Выбери любимый жанр

Сегодня, Завтра и Всегда (ЛП) - Бейли Тесса - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Такер отступил назад, выставив кулаки. Он никогда не дрался ни с чем подобным и не имел времени учиться новому методу, хотя каждой фиброй души чувствовал, что кулаки здесь не помогут. — Я или они? Возьмите меня. Давайте.

Один из них наклонил голову. Слишком сильно. Слишком быстро. — Ты ведь понимаешь, что это значит, что ты умрешь?

— Знаешь, было бы забавно оставить его пухлым на вечность.

Такер взглянул за спины мужчин и увидел, что второй водитель очнулся, начинает садиться — окровавленный, но живой. Такер посмотрел направо, на три неподвижных тела. И он понял — он понял, что эти незнакомцы убьют его. Выхода нет. Любые люди, способные на нечто столь зловещее и жестокое, без колебаний убьют человека.

Но более того… это были не обычные люди.

Когда они улыбнулись ему, и клыки медленно выдвинулись из десен, эта теория стала неоспоримой. Это был либо сон, либо чертовски крутой фокус, либо эти типы были «другими». В его черепной коробке крутилось слово для их обозначения, но даже в этих ужасных обстоятельствах он не мог заставить себя поверить в нечто настолько абсурдное.

Мужчины поменялись местами с тошнотворной скоростью, оставляя в воздухе очертания своих силуэтов, как дым. Приблизились к нему, не сдвинув с места ног.

Всё тело Такера похолодело. Инстинкт предупредил его, что он прошел точку невозврата.

Я должен был стараться больше.

Я должен был создать дом, повзрослеть, сделать что-то лучшее со своим временем.

Может, это всё. Может, это всё, на что я способен.

— Бегите! — взревел Такер так громко, как мог, стараясь встретиться глазами с водителями, которые теперь помогали друг другу встать. — Бегите!

А затем Такер бросился к реке так быстро, как только мог, зная, что его поймают, но если он сможет увести их от толпы, хотя бы на несколько минут отвлечь их внимание, он сделает это. Он наконец-то нашел цель.

Им не потребовалось много времени, чтобы настичь его и наброситься, но далекий рев моторов и запах жженой резины утешили Такера, когда клыки вонзились в его шею, парализовав его. Его последний вздох — по крайней мере, как человека — нес в себе одно слово, тонущее в неверии:

— Вампиры.

Глава 2

Наши дни

— Почему всегда нужно было отправляться в приключение? —

Вампиры и их бесконечная драма.

Люди в реальном мире бегали вокруг, пытаясь найти способы прожить подольше. Соковые диеты, приседания, витамины. Мало они знали, что бессмертие утомляет, и им стоит благодарить судьбу за то, что они разлагаются. Им бы просто расслабиться.

Что бы Такер только не отдал за то, чтобы расслабиться с холодным пивом. Закинуть куда-нибудь ноги, заказать сэндвич с кучей мяса и не беспокоиться о том, чтобы вытащить какой-то величественный предмет из одного места и доставить в другое. Господи. Неужели мир действительно когда-нибудь закончится? Или бессмертным просто скучно? Могут ли они выносить приключения на голосование?

— Все, кто «за» введение моратория на эпические путешествия, скажите «ай». —

— Ай. —

К сожалению, это голосование должно было попасть в бюллетени в другое время, потому что сегодня вечером он и его друзья были в — вы угадали — приключении.

Такер провел рукой по лицу и последовал за странной леди-феей через «Эндерс», битком набитый бар для охотников на Кони-Айленде, бросив взгляд через плечо, чтобы убедиться, что Элиасу и Роксане удается пробираться сквозь разъяренную толпу без происшествий. Роксана сейчас была не особо популярна среди коллег, учитывая, что она охотница, которая в прошлый раз, когда они были в этом заведении, сражалась на стороне вампиров, тем самым предав кредо охотника: «Всегда убивай вампиров».

В данный момент Элиас притворялся, что держит Роксану в плену. Она выдавала себя за подношение Тильде, фее-владелице «Эндерса», чтобы их пустили внутрь. Было легко заметить, что это притворство дается Элиасу всё труднее. Даже видимость причинения вреда своей паре была для него неприемлемой.

Каково это — чувствовать такой уровень преданности другому существу?

Такер, вероятно, никогда не узнает. В качестве вампира он был так же безнадежен с женщинами, как и человеком. Оба его лучших друга нашли свои пары — причем человеческие! — а он был вечно «пятым колесом». Роль, к которой он привык. Водитель. Тот, кто разгребает проблемы, пока его друзья ведут себя как влюбленные идиоты, подписывая его на приключения и прочую чушь, когда всё, чего ему хотелось — это поспать.

Черт. Помните, что такое сон?

Такер громко и протяжно вздохнул, но продолжал шагать, подмигивая особенно озлобленному охотнику, который с большим удовольствием размахивал своим колом.

— Красиво, — прошептал Такер, хлопнув себя по груди. — Пять звезд. Отличное мастерство. —

Охотник зашипел на него, и Такер усмехнулся.

Господи, эта драма.

Такер, Элиас и Роксана были в «Эндерсе» сегодня вечером, чтобы забрать нечто под названием «игровая фигура». Чтобы склонить Тильду, фею, отдать её, они обменивали брачный указ, который выиграли в покер в Москве. Бывает ли что-то сложнее этого?

О, подождите. Брачный указ был для дочери Тильды, Мэри Безумной.

Мэри. Безумная.

Потому что, конечно. Почему бы и нет?

Такер был здесь сегодня вечером для подстраховки. Дополнительная пара клыков и кулаков. В конце концов, приключение его напрямую не касалось. Он был второстепенным игроком. Помощником. Универсальным водителем. Он был в списке быстрого набора у всех, когда начиналось дерьмо.

Всего раз он хотел бы, чтобы его телефон зазвонил, чтобы кто-то сообщил хорошие новости.

— Эй, Такер, не поверишь. Мир не закончился. —

— Йо, Ти, вампиры снова могут чувствовать вкус сэндвичей. —

— Ти-мэн, слышал? Мы больше не рассыпаемся на солнце. Погнали на пляж. —

Это были звонки, которые он хотел бы получать.

Вместо этого, когда он нажимал «ответить», происходило какое-то бедствие, всё было в подробностях, конец был близок. Иногда ему даже приходилось заниматься математикой. Не идеально.

Честно говоря, это приключение было посерьезнее обычного. Роксане нужно было обменять брачный указ на игровую фигуру и вернуть её в Москву. Прямо сейчас.

Иначе её убьют.

Это еще одна особенность приключений. Невыполнение означало серьезные последствия.

— О! — во главе их процессии через бар охотников Тильда обернулась и дважды хлопнула в ладоши. — Я чуть не забыла. Вампиры принесли вам всем подарок. — Она отправила пригоршню танцующих искр над головой Такера, которые с шипением вились в сторону Роксаны. — Эта охотница-предательница теперь вся ваша. Я могла бы посоветовать вам быть твердыми, но справедливыми, но лучше поберегу дыхание. Выкрасьте стены её кровью, если нужно, только не шумите. — Она добавила шепотом: — Мэри спит наверху. —

С этими словами охотники набросились на Роксану.

Предсказуемо, Элиас потерял самообладание, отбросив притворство и зарычав так громко, что затряслись стропила. Его клыки показались наружу, зловеще блестя в красном свете бара. Но угроза насилия не остановила одного из охотников, который схватил Роксану за руку и дернул её в разъяренную толпу, заливаясь радостным смехом.

Такер быстро пробивался сквозь кишащую толпу охотников, разыскивая светлые волосы. То, что Роксана была в опасности, было серьезной проблемой, учитывая, что Элиас умел управлять огнем, а это место точно не соответствовало нормам безопасности —

— Мама? —

При звуке этого тихого, сонного голоса продвижение Такера резко остановилось. Всё внутри него замерло, что было странно, так как никакие его внутренности больше не работали. В долю секунды, однако, всё его существо стало уязвимым. Чутким. Он почувствовал, как пылинка опустилась на плечо, как электрический ток прошел через него с головы до пят. Как будто он сунул палец в розетку.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело