Выбери любимый жанр

Академия Предела - Грей Софи - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

Несколько человек подняли головы, заприметив мое появление. И вот что оказалось самым странным — их взгляды были прямыми. Никто не отводил глаз.

— Новенькую доставили, — крикнул кто-то.

— Откуда перевели? — подхватил другой.

Я почувствовала, как внутри осторожной вспышкой шевельнулась магия. Будто она сама прислушивалась, решая, будет ли ей здесь хорошо.

— Она из Черного сектора, — догадалась девушка у стены, видимо, по моей одежде.

Или, скорее, по моим лохмотьям.

— Да, — не стала отпираться я.

Девушка хмыкнула.

— Значит, либо ты очень сильная, либо очень удобная.

— Или и то, и другое, — добавил парень рядом с ней.

Мне не понравилось, как легко это было сказано. Но изображать злую ведьму сейчас было бы плохим решением.

— Меня зовут Ирис, — сказала девушка и кивнула мне. — Здесь имена не запрещены.

Я и не знала, что в Черном секторе они были запрещены. Куратор произносил мое имя, да и другие не следовали этому правилу, если оно и было.

Надо было все же прочесть ту папку!

Я кивнула в ответ, не зная, что сказать.

— Не бойся, — продолжила она. — Мы не нападаем без причин.

— А с причинами? — спросила я с вызовом.

Ирис улыбнулась.

— Тогда разбираемся быстро, мучить не будем.

И на том спасибо.

— Эйра, — раздалось за моей спиной.

Я сразу узнала голос. Куратор Корваль стоял у входа. Не в той серой форме, которую я видела на нем в Черном секторе. Его одежда была темной, как у сопровождающего, но сидела иначе. И выглядел он здесь уместно.

— Подойди, — сказал он.

Я не решилась ослушаться. Я слишком мало знала об этом месте. Надо сначала во всем разобраться. Пока побуду удобной, как выразилась Ирис.

— Помощник Норд выдаст тебе новую одежду, покажет твою комнату и обеденный зал. Можешь задавать ему любые вопросы, — сказал он. — Привыкай, но не слишком, ты здесь временно.

— Временно — это насколько? — спросила я.

— Пока Академия не решит, кем ты должна стать.

Я стиснула зубы.

— В простые ученицы я не подхожу?

— Здесь не ученики, а студенты. И тебя уж точно не назвать простой, — строго сказал он.

Его глаза пристально изучали мое лицо. Он говорил не все, а только то, что мне можно было знать. Я опустила взгляд, не выдержав такого пристального внимания. Куратор подошел ближе и протянул мне тонкий металлический браслет.

— Надень. Он ограничивает всплески и фиксирует отклонения. Носи, не снимая, даже когда спишь.

— Я обязана делать все, что ты мне говоришь?

— Не обязана, — сказал он. — Но если будешь создавать проблемы, тебя вернут туда, откуда пришла.

Вспоминая мои прошлые «заслуги», я решила, что он не так уж и неправ. Я взяла браслет и защелкнула у себя на запястье. Куратор Корваль еще немного помедлил, затем добавил:

— Здесь не ищут друзей и не ищут врагов. Здесь слушают и учатся.

Я потерла браслет. Металл крепче сомкнулся вокруг запястья и сжался, как будто сам подстроился под мой размер. Принял нужную форму.

Помощник махнул мне рукой и вывел из зала под ледяным, пробирающим до самых костей взглядом моего куратора.

Мужчина шел быстро, ни разу не оглянувшись проверить, поспеваю ли я за ним. Ростом он был значительно выше меня, и шаг у него был шире. А во мне и без того сил было мало для быстрой ходьбы по лабиринтам и лестницам Академии.

Мы миновали еще пару коридоров и оказались в жилой части замка, более узкой и с множеством одинаковых дверей.

— Твоя комната, — объявил он, остановившись у одной из них. — Проходи.

Я шагнула внутрь и осмотрелась. Все было не так уж и плохо. Комната оказалась больше прежней. На двух огромных окнах не было решеток. Перед ними стоял аккуратный письменный стол, по центру которого лежала новая папка с подписью: «Перевод выполнен по инициативе Р. Корваля». Она была еще толще прошлой. Я невольно скривилась и решила, что обязательно займусь ею когда-нибудь позже.

Мне хотелось сесть. Кровать выглядела удобной. Светло-серое белье было аккуратно заправлено и источало тонкий цветочный аромат. Я подошла ближе, но сесть не решилась. Чувствовала себя слишком грязной для этой кровати. И для всей этой комнаты.

Сопровождающий все еще стоял в дверях. Я подняла на него глаза, чтобы спросить, где здесь можно помыться. И лицо его показалось мне странным. Не таким, как когда он выполнял распоряжения Куратора.

— Эйра, — тихо произнес он.

Я замерла. Этот голос это лицо. Я знала его раньше. По крайней мере должна была знать.

Голова закружилась, внутри все болезненно сжалось. Я старалась изо всех сил, но никак не могла вспомнить, кто он. Но точно знала одно: он не должен быть в живых.

Глава 7. Тот, кто должен быть мертв

Парень сделал шаг внутрь комнаты, но не решался подходить ближе. В свете, просачивающемся через окна, он выглядел совсем молодым. Я не слишком разглядывала его по дороге, а теперь пыталась изучить каждую черту лица: широкие скулы, аккуратный прямой нос, добрые глаза.

— Эйра, — повторил он тише.

От его голоса внутри все сжималось, но не только от него, а от того, как он произносил мое имя. Я будто слышала это уже миллион раз. Но ни одного воспоминания, ни одного образа не вырвалось из уставшей памяти. Только глухое ощущение, будто я смотрю на пустое место на стене, где раньше находилось что-то важное.

— Я знаю, ты меня не помнишь, — сказал он.

Я сглотнула.

— Я — мои губы дрожали. — Я тебя знаю?

Он быстро кивнул, будто готовился к ответу заранее.

— Хоть что-то припоминаешь? — спросил парень.

Я помотала головой.

— Значит, полностью стерли, — пробормотал он скорее себе, чем мне.

Затем поднял на меня взгляд, в котором не было ни злости, ни жалости. В нем горела идея.

— Я тебе помогу! Расскажу немного, если позволишь, но остальное ты должна вспомнить сама.

— Что значит «стерли»? — перебила я. — Моя память сама стирает воспоминания.

— Вовсе нет, — сказал он. — Ты можешь стирать память, и свою в том числе. Но ты взяла под контроль эту магию еще в детстве. Ты справлялась.

— В детстве? Ты знал меня в детстве?

— Мы выросли вместе, — сказал он, осторожно подходя ближе. — Ты всегда убегала к реке, когда злилась. А злилась ты часто, — он улыбнулся. — Не выносила, когда тебе врали. И я всегда тебя там находил.

Я слушала и чувствовала, как внутри поднимается дрожь. Беспорядочные мысли и полустертые воспоминания о реке.

Я правда ходила туда. Одна. Я всегда была там одна.

Но мой собеседник говорил так уверенно. Описывал все так точно.

— Я ловил мелкую дичь для своей семьи и всегда припасал что-то для тебя. Жарил на костре. А пока мясо остывало, ты показывала мне свою магию. Ты никогда не ела горячее, говорила, что обжигает рот до самых мыслей.

Он снова улыбнулся. Эти воспоминания были ему дороги. Такие, которыми поделишься не с каждым.

— Мы были друзьями? — спросила я.

Его глаза блеснули, и он снова стал серьезным.

— Мы были помолвлены, Эйра. Но да, сначала мы были друзьями. Очень много лет.

Помолвлены? Это звучало более странно, чем если бы он сказал, что был мне любовником. Помолвка равна обещанию. Совместной надежде на будущее. Неужели я хоть когда-то верила в то, что у меня есть будущее?

— Я вижу, это слишком, — смутился он. — Я не хотел вываливать на тебя все сразу. Прости.

Но глаза его совсем не раскаивались. Он хотел, чтобы я знала. За этим и пришел.

— Это не слишком! — гордо сказала я. — Если ты пришел, чтобы я вспомнила, то мне нужно больше, чем пара слов.

— Я не должен давить на тебя. Мне сказали

— Кто сказал? Кто послал тебя ко мне? — начала я злиться.

Это все сон. Дурной сон. Какой-то маг играет со мной, как с марионеткой. Решает, что мне забыть, а что помнить.

— Эйра, — теперь он наконец выглядел виноватым.

— Ты был мертв! Я не знаю, как но я чувствую, что тебя не было.

5
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Грей Софи - Академия Предела Академия Предела
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело