Очешуенная история, или Драконья распродажа в Аргарии (СИ) - Калиновская Ника - Страница 2
- Предыдущая
- 2/72
- Следующая
Книга выходит в рамках литмоба «Дракон в рабстве» (Только для читателей 18+). Здесь собраны истории, где кровь стынет в жилах, страсть поджигает крылья, а свобода – не подарок, но трофей.
https://litnet.com/shrt/lPDc
Визуализация
А вот и наша дорогая Алисандра всего за день до знаменательной даты в ее жизни:
Дорогие мои читатели! Рада видеть вас с моей “Очешуительной истории, или Драконьей распродаже в Аргарии”
Глава 1. В преддверии дня рождения
Раннее утро над замком было идеальным — настолько, что казалось, будто кто-то проплатил это небу. Лёгкий ветерок, солнце без фанатизма, никакой угрозы вторжения, пожара или визита тётушки с юга. Даже садовники, обычно кричащие друг на друга за недостриженные кусты, сегодня щебетали, словно зачарованные. Подозрительно.
Я шла по галерее, из которой открывался вид на восточное крыло, и вертела в пальцах сверкающий магический браслет. В нём пока не было ни силы, ни привязки — но уже завтра он должен был стать моим официальным каналом доступа к магии. Без ограничений. Без куратора. Без того надоедливого мага-наставника, который при каждом моём чихе хватался за амулет тревоги.
Свобода.
— Принцесса!
Я обернулась — и ощущение спокойного утра рассыпалось, как пыльца фей. Ко мне стремительно шла госпожа Риэлла — собранная, шелестящая тканями, благоухающая лавандой и глядящая на мой наряд так, будто он мог заразить интерьер безвкусицей.
— О, доброе утро, — попыталась я вежливо обратиться к женщине. — Или, точнее, просто "утро"?
— Ваше Высочество, вы снова босиком, — констатировала она, в упор не отвечая на приветствие. — И, если мне не изменяет зрение, без причёски. А в зале уже начались примерки занавесок.
— Для меня или для окон?
— Хотелось бы — для вас. Хоть что-то отвлекло бы от цвета вашего платья. Ведь оно... болотное.
— Спасибо. Я как раз мечтала о комплименте, напоминающем ботанический анализ, — сказала я, стараясь улыбаться. Не помогло.
Госпожа Риэлла была человеком, который мог бы организовать бал в аду — и всё равно след был бы идеально симметричным. Её причёска держалась так стойко, будто каждую ночь проходила магическую фиксацию. Она отвечала за праздники, приёмы, прижатые скатерти и моральную стабильность замка. Отца она обожала, меня — терпела.
— Его Величество распорядился, чтобы праздник прошёл на высшем уровне, — продолжила распорядительница, щёлкнув пальцами, словно дирижёр. — Список гостей на шесть страниц. Речи. Оркестр. Три фонтана — и, если успеют, шоколадный дракон.
— Надеюсь, хотя бы не живой?
— Пока не решено. Повар работает над устойчивостью крыльев. И ещё: вы должны выбрать финальный наряд для торжественного выхода.
— А могу я просто выйти в мантии и окутаться дымом?
Женщина посмотрела на меня так, как смотрят на закат, в котором подозревают нарушение этикета.
— Юмор? Просто прекрасно! Возможно, стоит его приберечь для вашей заключительной речи? Если, конечно, вы вообще собираетесь выступать.
— А если я хочу просто получить браслет и исчезнуть в туман?
— То туман должен быть расписан по регламенту. Вижу, придётся добавить репетицию исчезновения в график.
Мы свернули во внутренний дворик, где шла напряжённая подготовка: флористы спорили с иллюзионистами о цветовой гамме и расположении арок. Воздух был наполнен запахом свежесрезанных цветов и тихими заклинаниями. Один участок сада уже был оформлен — аккуратные ряды лилий и магнолий сменялись каскадом вьющихся роз. Над соседней клумбой висела скромная табличка: Просьба не трогать. Оформление согласовано. Всё выглядело красиво, но создавалось ощущение, что ещё немного — и лепестки начнут сыпаться от стресса.
— И всё это — по воле Его Величества? — уточнила я, наблюдая за тем, как один из слуг едва не уронил башню из фарфоровых кувшинов.
— Абсолютно всё. И подарок — тоже его идея, — сказала Риэлла вскользь и тут же спохватилась. — Простите, этого вам пока не нужно было слышать.
— О, наоборот. Теперь я даже больше хочу исчезнуть.
Моя собеседница остановилась, смерила меня с ног до головы — строго, но, пожалуй, не без сочувствия.
— Всё будет прекрасно, — произнесла она и пошла прочь, раздавая инструкции одновременно трем слугам. — ...было бы блестяще, если бы они смогли зафейлиться на фоне оркестра.
А я осталась стоять среди цветов и летающей суеты, с браслетом в руках и странным ощущением, будто всё вокруг готовится к чему-то большему, чем просто праздник. Как будто я — лишь часть тщательно спланированной декорации, а главный сюжет ещё только собирается войти на сцену. Надеюсь, хотя бы с репетицией.
Кристоф Драгонийский
— Ваше Высочество, но ведь это неправильно... Если об этом узнает ваш отец — мне несдобровать, — Ольгаф мешал моей тренировке, то и дело приближаясь и не давая мне как следует прочувствовать свободу, которую даровало владение обоюдоострой катаной. Я недавно приобрёл её у знакомого оружейника и теперь наслаждался каждым движением.
— А мы ему ничего не скажем, — спокойно ответил я, не прекращая упражнений. — Я всего лишь слетаю проверить, как обстоят дела. Я не собираюсь нападать на ловцов...
В последнее время люди окончательно распоясались. Хватают наших диких собратьев и используют в своих целях. Я уже поднимал этот вопрос перед отцом, но Его Величество решительно против любого намёка на войну. Всё, что он сделал — запретил нам появляться на пустынных землях. А тем временем диких драконов потихоньку выводят из долины, якобы чтобы уберечь от нападений со стороны людей.
— Я всё равно пойду, — спокойно сказал я, хотя внутри всё ещё кипело. — И, поверь, в твоих же интересах не мешать мне. Целее останешься.
Не дожидаясь ответа, с шумом откинул катану на ближайший стол. Лезвие с глухим стуком ударилось о дерево, задело какой-то неудачно стоявший подсвечник, и тот обиженно звякнул.
Я тяжело выдохнул, тут же развернулся, подошёл и аккуратно поднял оружие. Пальцами нежно стёр невидимую пылинку с клинка, словно прося прощения за свою резкость, и, обойдя Ольгафа, подошёл к стене, где на подставках ровными рядами покоились его собратья.
Катана заняла своё место — с достоинством, в компании тех, кто уже был свидетелем не одной моей вспышки характера.
— В следующий раз постарайся не лезть под горячую руку. Особенно когда в ней сталь, — бросил я через плечо и направился к выходу.
За спиной раздался осторожный вздох, в котором смешались облегчение, раздражение и отчаянная попытка не сказать ничего лишнего.
Ну, а когда солнце коснулось горизонта, окрасив башни замка в медные и алые тона, я был уже готов. Легкий плащ накинут поверх удобного дорожного камзола, в сапогах — мягкая подкладка, чтобы не мешала после обратного обращения. Я не собирался устраивать парад — только разведка. Но всё же нельзя было исключать, что "дружелюбные" ловцы решат устроить мне неприятный сюрприз.
Прошёл по знакомым коридорам, минуя суету дворцовой прислуги, и вскоре оказался на взлётной площадке. Здесь, среди обветренных плит и старых гаргулий, было тихо. Только ветер, греющий лицо, и ощущение, будто небо само поджидает меня.
Я поднялся на край площадки и задержался лишь на миг. Взглянул на запад — туда, где начиналась Солнечная долина. Так люди называли её — красиво, будто это место из сказки. На самом же деле — дикие земли, где магия ещё свободна, а те, кого мы зовём сородичами, до сих пор живут по своим законам.
— Ну что ж, — тихо сказал я, — посмотрим, что там происходит на самом деле.
С этими словами шагнул вперёд — и через мгновение небо распахнулось подо мной. Крылья, серебристые на закате, раскрылись с лёгким потрескиванием, и я взмыл ввысь, оставив позади замок, тревоги Ольгафа и предчувствие того, что это путешествие будет вовсе не таким простым.
- Предыдущая
- 2/72
- Следующая
