Электричка Ханкю (СИ) - Арикава Хиро - Страница 8
- Предыдущая
- 8/33
- Следующая
Сёко повернулась и приметила еще одно гнездо, а потом и третье. Птицы-родители появлялись и кормили птенчиков с такой частотой, что те почти не умолкали, будто пели канон.
Под каждым гнездом размещался поддон, явно сколоченный из подручных материалов. Возле поддона у гнезда, свитого сразу за турникетами, висела табличка с надписью, выведенной изящным разборчивым почерком.
В этом году мы снова прилетели сюда. Нам неловко причинять вам беспокойство, но мы очень просим: пожалуйста, продолжайте заботиться о нас, пока наши птенцы не покинут гнезда.
От такого теплого обращения растаяло бы самое черствое сердце. «Должно быть, табличку смастерил кто-то из работников станции».
Знаки, предупреждающие о ласточкиных гнездах, встречались весьма часто, однако большинство из тех, что раньше попадались Сёко на глаза, гласили: «Внимание, ласточкино гнездо. Остерегайтесь падения помета» или что-то в этом роде. Такое доброе и смешное объявление, тем более написанное от имени ласточек, она видела впервые.
Купленный билет позволял Сёко доехать до Умэды, но она решила прогуляться по Обаяси.
Станция оказалась до того крошечной, что по пути к ней пассажирам приходилось идти по пологому склону, асфальтированному по правой стороне и вымощенному плиткой под кирпич по левой.
Шагая по асфальту, вскоре Сёко приблизилась к точке, где плитчатая дорога резко уходила влево. Там раскинулась велопарковка, а стоило Сёко пройти чуть дальше вправо, ее взгляд уткнулся в аптеку и продуктовый магазинчик. На его фасаде Сёко с удивлением заметила белый зонтик, зацепленный ручкой за стропила карниза.
«Для чего он тут?»
Заинтригованная, она подошла к магазину и, поняв предназначение необычной конструкции, просияла и захлопала в ладоши.
На ребре карниза, над свисавшим с него зонтиком, было свито ласточкино гнездо, а купол перевернутого зонтика служил резервуаром для сбора птичьего помета.
«Отличная идея!» — мысленно похвалила Сёко и, впечатленная этим приспособлением, обратилась к пожилому охраннику, который проверял, все ли велосипеды пристегнуты:
— Как замечательно придумано!
Обернувшись, тот уставился на Сёко с недоумением — по-видимому, не мог сообразить, о чем она.
— Оригинальная конструкция, — произнесла Сёко громче, указывая на белый зонтик.
— A-а, вот вы о чем. Спасибо на добром слове! Ласточкино гнездо — результат большой работы, нехорошо было бы просто так взять и сбить его. Во-первых, птицы преодолевают огромное расстояние, чтобы вывести птенцов, а во-вторых, они приносят удачу. Но как быть, если гнездо свито в таком месте, где помет будет падать прямо на головы покупателей? Вот мы и пошли на эдакую хитрость.
«Обаяси — чудесное место».
Сёко наконец осознала, что имела в виду ее попутчица.
Непритязательная, но приятная станция и, судя по всему, приятный городок (хотя назвать так Обаяси, пожалуй, было бы преувеличением).
Сёко вдруг захотела купить что-нибудь в магазине, где зонтик на карнизе позволял владельцам сохранить лицо и перед ласточками, и перед посетителями. В самом деле, она ведь ни крошки не съела на банкете и успела изрядно проголодаться. Снаружи имелись скамейки, и Сёко решила пообедать незамедлительно.
Поклонившись охраннику, она вошла в магазин. Сразу у входа были красиво выложены овощи по выгодным ценам, и Сёко разжилась корзинкой, чтобы набрать всего понемножку, но передумала, рассудив, что увесистую ношу будет тяжело везти до дома.
Магазинчик оказался достаточно тесным, однако радовал ассортиментом и тем, что работал допоздна. Сёко по опыту знала, что готовые обеды из магазина шаговой доступности наскучивают на раз-два. «Когда рядом с домом есть такой продуктовый, делать покупки и стряпать ужин из того, что хочется съесть, куда проще, даже если оба супруга поздно возвращаются с работы…» — автоматически отметила Сёко и тут же с тоской вспомнила, что ни супруга, ни даже жениха у нее нет и пока не предвидится.
Непосредственно перед кассой находился отдел кулинарии, где, помимо коробочек с бенто и прочими блюдами, стоял поднос с онигири. Рис, из которого виднелись кусочки маринованных овощей, был слеплен в колобки вручную и завернут в пищевую пленку. Очарованная домашним видом онигири, Сёко взяла две штуки с начинкой из сливы и шисо, прихватила бутылку зеленого чая в отделе напитков и отправилась к кассе.
Словно краткий проблеск посреди сезона дождей, день выдался солнечным, и нагретая скамейка так и манила сесть отдохнуть. Сёко рухнула на нее, не заботясь о платье, будто и не она совсем недавно упрямо ехала в электричке стоя, чтобы не помять дорогущий наряд.
Онигири выглядели простыми и безыскусными, в точности как те, которые делала ее мама. Сёко смаковала каждый кусочек, жевала медленно и тщательно, а затем запивала чаем. Чтобы утолить голод, ей с избытком хватило одного онигири.
Выбросив обертку и бутылку в урну, Сёко окликнула охранника, с которым разговаривала ранее:
— Прошу прощения!
— Слушаю вас! — дружелюбно откликнулся охранник, возможно все еще довольный тем, что Сёко похвалила идею с зонтиком.
— Есть ли поблизости магазин, где продают одежду?
Охранник озабоченно наморщил лоб и указал на четырехэтажный торговый центр, фасад которого выходил на дорогу, ведущую к станции.
— Мне кажется, там есть отдел женской одежды.
«Могла бы и сама догадаться», — укорила себя Сёко и, поблагодарив за помощь, зашагала вниз по склону.
Прохожие посматривали на Сёко в белоснежном платье, однако в их глазах не читалось и намека на осуждение. Городок выглядел совершенно обычным, большинство людей, спешивших по холму в этот послеполуденный час, были в повседневной одежде, и нарядная Сёко выделялась на общем фоне. Тем сильнее грело душу, что никто не пялился на нее с неодобрением.
Сёко потихоньку продолжила путь в сторону торгового центра.
Отдел женской одежды находился на втором этаже неподалеку от эскалатора. Бродя по залу, Сёко, как и ожидалось, ловила на себе мимолетные взгляды, но в них не было ничего, кроме любопытства. Вещи, представленные на стеллажах и вешалках, более подходили покупательницам среднего и пожилого возраста, а также молодым домохозяйкам. Словом, в любой другой ситуации Сёко никогда не оказалась бы в этом магазине. Поколебавшись, она выбрала слаксы и вязаный топ, выстояла очередь к кассе и, расплатившись, попросила продавщицу в темно-синем костюме с логотипом магазина:
— Не могли бы вы срезать бирки и позволить мне переодеться в примерочной? Я хотела бы надеть все это прямо сейчас.
Удивленная продавщица проводила ее до кабинок и осталась ждать снаружи — вероятно, заподозрила какой-то подвох, а может, шикарное платье Сёко не давало ей покоя.
Сёко переоделась, положила платье в прозрачный пакет, который ей дали в придачу к покупкам, постаралась утрамбовать платье и перевязала ручки. Когда она отдернула занавеску, при виде содержимого пакета продавщица изумленно охнула:
— А как же ваше…
Ее явно смутило то, что одежда, которую Сёко сняла, была намного дороже обновок, в которые она облачилась.
— Все в порядке, — невозмутимо произнесла Сёко, вновь надевая туфли и подхватывая сумочку. Эти модные вещи не вполне сочетались с ее нынешним образом, но такой наряд уж точно не будет притягивать лишнее внимание. — Спасибо и до свидания. — Сёко поклонилась и вышла, оставив продавщицу остолбенело стоять у примерочной.
Очутившись на улице, Сёко запихала пакет в контейнер. С учетом суммы, которую она отстегнула за это платье, его следовало бы отнести в комиссионный магазин, но оно было запятнано злобой Сёко и успешным омрачением свадебного торжества разлучницы, уведшей у нее жениха. Опасаясь навлечь невзгоды на кого-то другого, Сёко решила не отдавать платье никому.
И потом в комиссионке едва ли кто-то купит его, даже если она значительно снизит цену. «Итого возмездие обошлось мне в сто тысяч иен. Не такие уж космические затраты», — сказала себе Сёко, и от этой мысли ей полегчало. Что касается пары туфель и сумочки, обе вещи уже были в ее гардеробе, так что расставаться с ними она не планировала.
- Предыдущая
- 8/33
- Следующая
