Ночь в лесу оборотней - Стайн Роберт Лоуренс - Страница 18
- Предыдущая
- 18/19
- Следующая
125
Лицо у Лорен серьезное. Она продолжает внимательно наблюдать за огненно-рыжими муравьями, изъясняющимися с ней на языке жестов.
— Они говорят, чтоб мы опасались оборотней Лесного мира, — переводит она. — Еще они говорят, что мы в безопасности только, если у нас в руках красная жестяная коробка.
— А они знают, где она? — спрашивает Тодд.
— Говорят, знают, но не могут сказать. В лесу есть и другая власть, им неизвестная. Они говорят, мы можем найти эту коробку, но это надо сделать до утра.
— Верно! — соглашаешься ты.
Затем вытаскиваешь из кармана сложенный листочек бумаги и снова читаешь стихотворное послание:
— Нельзя терять ни минуты, — обращаешься ты к друзьям. — Лорен, скажи муравьям, что мы нечаянно врезались в их дерево и просим нас извинить. Мы не будем вредить им, если они не будут вредить нам. Наши беды только начинаются, а муравьям скажи, что их несчастью пришел
126
Ты открываешь красную жестяную коробку и заглядываешь внутрь, впервые разглядывая маленькие оловянные фигурки.
— Здорово! — восхищенно говоришь ты при виде сокровища Тодда.
В коробке и в самом деле находятся удивительнейшие фигурки. Таких тебе еще не приходилось видеть. Мастерски сделанные, украшенные дорогими камешками.
— Да, — говоришь ты Тодду. — Было ради чего устраивать эту бучу.
Каждая фигурка помещена в специальное отделение из черного бархата. Не в силах устоять, ты достаешь из коробки оловянного дракона с изумрудными глазками.
— Невероятно, — шепчешь ты.
Вертишь дивное создание и любуешься им. Наконец, кладешь дракончика на свое место. И так одну за другой бережно извлекаешь драгоценные фигурки из их бархатных постелек и не можешь от них глаз оторвать. Вот принц, размахивающий хрустальным мечом. Вот изукрашенный рубинами замок. Вот скелет, закутанный в плащ с капюшоном, он сверкает алмазными очами. А вот и чародей с магическим солнцем-кристаллом, которое он держит высоко над головой.
— Все на месте и в безопасности! — с облегчением восклицает Тодд, помогая разложить фигурки по своим местам.
— Только мы не в безопасности! — напоминаешь ты.
Если хочешь знать почему, переходи на страницу 123.
127
— Что ж, — слышишь ты мамин голос, подойдя поближе к двери. — Могу только сказать, что нам повезло. Приятно осознавать, что у нас такие хорошие дети. Мы всегда можем доверить им, зная, что они поступят правильно.
Правильно. Правильно. Правильно. Эхом звучит у тебя в голове голос мамы.
— Да не слушай ты ее! — кричит тролль.
Он появляется на полке для шляп прямо около тебя.
— Отныне я твой господин! — заявляет он. — Слушайся меня!
— Слушаюсь, господин, — отвечаешь ты. Спорить бессмысленно. У тебя нет сверхсилы,
чтобы побороть волю тролля.
Тролль приказывает тебе обыскать библиотеку. Коробка может быть спрятана в книгах.
Ты прокрадываешься мимо картежников. На библиотечной двери огромный замок. Снять его невозможно.
Да, супермускулы сейчас бы пригодились, думаешь ты.
Если хочешь узнать, что будет дальше, возвращайся на страницу 7.
128
Голова у тебя сейчас просто лопнет от идей. Изо рта так и сыплются факты, словно из взбесившегося источника знания.
— 20 мая 1927 года Чарлз Линдберг начал свой полет через Атлантический океан, — выкладываешь ты. — Первый Верховный судья афро-американского происхождения Тургуд Маршалл родился 2 июля 1908 года. Вольфганг Амадей Моцарт написал свыше шестисот музыкальных произведений…
Лорен потрясена.
— Ты знаешь обо всем на свете! — восклицает она. — Но что нам делать с оборотнями?
А твои мозги уже решают и эту задачку. Их можно накормить колечками умника, и они на время угомонятся.
Но у тебя есть идея получше.
Переходи на страницу 124.
129
— Да ты посмотри, — не унимается Лорен. — Толп стал с наперсток, а вместо своей головы, у него теперь голова рыбья! Это ж умора и только!
— Если на то пошло, Лорен, ты и сама-то выглядишь престранно! — с трудом произносит Тодд рыбьим ртом.
Ну и дела!
Ты, Тодд и Лорен, вы все слопали колечки из правого кармана. А в нем был всего лишь растворимый корм для рыбок!
Никогда не верьте троллю. Он обязательно выкинет с вами какую-нибудь мерзкую шутку, что-нибудь такое рыбье, тем более что тролли обитают у озера.
— Пора купаться, мои дорогие рыбки, — провозглашает тролль, выскочивший из-под лестницы.
Он кивает головой и силой своего волшебства закладывает вас в самую середину глубокого Лесного озера.
Как это ни печально, но раз уж дело доходит до рыбьих историй, ваша, несомненно, самая интересная!
130
Ты решаешь пробиться сквозь стену. Отступаешь на два шага. Затем, разбежавшись, со всей силы толкаешь стену.
Бух! Получилось!
Ты снова в библиотеке.
— Ну и ну. Похоже, опять тролль, — бормочешь ты.
Корзинка для мусора перевернута, тяжеленный словарь валяется на полу. А тролля и след простыл. Умудрился сбежать!
— Уиииииииииииииии! Опять этот несносный свист! Тролль, видать, где-то поблизости.
Ты спешишь в зал, где играют в карты родители. Он пуст. Карточная партия явно не доиграна. Повсюду объедки и опивки. Твой «Уокман» рядом с тем местом, где сидел отец.
Ты берешь его. Папа ни за что не оставил бы его. Видимо, что-то случилось.
Может быть, это проделки тролля?
Они в опасности!
Надо спасать папу и маму от тролля, пока не поздно!
Ты бежишь в бар.
Открываешь дверь и в изумлении застываешь.
Переходи на страницу 85.
131
Оборотень набрасывается на Лорен. Ты ахаешь. Тодд ахает.
А Лорен… Лорен смеется!
— Ой, щекотно! — хихикает она, катаясь по земле в обнимку с оборотнем.
Глаза у нее уже не закрыты.
— Вулфи-Волчок, хватит!
— Вулфи? — хором повторяете вы с Тоддом в полном недоумении.
Ты не понимаешь, что она имеет в виду. Вероятно, весь суперум, полученный от колечек школьного завтрака, ушел на поимку оборотня.
С какой стати она смеется?
Ты наводишь луч фонаря на оборотня.
Тот лижет, а не грызет лицо Лорен.
— Это не оборотень, — говорит Лорен.
А при свете фонаря ты и сам видишь, что с ее лицом все в порядке. Никакой это не оборотень.
— Это пес наших соседей, Вулфи-Волчок! — объясняет Лорен, обнимая косматую псину.
Вот так-то.
Вот тебе и огромный дикий оборотень, которого ты собирался поймать и передать ученым на изучение.
Прощайте все блестящие идеи. Видать, обстоятельства положили твоей попытке прославиться бесславный
- Предыдущая
- 18/19
- Следующая