Выбери любимый жанр

Содержанки по своей воле не уходят - Гарднер Эрл Стенли - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Помещение вентилировалось всего лишь за счет маленького, прикрытого жалюзи окошка, находившегося под самой крышей на боковой стене. В гараже было довольно темно и сильно пахло плесенью.

Я включил свет.

Повсюду валялся ненужный хлам, оставленный прежними владельцами квартиры: старая автопокрышка, рукоятка от домкрата, отслужившая свой срок ступица колеса, несколько пустых канистр для бензина, истрепанный, весь в масляных пятнах, комбинезон, влажный кусок замши, старый и истрепанный. В самом центре гаража на полу стоял абсолютно новый дорожный сундук.

Я внимательно осмотрел его. Он был стандартной, но дорогой модели, и тщательно заперт.

Это заставило меня призадуматься. Сундук был поставлен так, что человек, попавший в гараж, не мог не заметить его. Эвелин оставила миссис Шарлотт записку, в которой сообщала, что она съезжает с квартиры, что полностью оплатила аренду квартиры, что миссис Шарлот может смело снова сдавать квартиру. В конверт с запиской она положила ключ от квартиры, но ключа от гаража не вернула.

Тогда представлялось вполне очевидным, что Эвелин намеревалась передать ключ от гаража какому-то человеку, чтобы тот пришел и забрал сундук, а затем или перевез его ей или переправил ей его каким-нибудь способом. Она отдала ключ от гаража этому человеку и; несомненно, поставила сундук в самом центре гаража, чтобы его было невозможно не заметить. Я вышел из гаража, запер его, сел в машину и поехал вдоль улицы, пока не обнаружил первого, выглядевшего солидным, магазина, торговавшего скобяными товарами.

Там я купил самый лучший висячий замок, какой был в магазине. Мне гарантировали, что другого такого не существует. К висячему замку полагалось два ключа.

Я поспешил обратно, открыл старый замок, убедился, что сундук по-прежнему на месте, повесил новый замок, сел в машину и, проехав один квартал, остановился, чтобы позвонить миссис Шарлотт. Когда она взяла трубку, я сказал ей:

— Миссис Шарлотт, с вами говорит мистер Лэм. Я собираюсь оставить в гараже несколько довольно важных документов, но мне не нравится, что предыдущая хозяйка квартиры оставила ключ от гаража при себе. Поэтому я намерен повесить на дверях гаража новый висячий замок. От него у меня есть для вас второй ключ.

— О, мистер Лэм, с вашей стороны это очень любезно, — заявила управляющая, — я позвонила горничной. Я попытаюсь сделать так, чтобы вашу квартиру привели в порядок уже к вечеру.

— Не беспокойтесь об этом, — ответил я, — моя жена слегка приберет ее, чтобы хотя бы убрать мусор с дороги. Увижу вас позднее.

— Вас не будет вечером?

— Я, возможно, вылечу в Сан-Франциско, — пояснил я, — сейчас как раз я жду оттуда звонка. Во всяком случае, я дам вам знать о моей поездке позднее. Моя жена останется в квартире.

Я заехал в магазин, продававший чемоданы и прочие дорожные принадлежности и купил там сундук, точно такой же модели и размера, что и сундук в гараже. Затем я поехал к себе домой и там набил сундук до краев старой одеждой.

Я написал самому себе письмо с обращением, как к некому мистеру Джорджу Биггсу Гридли. Письмо было следующего содержания:

«Уважаемый мистер Гридли!

Сожалею, что мы не смогли встретиться в Лас-Вегасе. Я не смог дождаться вас в Лос-Анджелесе. Надеюсь увидеть вас в отеле “Золотые Ворота” в Сан-Франциско.

Когда мы будем вместе, то думаю, что сможем договориться о справедливом разделе собственности”.

Я подписал это письмо инициалами “Л.Н.М.” и положил его в боковой карман спортивного плаща, который я тоже запихнул в дорожный сундук.

После этого, как я запер сундук, я положил в чемодан и дорожную сумку вещи, которые мне потребуются в течение ближайшей недели. Затем я поехал в отель “Бриз-Маунт” и, поднимаясь на лифте, в снятую нами квартиру, захватил с собой чемодан и дорожную сумку.

К этому времени Элси уже успела закончить осмотр содержимого мусорной корзины и, выудив из нее несколько скомканных бумажек, разгладила их ; и затем разложила на столе.

— Что-нибудь нашла? — спросил я.

— На этих обрывках бумаги есть несколько телефонных номеров, — сказала Элси, — один из них, как мне кажется, сан-францисский.

— Это прекрасно.

Я записал номера в мою записную книжку.

— Что еще там оказалось?

— Засохшая косметика, огрызки губной помады, в общем самый разнообразный мусор, который вытряхивается из дамских сумочек, — перечислила она, — и это все.

— О'кей, — сказал я, — управляющая старается разыскать горничную, чтобы она убрала квартиру, поэтому ты можешь пока уехать отсюда. Вызови такси. Когда оно прибудет, поезжай к себе домой и упакуй в чемодан вещи, которые тебе понадобятся на пару дней, после чего быстро возвращайся обратно сюда.

Элси хотела что-то сказать, но передумала, подошла к стенному шкафу и, взяв из него плащ, надела его.

— Дай мне ключ от квартиры, — попросил я, — ты сможешь просто захлопнуть дверь, когда будешь уходить.

— Как я попаду в квартиру, когда вернусь?

— Если меня здесь не будет, то ключ будет внизу у администратора отеля, — объяснил я.

Я поспешил на улицу, сел в машину, подвел ее к гаражу, открыл новый висячий замок и в гараже передвинул стоящий в самом его центре сундук подальше в угол, туда где было особенно темно. Затем я подал задом машину прямо в гараж, открыл багажник, вытащил из него мой дорожный сундук и поставил его в центр гаража, туда где раньше стоял чужой сундук. После этого я вывел машину из гаража, запер его, запарковал машину у обочины и вернулся в квартиру.

— О'кей, Элси, теперь ты можешь уезжать, как только появится такси, — предложил я.

— Мне нужно заскочить в супермаркет и купить что-нибудь из продуктов, — сказала она.

— Обязательно, — согласился я с ней, — купи кофе, сливок, сахара, яиц, соли, хлеба, ветчины — ну и так далее — и наполни продуктами холодильник. Не исключено, что управляющая начнет обследовать квартиру. Попроси таксиста поднести твои пакеты с продуктами к лифту. Если я буду здесь, то я подойду и помогу отнести их в квартиру. Если же меня не будет, то тебе придется сделать это самой.

— Если тебя не будет здесь, ты свяжешься со мной и скажешь мне, где ты находишься? Я записал номер телефона и сказал:

— Конечно, я все время буду поддерживать с тобой контакт. А теперь поезжай за продуктами.

Позвонила управляющая и сообщила, что прибыло такси.

— Ну что ж, — заметила Элси, — будучи послушной женой, я выполню все твои распоряжения. Дональд, я не думала, что моя супружеская жизнь с тобой будет выглядеть таким образом. Я постараюсь вернуться сюда, как можно скорее.

Когда Элси ушла, я присел в кресло, надеясь, что телефон не будет звонить. Я понимал, что, если он зазвонит, я не должен поднимать трубку. Если бы я ответил мужскому голосу, то отпугнул бы возможный источник информации. С другой стороны, если я не отвечу на звонок, то мне потом все равно перезвонят. Но управляющая отеля знала, что я нахожусь здесь. В соответствии с моим планом, она должна была знать, что я в квартире.

Я пододвинул кресло к окну, положил ноги на сиденье другого кресла и принялся анализировать события дня.

В этот момент зазвонил телефон. Я не стал брать трубку. Мне казалось, что он звонил бесконечно, пока, наконец, умолк.

Я вскочил с кресла и стал нервно расхаживать по квартире, недовольный тем, что позволил Элси уйти, в то же время понимая, что в данных обстоятельствах я ничего другого сделать не мог.

Через пятнадцать-двадцать минут телефон зазвонил вновь и продолжал звонить, звонить и звонить. Наконец, я подошел к аппарату, поднял телефонную трубку и спросил:

— Какой номер вы набрали?

— О, Господи, где это вы пропадали? — в свою очередь спросила, находившаяся на другом конце линии, миссис Шарлотт, — я же знала, что вы на месте. Я…

— Я не мог сразу подойти к телефону, — объяснил я, — а что случилось?

— У меня здесь мужчина, который хочет попасть в гараж, — пояснила она, — ему поручено забрать дорожный сундук.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело