Выбери любимый жанр

Дорога домой, или Цена престола (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна - Страница 94


Изменить размер шрифта:

94

  - Сентасу Рею? - догадалась она.

  - Я тоже так подумал. Хотя он и не хотел бы когда-либо снова с ним встретиться, в глубине души он явно надеется, что слава о нем дойдет и до ушей бывшего учителя.

  - Иногда он такой беспечный, - сказала Эрилин, подняла камушек и запустила его в море, - а иногда прошлое давит на него с такой силой, что больно смотреть, хотя он, конечно, всегда держит себя в руках.

  Хортон прищурился и перевел на нее взгляд.

  - А ты многое замечаешь, - сделал он вывод.

  Принцесса пожала плечами.

  - Я уже давно поняла, что Гэбриэл не такой неуязвимый, как хотел бы казаться.

  Но старик снова удивил ее, прочтя между строк.

  - Ты его любишь, - в его тоне не было вопросительной интонации.

  - Люблю, - Эрилин не стала отрицать, это место и сам этот человек не подходили для лжи. Она грустно улыбнулась. - Но это ничего не значит.

  Хортон покачал головой.

  - Ты не права. Это многое значит. И в первую очередь для Гэбриэла.

  - Мы никогда не будем вместе.

  - Как знать, - ответил Хортон. - Как знать. Пока что я понял, что он очень боится причинить тебе вред.

  Эрилин с силой запустила новый камень в воду.

  - Ох уж этот его "синдром героя", - со злостью выпалила она.

  - Ты должна понять, - спокойно сказал старик, - что Гэбриэл очень сложный человек, хотя и хочет казаться беспечным. Я понял это еще тогда и еще раз убедился сейчас. Ты должна понимать, сатаниды не просто ломали его все детство. Возможно, они и не сломили его, но покалечили очень серьезно, гораздо серьезнее, чем Гэбриэл когда-либо признается даже самому себе. Есть вещи, которые лечит только время. Если ты бы видела его тогда, восемь лет назад, ты бы поняла, что я имею в виду, Гэбриэл очень изменился за это время.

  - И каким же он был тогда? - поинтересовалась она. Как бы принцесса не пыталась представить, воображение отказывало. - Что же такого вы увидели в нем?

  Хортон улыбнулся, смотря вдаль, но видел он определенно не море.

  - Я увидел свет в его глазах. Я сразу понял, откуда мог взяться парень в этих местах, да еще и с такими ранами. То, что он сатанид, я догадался, но я встречал их не единожды, и Гэбриэл отличался от них с первого взгляда. Я понял, что он не один из них, хотя и сам так думает. Все время, что он пробыл здесь, он пытался помогать, чем угодно, но не сидеть на месте. Я чуть ли не силой заставлял его лежать, чтобы рана на боку снова не разошлась.

  Эрилин поежилась.

  - Я видела шрам, - призналась она.

  - Тогда ты можешь себе представить те, невидимые, которые остались у него в душе.

  - Господи, - выдохнула принцесса.

  - Рад, что ты поняла, - хмыкнул старик. - Я неплохо разбираюсь в людях, и вот, что могу тебе сказать. Гэбриэл очень дорожит тобой.

  Эрилин поджала губы и вздохнула.

  - Я знаю.

  Она посмотрела на старика и обнаружила, что он улыбается.

  - Я рад, что вы приехали вместе, - сообщил он, потом, также кряхтя, поднялся и пошаркал к дому.

  У Эрилин осталось ощущение, что ее выпили до дна. Она чувствовала себя опустошенной, но в то же время легкой, почти воздушной.

  ***

  Гэбриэл спрыгнул с крыши, отряхивая руки.

  - Готово, - гордо провозгласил он.

  Очень хотелось что-нибудь сделать для Хортона, хоть как-то отблагодарить, но денег он все равно бы не взял, поэтому-то Гэбриэл и бросился чинить крышу с таким энтузиазмом.

  Старик оперся плечом о балку крыльца, его взгляд был хитрым.

  - А мы вот с Эрилин пообщались, - сообщил он.

  - Да? Хорошо, - Гэбриэл сделал вид, что ни капельки не заинтересовался, но Хортона он не мог обмануть даже со способностями сатанида.

  - Не делай вид, что тебе не интересно, - усмехнулся старик.

  - Ладно, - сдался Гэбриэл, - и что же такого ты узнал?

  - Думаю, ничего нового из того, чего бы ты ни знал, раз влюбился в нее.

  Он попробовал сделать невинные глаза.

  - Я не говорил, что влюбился в нее.

  - А говорить ничего и не надо, - заверил старик. - Все и так ясно.

  "Всем все ясно... Просто отлично!"

  Хортон внимательно следил за его реакцией.

  - Насколько я понял, девчонка голубых кровей, - продолжил он. - То, как она говорит, как держится. Если не какая-нибудь принцесса, то аристократка, причем из высших слоев. Я прав?

  Хотелось бы Гэбриэлу знать, этот проницательный человек когда-нибудь ошибается? Казалось, он видит все и всех насквозь. Гэбриэл так часто и так долго занимался тем, что сдерживал и скрывал свои истинные чувства, что быть открытой книгой для этого мудрого человека, было великим облегчением.

  Гэбриэл кивнул, не видя смысла что-либо отрицать, когда старику и так все было очевидно.

  Хортон же посмотрел в сторону моря.

  - Просто будь там, где твое сердце, - с самым серьезным видом посоветовал он.

  ***

  Галька скрипела под сапогами. Он намеренно не пытался подойти бесшумно, чтобы не напугать ее, принцессу всегда нервировало, когда он появлялся неожиданно.

  Эрилин обернулась, на ее губах была улыбка. Кажется, на нее тоже это место действовало умиротворяющее.

  - Починил крышу? - поинтересовалась она.

  - Ага, - весело ответил Гэбриэл, - еще все петли смазал, теперь ничего не скрипит.

   - Хорошо, - отозвалась она и перевела взгляд на море. - Здесь вообще очень хорошо.

  - Я почти забыл, - признался он. - И я, правда, рад, что ты поехала со мной.

  Эрилин посмотрела на него блестящими глазами.

  - Я тоже рада. Очень... Посиди со мной, - попросила она, ее голос не был настойчивым, Гэбриэл прекрасно видел, что его отказ сделает ей больно.

  Но он и сам не хотел уходить.

  - Ты почему без плаща? - вдруг встрепенулась принцесса, только сейчас заметив, что он в одной рубашке.

  Гэбриэл пожал плечами.

  - Мне не холодно.

  На самом деле, по его меркам, сейчас было совсем тепло. Правда, теперь он не был уверен, переносимость холода - это эффект после обучения у сатанидов или же защита тела, подаренная матерью-ведьмой.

  Эрилин смотрела на него большими доверчивыми глазами. В этот момент ему бы очень хотелось, чтобы она не была принцессой, чтобы не было этой дороги в Иканор и всего, что последует за ней.

  Казалось, в этом месте нет места лжи и притворству и быть не может, и быть там, где сердце, как выразился Хортон, было куда проще, чем где бы то ни было.

  Поддавшись внезапному порыву, Гэбриэл протянул руку и сжал ладонь принцессы, ее пальцы были холодными.

  Эрилин растерянно вскинула глаза. "Что все это значит?" - спрашивали они. Хотел бы он сам знать.

  - Просто иди ко мне, - прошептал он, обнимая ее.

  Быть там, где сердце... Что ж, иногда, и правда, можно себе это позволить. И пусть хотя бы на несколько минут...

  Эрилин уткнулась носом ему в плечо и замотала головой.

  - Я не хочу в Иканор, - простонала она.

  - Я знаю, - Гэбриэл гладил ее по волосам, чувствуя, как она дрожит, но вовсе не от холода. - Но ты принцесса, и ты должна.

  Теперь пришел ее черед выдохнуть:

  - Я знаю... А потом Эмир выдаст меня замуж для блага государства, и я всю жизнь проживу с ненавистным мне человеком.

  - Он необязательно будет ненавистным.

  - Я хочу, чтобы это был ты, - простонала она, все еще не поднимая головы.

  Они никогда еще говорили так откровенно, не заходили так далеко даже в мыслях.

  - Эр, - Гэбриэл прижался щекой к ее волосам, чувствуя, как гулко колотится сердце в груди, - я не принц, я бродяга.

  - Мне все равно!

  - Я знаю...

  - Но мы могли бы уговорить Эмира дать тебе какой-нибудь титул...

94
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело