Ненужная запасная жена драконьего канцлера (СИ) - Люцифер Юлий - Страница 59
- Предыдущая
- 59/79
- Следующая
Марта снова ткнула его локтем.
Но Арден не вспыхнул.
Он посмотрел на Эйрана долго и внимательно.
— Ваш род тоже пользовался этой системой.
— Да.
— И вы лично — тоже.
Пауза.
Я не посмотрела на Эйрана.
Он ответил:
— Да.
Не “я не знал”.
Не “меня обманули”.
Просто да.
Арден перевел взгляд на меня.
— Госпожа Лиордан, вы хотите суда?
Вопрос был слишком широкий.
— Нет.
Гравен тут же оживился:
— Тогда чего вы...
— Я хочу сначала правды, которую нельзя похоронить в суде из-за удобной давности. Потом — закона, который запретит вплетать дар супруги в родовую печать без отдельного согласия, полного описания цены и права отозвать согласие. Потом — вскрытия всех записей по женщинам-источникам за сто лет. Потом — погребения Нимеи Лиордан под ее именем. Потом — суда.
В комнате стало так тихо, что писец перестал писать.
Я повернулась к нему:
— Записывайте. Я не для воздуха говорю.
Он заскрипел пером.
Арден смотрел на меня уже без придворной мягкости.
— Вы понимаете масштаб?
— Лучше многих. У меня на руке след от масштаба.
Я подняла забинтованную ладонь.
Не высоко. Просто показала.
— Ваши условия могут обрушить доверие к башенным печатям, — сказал Гравен.
— Доверие к лжи не стоит защищать.
— Это красивые слова.
— Нет. Красивые слова писали в договорах. Я говорю грубо.
Виверна вдруг сказала:
— Она права.
Эмрис резко повернулся к ней.
— Ты не понимаешь последствий.
— Понимаю. Если совет сейчас решит сделать вид, что Драммонт один плохой человек, через год вы найдете другую женщину, другого источник и другое слово для насилия. Только уже без него.
— Тебя едва не убили из-за Лиордан! — бросил Эмрис.
Виверна побледнела, но ответила:
— Нет. Меня едва не убили из-за мужчин, которые решили, что мое “законное место” важнее моей воли. Не путай. Я сама долго путала.
Это стоило ей сил. После фразы она откинулась на спинку, и служитель рядом поднес ей чашку. Виверна отпила, дрожащими пальцами, но не расплескала.
Я не ожидала, что почувствую к ней благодарность.
Почувствовала.
Неприятно, зато честно.
Лисса подала мне следующий документ: архивная бирка с моим именем. Копия была четкой, дата видна.
— А это, ваше величество, запись обо мне. За два месяца до свадьбы. До моего согласия. До заключения брака. Формулировка: “при неудаче восстановления Сольвейн — использовать Лиордан как долгосрочный источник; при возвращении Сольвейн — рассмотреть перенос”.
Арден взял копию.
На этот раз его лицо изменилось.
Не сильно.
Но я увидела.
Он не знал.
Или очень хорошо сыграл, что не знал.
— Кто внес запись? — спросил он.
Агата ответила:
— Архивная рука Драммонта. Подтверждено по трем другим документам.
— Свидетели?
— Храмовый писец нижнего архива, изъятые пластины архивных исполнителей, показания Рендика, исполнителя второй степени.
Гравен сказал:
— Показания получены после задержания в боевой обстановке. Их нужно проверять.
— Проверяйте, — сказала я. — Только сначала задержите тех, кто отдавал ему приказы.
Эйран положил на стол три архивные пластины.
— Эти пластины были на людях, напавших на Сэйру Лиордан. На них сохранился контур приказа. Храм может извлечь текст.
Ройден, храмовый старейшина, осторожно взял одну пластину.
— Это потребует времени.
Марта вдруг сказала с места:
— У вас времени меньше, чем у женщин, которых вы годами держали в подвалах.
Все повернулись к ней.
Формально она не должна была говорить. Вообще не должна была стоять в этом зале. Горничная, пусть и старшая, не свидетельствовала перед государем без вызова.
Гравен тут же ухватился:
— Кто позволил прислуге вмешиваться?
Марта даже не смутилась.
— Я не прислуга в вашем доме, милорд.
— Вы...
— Марта Рэнн, старшая горничная дома Тальгардов. Три года меняла простыни после приступов канцлера, сжигала полотенца с кровью, относила платья госпожи Сэйры с подпалинами на рукавах и записывала даты ночных вызовов, потому что кто-то в этом доме должен был помнить, если господа предпочитали не замечать.
Она достала из сумки тетрадь.
Обычную. В коричневой обложке, потертых углах, с заложенными нитками страницами.
И положила на стол.
Вот этот звук — мягкий удар старой тетради о полированный стол — оказался сильнее нескольких речей.
— Здесь нет политики, — сказала Марта. — Только стирка, кровь, ожоги, счета лекаря и время. Если совету нужны чистые доказательства, начните с грязного белья.
Тавин тихо сказал:
— Я горжусь вами.
— Молчите, лорд Тальгард.
— Да, госпожа Рэнн.
Арден Сэвар взял тетрадь.
Листал сам.
Одна страница.
Вторая.
Третья.
- Предыдущая
- 59/79
- Следующая
