Выбери любимый жанр

Запретная алхимия - Макьюэн Стейси - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

Профессор скажет:

– Мы начнем с самых азов.

Я буду сидеть среди своих сверстников, которые то и дело будут бросать на меня косые взгляды, и впервые в жизни мечтать о том, чтобы вернуться домой, в Скарри.

По вечерам я буду лежать без сна в этой маленькой безликой комнате, не в силах сомкнуть веки. Я буду призывать пыль с канделябра, с узкого подоконника, из-под кровати и смотреть, как она танцует у меня на ладони.

В кармане старой юбки, висящей в шкафу, будет лежать флакон, который лишь притворялся идиумом.

Тем временем в забытом шахтерском городке далеко на севере поползут слухи о подтасованных результатах Отбора.

Его Превосходительству главе Национального Дома Искусников лорду Дж. Таннеру

От директора Национальной Школы Искусников

проф. Г. Дамли

Милорд,

В нынешний, 535-й год Отбора, наш великий Белавер приветствует двести шестьдесят шесть новобранцев в стенах нашей Национальной Школы Искусников.

Самым волнующим событием, безусловно, стало появление истинной чародейки земли! Нина Кларк, чье появление стало для нас полной неожиданностью, числится в наших реестрах как дочь мистера и миссис Фредерик Кларк из Соммерленда. К несчастью, оба покойные.

Компанию Нине Кларк составит чародей воды Теодор Шоп, чей отец является членом Вашей Палаты Лордов. Какое благословение – принять в стены нашей Школы сразу двух чародеев в один год!

В этом году Отбор также принес нам немалое число плотников и кузнецов. К сожалению, вынужден сообщить, что среди новобранцев не оказалось ни одного алхимика. Хотя эта новость может показаться удручающей, я надеюсь, что в ближайшие годы мы станем свидетелями возрождения алхимиков и их древнего искусства.

Да здравствует Белавер,
проф. Г. Дамли

Мисс Нине Кларк

От Его Превосходительства главы Национального

Дома Искусников лорда Дж. Таннера

Мисс Кларк,

С величайшей радостью я узнал, что новая чародейка земли была принята в нашу прославленную Школу Искусников. Этим письмом я хотел бы официально приветствовать Вас в наших рядах. Я надеюсь, что годы, проведенные под опекой наших мастеров, станут для Вас плодотворными и полезными.

Прошло немало времени с тех пор, как чародей Вашей стихии осенял своим даром эту страну, и, хотя Ваш путь только начинается, я преисполнен восторга при мысли о том, как много Вы могли бы сделать для своих соотечественников.

Должен признаться, я с большим интересом ознакомился с историей Вашего происхождения, мисс Кларк.

Я был неплохо знаком с Вашими матерью и отцом. Достаточно хорошо, я полагаю, чтобы помнить: боги так и не подарили им ребенка. Прошу, примите мои запоздалые соболезнования.

Я очень рад, что Вы наконец вышли из тени. В конце концов, мисс Кларк, чародейка земли – это чудо, на которое стоит посмотреть.

А что до ребенка сомнительного происхождения, от которого мне мало проку? Что ж, такому ребенку место в Скарри.

Я буду внимательно следить за Вашими успехами.

Да здравствует Белавер.

Искренне Ваш,
лорд Джеффри Таннер
Запретная алхимия - i_006.jpg

Глава 9

Нина

Запретная алхимия - i_002.jpg

Я сидела в последнем ряду на уроке минералогии. Там я меньше бросалась в глаза. Моей соседкой была девочка по имени Полли Прескотт. Писарь из Лавноншира, с красивыми теплыми глазами, темными волосами и кожей и безвольным, вечно дрожащим подбородком. Я старалась садиться рядом с ней, когда была возможность; мы были единственными детьми из Грани на нашем курсе.

Профессор, миссис Кромли, описывала свойства различных металлов, пока мы делали записи.

– Большинство считает терраниум ценнейшим из металлов, и он, безусловно, заслуживает самого пристального изучения. Лишь в залежах терраниума содержится искомый нами идиум. Но терраниум также содержит и блафф. Внешне оба вида руды почти неотличимы, но идиум можно опознать по голубоватому отливу, в то время как блафф черен, как смола, и не обладает магическими свойствами. Однако при осторожном разбавлении он ускоряет заживление, а в чистом виде действует как мощное успокоительное.

Это описание блаффа, по-моему, было слишком сухим. Хотя медицинский блафф и впрямь творил чудеса, в больших дозах он был смертельно ядовит. Состоятельные искусники могли позволить себе немедицинский блафф, чтобы на время отключиться от реальности. На Грани же чистый блафф был роскошью, недоступной простому ремесленнику. Там его смешивали с опийной настойкой и таволгой. Шахтеры в Скарри порой спускали недельную зарплату на одну дозу этой дряни. Их потом находили на улице – с почерневшими губами и стеклянными глазами.

– Что еще более любопытно, – продолжала миссис Кромли, – терраниумная руда – самая хрупкая из всех. При неумелом обращении она рассыпается в прах, а при контакте с жидким идиумом портится. Конечно, наша «Книга Белавера» гласит, что Богиня намеренно создала руду такой, дабы защитить идиум от нечестивцев. Извлекать идиум и блафф могут только алхимики.

Билли Холлоуэй с первой парты подал голос:

– Но ведь алхимиков почти не осталось. Что будет, если они все умрут до того, как появятся новые? У нас закончится идиум?

Остальные ученики выпрямились, их юные глаза расширились от тревоги и устремились на преподавателя. Миссис Кромли была доброй женщиной. Она мягко улыбнулась:

– Нам не стоит беспокоиться о том, что нам неподвластно. Бог пошлет нам то, в чем мы нуждаемся, когда придет время.

Класс успокоился, умиротворенный ее словами, и я позавидовала способности учеников верить.

Письмо, спрятанное между листами пергамента, жгло мне карман. Письмо, написанное рукой, которая, как я теперь считала, узурпировала волю самого Бога. Я слишком боялась оставить его в своей комнате – вдруг кто-нибудь найдет. Слишком боялась сжечь – вдруг меня застанут за этим занятием или обнаружат пепел. Оно всегда было при мне. Каждый раз, когда я садилась или наклонялась, пергамент шуршал, и я вспоминала лорда Таннера с его мелкими зубами и обвисшими брылями. Неужели всего несколько недель назад я с восторгом смотрела на него из толпы? Теперь меня мутило от одного его имени.

Рядом со мной хихикнул мальчик. Когда я повернулась, он и его приятель тут же отвели глаза, давясь смехом. Один из них показал мне ладонь. В центре, размазанное от пота, было выведено слово «червь».

Так они меня теперь называли. Никогда в лицо, но я все равно слышала шепотки в коридорах и уборных. Несколько раз я находила живых червей у себя в кровати, в ботинках, в тарелке с ужином. Каждый раз крик застревал у меня в горле. Я поклялась себе не плакать. Я избавлялась от этих тварей с каменным лицом.

Полли прозвали Кальмаром – не слишком оригинально для писаря. Ее наказанием за то, что она родилась в семье ремесленников, были вечно испачканные чернилами одежда, простыни и листы пергамента. Казалось, не проходило и одного урока, чтобы какой-нибудь маленький гаденыш «случайно» не опрокинул чернильницу ей на колени.

Будь мы в Скарри, я бы раскроила им черепа и потопталась по их костям. Но это была Национальная Школа Искусников, и дети здесь предпочитали мучить исподтишка, куда более изощренно. Так что я лишь представляла, как выбиваю им зубы, но не делала этого. Полли же просто сидела молча, тихо снося все унижения, и ее маленький подбородок вечно дрожал.

Я старалась не замечать насмешек. Вместо того чтобы размахивать кулаками, я считала в уме, пытаясь успокоиться.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело