Выбери любимый жанр

Форсаж - Харрисон Колин - Страница 93


Изменить размер шрифта:

93

– Эй, ребята, – сказал добродушно Чарли, – похоже, вы ошиблись адресом.

Водитель в зеленой куртке приподнял темные очки, кто-то схватил Чарли за руку.

– Боюсь, что нет, – сказал один из мафиози.

Они ехали по центру, Томми осматривал содержимое бумажника и карманов Чарли. В нагрудном кармане он обнаружил документы на Виста-дель-Мар. Руки Чарли были крепко стянуты наручниками. Водитель представился как Моррис.

– Мы никак не ожидали, что твоя подружка убежит в парк.

Чарли хранил молчание.

– Быстро же она бежала.

– Неслась как угорелая.

– Ведь ты нам поможешь, правда?

– Этого парня звать Чарльз Равич, – объявил Томми. – Теперь мы знаем его домашний адрес, адрес офиса и еще вот это, вроде как дача в Нью-Джерси.

– Посмотри, женат ли он.

Томми просмотрел документы на Виста-дель-Мар.

– Элизабет.

– Что там еще? Проверь все.

– Телефон в кармане.

– Чарльз, – спросил Моррис, – у нее есть твой номер? Включи телефон, Томми, посмотрим, может, она ему позвонит.

– Эй, эй, – вскричал Томми, обнаружив фотографию Рика и размахивая ею перед Моррисом, – только взгляни на это.

– Чудовищно! – покачал головой Моррис. – Просто варварство!

В течение пяти минут они ехали на юг, потом свернули на запад, на Четырнадцатую улицу, проехали еще один квартал на юг, в район мясокомбината. Остановились и вытащили его из машины напротив ржавой двери в стене.

Ничего, уж я из этой переделки как-нибудь выкручусь, Элли, сказал он себе, не беспокойся.

– У тебя что, проблемы со спиной? – спросил Моррис, оглядывая Чарли.

– Все в порядке, – ответил тот.

Войдя в здание, они подтолкнули его вверх по цементным ступеням и провели в помещение, выглядевшее как старый заводской цех. В углу он заметил старый сгнивший матрас. Напротив стоял большой рабочий стол с лампой и три массивных стула. На одном из них сидел мужчина лет шестидесяти.

– Так, давай-ка… сюда, – сказал Моррис, подталкивая Чарли к грязному изрезанному столу и приковывая его руку к кольцу. – Это мистер Равич, – сообщил он.

– Привет, мистер Равич, – пожилой мужчина поднял руку.

– Кто вы такой? – спросил Чарли. – Тони? Моррис улыбнулся.

– Я тебе говорил, что мы взяли нужного парня.

Тони поднялся со стула.

– Мистер Равич, вы состоятельный бизнесмен, как я вижу.

Чарли пожал плечами. Телефон в руке Томми зазвонил. Он вручил его Моррису.

– Да, – ответил Моррис. – Это она, – сказал он.

– Дай-ка сюда, – Тони взял телефон. – Так ты уже приготовила мои пять миллионов долларов, Кристина?… Ведь ты видела, что случилось с твоим бывшим любовником… Мне на это наплевать – даю тебе три часа. Ты потратила немало моего времени, ты об этом знаешь. Годы. А что ты там наворотила с налоговой службой? Я должен позавтракать со своей женой и к одиннадцати часам получить долг. Иначе мы сделаем из твоего нового любовника фарш, его можно будет намазать на бутерброд. А потом займемся твоей мамашей, понятно? Мы знаем, что она сейчас дома, в своей розовой спаленке… Попридержи язык и не вздумай туда звонить… Я вовсе не шучу. Мои ребята докладывают, что она сейчас поливает газон и цветочки, вьющиеся по гаражу… Теперь поверила? – Он взглянул на Чарли. – Она хочет с тобой поговорить. – Тони поднес телефон к уху Чарли.

– Прости, – воскликнула Кристина, – прости меня!

– Скажи им, где…

Тони отнял телефон от его уха.

– Перезвони через десять минут. Десять минут… Нам потребуется твоя помощь.

Потом Тони набрал номер, который дал ему Моррис.

– Да, хеллоу, миссис Равич? Это офис «Белл Атлантик», проверка линии, мадам. – Он кивнул Чарли. – Все в порядке, просто производятся работы на линии. Да. Благодарю вас. – Тони повесил трубку. – Очень милая женщина. Итак, Чарли, ситуация такая. Ты у нас в руках, и мы знаем, где находится твоя жена. Мы не знаем, где Кристина, но мы знаем, где ее мать. Кристина знает, где пять миллионов, которые она у меня украла, но не говорит.

– Деньги в двух больших коробках на заднем сиденье старого голубого «мустанга-кабриолета», что стоит в гараже ее матери, – сказал Чарли, – она мне так сказала.

– Нет, их там нет, – ответил Тони. – Мы там все как мыши обшарили. Никакой машины там нет. Мы нашли кучу старых кукол и прочей дряни, но никаких денег. Я этим занимаюсь уже месяцы.

– Ничем не могу вам помочь, – сказал Чарли. Он увидел, что Томми несет два больших ящика для инструментов.

– Можешь, без всякого сомнения, – ответил Тони, с улыбкой разглядывая визитную карточку Чарли.

– Каким образом?

– Видно, что ты главный управляющий компании «Текнетрикс», а это, по-моему, большие деньги. Так что карманы у тебя глубокие. Твоя подружка стащила мои деньги, и тебе придется расплатиться за нее. А долг она может вернуть тебе сама.

– Парни, вы сделали серьезную ошибку, – произнес Чарли голосом, в котором слышалось желание договориться. – Таких денег у меня нет. А где ваши деньги, я не знаю. Я думал, что они в коробках с кондиционерами.

Моррис вытащил электродрель из одного из ящиков и включил ее в розетку.

– Это всего лишь деньги, – добавил Чарли.

– Нет, это не только деньги. – Тони покачал головой, давая понять, что устал от непонимания. – Это много чего еще, Чарльз. Обман и неуважение. Это также то, что деньги были не мои, не вполне мои. Мне пришлось расплачиваться из других фондов, что отбросило меня назад, ты меня понимаешь? И вызвало еще одну маленькую проблему… решить которую тоже стоило денег. Кроме того, три года мы думали, что деньги украл честный парень по имени Френки. Но мой друг, – Тони кивнул в сторону Морриса. – очень неплохо умеет убеждать. И мы получили кое-какую информацию от бывшего любовника Кристины. Правда, он не хотел ее давать.

– Тони, Тони, – произнес Чарли, слегка дернув рукой в наручнике, как бы проверяя на прочность кольцо, к которому был прикован. – Давай мыслить здраво.

Мобильный телефон опять зазвонил.

– Да, – ответил Тони. – Одну минутку… – Он протянул руку с телефоном. – Давай!

Моррис включил дрель.

– Ты это слышишь, дорогуша? – Моррис по знаку Тони выключил дрель. – Это то, что мы сделаем с твоей матерью, если ты откажешься нам помогать.

Он вручил телефон Чарли. – Да?

– Чарли? Ты в порядке?

– Я в порядке.

– Я все что угодно сделаю, Чарли.

– Верни им их чертовы деньги!

– У меня их нет!

– Вчера вечером ты говорила, что…

– Моя мать избавилась от машины! – закричала Кристина. – Я об этом не знала.

– Когда? – завопил он. – Когда ты об этом узнала?

– Только что! – завопила Кристина в его ухо. – Вчера, Чарли.

– Ты могла бы мне об этом сказать.

– Прости, я не могу позвонить в полицию. У него перехватило дыхание.

– Потому что твоя мать у них в руках?

– Да, Чарли.

– Так, значит, или я, или твоя мать, – произнес он обескураженно.

– Нет, нет, не совсем так, Чарли.

Моррис взял телефон.

– Дай мне свой телефон. – Он записал номер. – Никуда не уходи. – Моррис оборвал разговор и подал трубку Чарли.

– Начинай доставать мне мои деньги, ты, мудила. – Тони извлек книжку с кроссвордами и взглянул на часы. – Три часа. Больше я ждать не собираюсь.

Чарли уставился на телефон. Это, должно быть, сон. Всего час назад он принимал душ в «Пьер-отеле». В голове у него стучало. Ни кофе, ни чая, а уже перевалило за восемь утра.

– Если попытаешься нас дурачить, тогда мы навестим твою жену.

– Я все понял, хорошо, – с горечью выдавил из себя Чарли.

Он набрал номер Теда Фулмана в «Сити-банке». Тед работает в банке. Он пошлет деньги, и я выпутаюсь. Пять миллионов приплыли и уплыли – чемодан с деньгами от сэра Генри Лэя.

– Тед, это Чарли Равич.

– Чем могу быть полезен в столь ранний час? Он услышал стук компьютерных клавиш.

– Вы производите операции с наличными?

93
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Харрисон Колин - Форсаж Форсаж
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело