камину и занялась аранжировкой.

– Дорогая, только не суетись. – Из спальни появился Рой.

В черном костюме и бабочке он выглядел внушительно и весьма сексапильно. Вернее, она подумала бы так девять дней назад. А теперь? В таких случаях принято говорить что-то вроде «ты выглядишь потрясающе», «смотри, я буду ревновать!», «от тебя все девушки сойдут с ума!» или что-нибудь еще в этом духе. Но Мелинда не была расположена делать ему комплименты.

Она повернулась к нему спиной и, рискуя показаться невежливой, снова занялась цветами.

– Успокойся. Все прекрасно, – сказал он. – Ты на славу постаралась. А теперь иди и сделай так, чтобы от тебя было невозможно глаз оторвать. Мне нравятся эти шорты, ты знаешь. Но я жду не дождусь, когда же увижу великолепное платье, которое ты купила для вечеринки.

Надеюсь, ты не поскупилась? Не хочу, чтобы сюда заявилась какая-нибудь девушка в таком же платье. Это навредит моему имиджу.

– Не просто навредит. Это будет катастрофа, – ядовито произнесла Мелинда и осеклась. – Зачем все осложнять? Ведь он прав. Но ее нервы на пределе, и достаточно крохотной неприятности, чтобы она взорвалась.

Прошедшая неделя была просто ужасной.

Никогда раньше она не чувствовала себя такой несчастной. Хоть Рой дал ей время на раздумья, это нисколько не помогло. К субботе она поняла: выкинуть из головы то, что случилось в Саншайн-Бич, не удастся. Чем больше она старается забыть Брюса, тем отчетливее становятся воспоминания о той волшебной ночи.

Пытаясь забыться, Мелинда погрузилась в работу. Гурвиц перестал класть мятый платок в карман: он теперь потел постоянно. И было отчего: он не мог понять, откуда у нее только силы берутся вникать во все эти мелочи, которые порой и ему самому кажутся малозначительными? Она засиживалась допоздна, не пропускала ни одной мелочи и за все это время не получила от начальника ни одной взбучки. А это уже рекорд.

Вчера, уйдя с работы, она отправилась на поиски платья, которое бы пришлось Рою по душе. Процесс затянулся, но, во-первых, она любила ходить по магазинам, а во-вторых, так она хоть на несколько часов забыла про Брюса.

Наконец она выбрала платье из розового шелка. Как раз подходящее к случаю – не броское, но такое, которое не останется незамеченным. И к тому же не слишком открытое.

Поразмышляв, она решила, что ни одни туфли к такому платью не подойдут. Значит, надо купить. А это еще битый час поисков, в конце концов увенчавшихся успехом.

В результате она потратила больше выделенной Роем суммы, чего она раньше себе не позволяла. Ну ничего, решила она, добавлю из своих денег. Ей было ничего не жалко, лишь бы Рой остался доволен. Наверное, все дело в том, что она чувствовала себя виноватой перед ним.

Вот и сегодня, в субботу, она поднялась ни свет ни заря и поехала к Рою, решив, что начнет приготовления к празднику заранее. Заодно в хлопотах и про Брюса вспоминать не будет.

Так оно и получилось. Мелинда решила, что на сей раз не откажется от вина. В состоянии легкого подпития она перестанет думать про Брюса и, не чувствуя угрызений совести, ляжет в постель с Роем.

Но стоило тому прийти с работы, как она поняла, что не может его выносить больше пяти минут кряду. Он поздоровался и спросил, как у нее дела. В ответ Мелинда произнесла что-то банальное, и Рой, удовлетворившись этим, принялся ей рассказывать, как сегодня ему позвонил какой-то миллионер. Бывший спортсмен, чемпион мира, а ныне предприниматель, он захотел приобрести фешенебельную квартиру в Майами и обратился в фирму, где работает Рой.

– Отличный парень, – сказал он. – Вот увидишь, он тебе понравится. Я пригласил его на сегодняшнюю вечеринку.

Этого еще не хватает! Он и так созвал кучу народу!

Наконец Рой ушел в свою спальню. Сказал, что примет душ и переоденется. Пока он прихорашивался, прошел целый час и Мелинда немного ожила. Но стоило ему снова появиться и сказать эту глупость про свой имидж, как она почувствовала, что не в силах сдерживать ярость.

Однако, бросив столь ядовитое замечание, Мелинда решила, что действует совсем как Рейчел. Та тоже ищет предлог, чтобы поссориться с Мартином. Только Рейчел-то решила встречаться с другим, а Мелинда, наоборот, решила остаться с Роем.

– Извини. – Она тяжело вздохнула. – Сама не знаю, почему я злюсь. Наверное, просто устала и нервничаю. Ты же знаешь, я стесняюсь говорить с незнакомыми людьми. Особенно когда это такие знаменитости, как твой чемпион мира.

Ты сказал, он чемпион мира по серфингу?

– Нет, не по серфингу. Он пловец. И не совсем чемпион – он бывший чемпион. Большая разница.

По плаванию! Этого только не хватает. Как раз тогда, когда она пытается забыть Брюса, на вечеринку должен заявиться чемпион по плаванию, пусть даже бывший.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело