Выбери любимый жанр

Содержанки по своей воле не уходят - Гарднер Эрл Стенли - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— У него есть какая-нибудь письменная доверенность на этот счет?

— У него есть ключ от гаража: точнее сказать, ключ от старого замка. Он получил его от Эвелин Эллис. Он попытался открыть замок и обнаружил, что его поменяли. Вы сказали мне, что собираетесь поменять замок, но не сказали, что уже поменяли.

У меня нет второго ключа.

— Я сейчас спущусь вниз и впущу его в гараж.

Прошу извинить меня.

— Я могу сама подняться к вам и взять ключ. Я просто хотела увериться в том, что…

— Нет, — возразил я, — я спущусь вниз и открою для него гараж. Что он хочет забрать?

— Судя по всему, мисс Эллис, занимавшая до вас квартиру, оставила в гараже дорожный сундук и сейчас прислала сюда мужчину, чтобы тот забрал этот сундук. Это все, что он хочет.

— Ну, ладно, — согласился я, — если дело только в этом, то поднимайтесь на лифте, и я передам вам ключ. Тогда вы сможете впустить его в гараж.

Я вышел в коридор к лифту и подождал, пока не появилась миссис Шарлотт.

— Еще раз прошу простить меня, — извинился я, — я должен был передать вам второй ключ сразу, как только поменял замок.

— Да, вы так и должны были сделать, — недовольно заметила она, — а то в связи с этим возникли неудобства.

— Прошу извинения.

Я передал ей ключ от нового замка.

Она спустилась вниз на лифте.

Я поспешил к лестнице и встал там таким образом, чтобы видеть холл на первом этаже и стол администратора.

Мужчина, стоявший у стола и разговаривавший с миссис Шарлотт, был тем самым человеком, чью фотографию передала мне Хейзл Даунер. У него был чрезвычайно взволнованный вид.

Миссис Шарлотт отправилась вместе с ним, чтобы открыть гараж.

Я поспешно спустился в холл, бросил ключ от квартиры на стол управляющей, затем помчался к своей машине, завел мотор и стал ждать.

Миссис Шарлотт проводила парня до гаража и открыла для него дверь. Он поблагодарил ее, вошел внутрь, огляделся, вышел обратно на улицу, сел в машину марки “седан” и затем подал машину по дорожке в гараж, так что багажник машины оказался целиком в гараже. Затем он вышел из машины, открыл багажник и погрузил в него мой дорожный сундук, который я оставил нарочно на виду в самом центре гаража. Крышка багажника из-за размеров сундука не закрывалась, поэтому мужчина веревкой привязал ее к заднему бамперу, чтобы крышка не болталась во время движения машины. Потом он выехал на улицу, а я пристроился несколько позади его машины, чтобы разглядеть ее номер. Это был “НУБ 241”.

После этого я несколько поотстал от него и не приближался к нему, пока не выехал на автостраду с плотным дорожным движением, которое не позволяло ему заметить, что за ним следят.

Он поехал на Центральный вокзал, там запарковал машину и подозвал носильщика. Когда носильщик вытащил сундук из багажника, мужчина отвел машину на постоянную парковку. Я проследил за ним, как он вышел из машины, затем в билетной кассе купил билет на поезд-экспресс “Ларк” до Сан-Франциско, потом с носильщиком отправился в багажное отделение, где сдал сундук.

Я немедленно поехал в отель “Бриз-Маунт”, открыл моим ключом замок на двери гаража, подал машину задом в гараж, погрузил в багажник сундук, который я запрятал в углу гаража, и помчался на Центральный вокзал. Я успел купить билет на поезд-экспресс “Ларк” до Сан-Франциско и сдать сундук в багаж. После этого я запарковал машину на постоянной парковке вокзала и позвонил в квартиру, которую снял в отеле “Бриз-Маунт”.

На мой звонок ответила Элси. Ее голос звучал несколько испуганно.

— Какие новости? — спросил я.

— О, Дональд! — воскликнула она. — Я так рада, что ты позвонил. Я боюсь.

— Что случилось?

— Позвонил какой-то мужчина. Он не спросил, кто я такая и не задал никаких вопросов. Он только сказал: “Передай Стэндли, что тот должен до завтрашнего утра отдать мне те десять тысяч. Иначе дело будет обстоять слишком плохо”. Я попыталась было спросить, кто говорит, но он уже повесил трубку.

— Послушай, Элси, — стал успокаивать я ее, — ничего не пугайся. С тобой все в порядке. Спокойно сиди в квартире. Отвечай на телефонные звонки. Никому не говори, что ты — Эвелин Эллис. Просто отвечай, что ты готова передать сообщения мисс Эллис. Если кто-то начнет допытываться, отвечай, что ты недавно въехала в эту квартиру после того, как Эвелин Эллис съехала с нее, но у тебя есть все основания полагать, что она может подъехать сюда, чтобы выяснить, звонил ли ей кто-нибудь. Если будут спрашивать твое имя, то сделай вид, что тебе показалось, что с тобой намерены пофлиртовать и поэтому не имеет значения, как тебя зовут. Больше не говори никому, что вы с Эвелин Эллис друзья или что ты знакома с ней. Постарайся получить от собеседника как можно больше информации, но когда разговор примет для тебя неприятный оборот, просто скажи, что ты новая хозяйка квартиры. И если кто-либо будет проявлять чрезмерную настойчивость, то предложи тому человеку переговорить с миссис Шарлотт, управляющей отеля.

— Дональд, ты приедешь сюда? — спросила Элси.

— Очень сожалею, — ответил я, — но меня некоторое время в городе не будет.

— Долго?

— Всю ночь.

— Дональд!

— Ты хочешь, чтобы я был в нашей новой квартире.., всю ночь?

— Нет… Я… Я просто не хочу оставаться одна.

— Все женатые люди должны как-то приспосабливаться, — заявил я.

— Черт бы побрал такой медовый месяц, — в сердцах произнесла Элси и повесила трубку.

Я зашел в угловой магазин, оказавшийся аптекой-закусочной, купил там нейлоновую легкую дорожную сумку, бритвенные принадлежности, зубную щетку и другие мелочи для утреннего туалета. Потом я отправился на Оливера-стрит и прекрасно пообедал в мексиканском ресторане. После этого я вернулся на Центральный вокзал, сел в поезд-экспресс “Ларк” и постарался не показываться ни в вагоне-ресторане, ни в вагоне с баром, чтобы лишний раз не обратить на себя внимание. Я зашел в свое спальное одноместное купе и лег спать.

Утром я не пошел завтракать в вагон-ресторан, чтобы ненароком не попасть на глаза какому-нибудь слишком любопытному парню. Когда поезд прибыл в Сан-Франциско, я постарался вести себя, по возможности, незаметно. Взяв с собой дорожную сумку, я не пошел к багажному вагону, где носильщики в красных кепочках раздавали пассажирам их вещи, которые они сдавали в багаж в Лос-Анджелесе.

Вместо этого я сел в такси и отправился в отель “Золотые Ворота”, где зарегистрировался под собственным именем. Дежурному портье я сказал:

— Я ожидаю, что ко мне подъедет мой друг, Джордж Биггс Гридли. Его пока здесь нет, но я хочу, чтобы он жил у вас рядом со мной. Я заранее зарегистрирую его у вас и заплачу за его комнату, примыкающую к моей. Прошу вас передать мне ключ от его комнаты. Когда Гридли приедет, я передам ему ключ от его комнаты. За первый день пребывания в вашем отеле я заплачу наличными за обе комнаты. Позднее, если мы задержимся у вас более одного дня, то тогда сможем договориться о дальнейшей форме оплаты.

Я вытащил из кармана туго набитый бумажник.

Лицо портье расплылось в улыбке.

Он вручил мне ключи от двух смежных комнат.

Я вышел на улицу и заглянул в агентство, сдававшее на прокат автомашины. Взяв микроавтобус, я на нем вернулся на вокзал, где по багажной квитанции получил дорожный сундук, который оказался довольно тяжелым.

Я вернулся в отель, разгрузил микроавтобус, отвел его на постоянную парковку, вернулся в отель и попросил переправить сундук в комнату, которую я снял на имя Джорджа Биггса Гридли. Я посчитал, что это весьма приятное имя. Я вызвал коридорного и сказал ему:

— У меня возникли неприятности. Я потерял ключ от моего сундука. Мне нужно вскрыть его. Коридорный ответил мне:

— У носильщика нашего отеля есть целая связка ключей. Наверное он сможет помочь вам. Я пришлю его вам.

Через пять минут появился носильщик с огромной связкой ключей. Казалось, что у него их целая сотня самых разнообразных форм и размеров.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело