Выбери любимый жанр

Драконья кофейня (СИ) - Лаудини Кармилла - Страница 4


Изменить размер шрифта:

4

Я удивлённо подняла глаза:

— Что вы имеете в виду?

— Я хотел бы стать вашим партнёром. Мои возможности позволяют развить «Лавку забытых историй» в сеть книжных кафе по всей стране. Мы могли бы объединять людей через любовь к книгам и кофе, создавая места, где каждый найдёт уют и вдохновение! Я найду хороших людей для работы здесь, а вы откроете такую же книжную кофейню в столице. Я позабочусь о помощниках, чтобы вы могли все время посвящать учёбе, и лишь иногда, для особых гостей, готовить кофе собственноручно.

Моё сердце забилось чаще. Это звучало невероятно! Слишком хорошо, чтобы быть правдой! И я поняла, на кого он намекал, когда говорил про особых гостей, для которых я буду варить кофе.

— Но зачем вам это? — спросила я прямо. — Вы принц, у вас наверняка есть дела поважнее.

Кайрон задумчиво провёл пальцем по переносице.

— Не хочу потерять возможность приходить к вам, и проводить время за чтением, балуя себя самым вкусным в мире кофе.

Я молчала, пытаясь осознать всё, что он сказал.

— Подумайте об этом, — мягко добавил принц. — У вас есть время. А сейчас… может быть, вы угостите меня ещё одной чашечкой вашего волшебного кофе?

Я улыбнулась и направилась к кофеварке.

— С удовольствием, Кайрон!

— И ещё, Карина, — дракон окликнул меня, и я замерла, услышав в его голосе озорные нотки, — надеюсь, вы не успели разобрать чемоданы, поскольку вас ждут в Академии для продолжения обучения.

Глава 5. Дорога в Академию

Утро встретило меня ослепительным солнечным светом, пробивающимся сквозь пыльные окна моей новой кофейни. После вчерашней встречи с принцем всё казалось нереальным, словно я попала в сказку. Семьсот золотых за одну книгу! И предложение стать партнёром в развитии сети книжных кафе по всей стране.

Я металась по лавке, не в силах усидеть на месте. Мысли кружились в голове, как листья в осеннем вихре. Предложение Кайрона было слишком щедрым, слишком неожиданным. А вдруг это ловушка? Или, может быть, он просто хочет использовать меня?

Откинув все тревоги, я начала наводить порядок. Нужно было подготовиться к открытию, ведь сегодня обещали прийти первые посетители. Дедушка Толин обещал привести группу студентов из местной библиотеки, а ещё несколько человек записались на дегустацию нового сорта кофе с пряностями.

К полудню лавка наполнилась ароматом свежесваренного кофе и шелестом страниц. Посетители переговаривались вполголоса, создавая ту самую атмосферу, о которой я мечтала. Каждый уголок моего маленького царства был наполнен уютом.

Внезапно колокольчик над дверью звякнул, и в лавку вошёл незнакомец в тёмном плаще. Его появление мне не понравилось. Он был отталкивающий. Всё в нём было неприятно.

— Добрый день, — произнёс он низким голосом.

— Добро пожаловать, — ответила я, стараясь скрыть тревогу. — Что бы вы хотели?

Пока я готовила кофе, незнакомец не сводил с меня пристального взгляда. Его глаза, казалось, видели меня насквозь.

— Я знаю, кто вы, — внезапно произнёс он, когда я поставила перед ним чашку. — И знаю, что к вам недавно заходил принц.

Мои руки дрогнули, и несколько капель кофе пролилось на поднос.

— О чём вы говорите? — спросила я, стараясь сохранять спокойствие.

Незнакомец наклонился вперёд, и понизил голос:

— Не играйте со мной, мисс Лермон. Я знаю всё о вашей встрече с принцем и о книге, которую он купил.

Холодок пробежал у меня по спине. Кто этот человек? И что ему известно?

— Вы ошибаетесь, — произнесла я, стараясь говорить твёрдо. — Никакой встречи не было. У меня самая обычная книжная лавка, где можно выпить хороший кофе.

Незнакомец усмехнулся, и его глаза недобро сверкнули из-под капюшона.

— Посмотрим, — произнёс он, поднимаясь, так и не допив кофе. — у всего есть своя цена.

Он бросил на прилавок несколько монет и вышел. У меня холодок пробежал по спине.

Весь оставшийся день я не могла избавиться от чувства, что за мной следят. Странный посетитель не выходил из головы. Что он имел в виду? И почему книга, которую купил принц, вызвала такой интерес?

Вечером, когда последние посетители разошлись, я заперла дверь и села у окна, глядя на темнеющий лес. В голове крутились мысли о предложении Кайрона. Теперь оно казалось ещё более подозрительным.

Может быть, стоит рассказать принцу о сегодняшнем происшествии? Или лучше пока ничего не говорить и просто быть осторожнее?

Решив, что утро вечера мудренее, я начала готовиться к закрытию. Но сон не шёл. В моей лавке, которая должна была стать началом новой жизни, теперь витал неприятный аромат опасности. Никакие, даже самые лучшие кофейные зёрна, не могли его перебить.

Точно ли ко мне заходил принц? Или это был самозванец? А реальна ли плата?

Я совсем измучилась тревожными мыслями, и сама не заметила, как заснула.

Следующие дни прошли в суматохе. Лавка набирала популярность, посетители приходили всё чаще, а слухи о необычном заведении на краю леса распространялись по городу быстрее лесного пожара.

Дедушка Толин помогал мне разбираться в редких изданиях, а местные жители приносили старые книги из своих библиотек. Каждый день приносил новые знакомства и истории.

Но странное чувство тревоги не покидало меня. Я постоянно оглядывалась, ожидая появления того незнакомца в тёмном плаще. И каждый раз, когда в дверь входил новый посетитель, сердце замирало в ожидании.

А принц Кайрон не появлялся. Его внезапное исчезновение только усиливало моё беспокойство. Что-то происходило, и я чувствовала себя в центре событий, о которых ничего не знала.

В один из вечеров, когда я уже собиралась закрывать лавку, в дверь постучали. На пороге стоял посыльный с гербом королевской семьи на ливрее.

— Для госпожи Карины Лермон, — произнёс он, протягивая запечатанный конверт.

Внутри оказалось короткое послание:

«Прошу прощения за моё отсутствие. У меня появились неотложные дела. Завтра приедет карета. Приготовьте вещи для возвращения в Академию».

Мои пальцы дрожали, когда я перечитывала последние строки. Предложение принца казалось невероятным, почти нереальным. Почему он так обо мне заботится?

Я отложила письмо и подошла к окну. За стеклом простирался лес, манящий своей таинственной красотой. Завтра утром дилижанс увезёт меня в столицу, обратно в Академию.

Весь вечер я провела в сборах. Упаковывала вещи, проверяла, всё ли готово к открытию лавки без меня. Дедушка Толин вызвался присмотреть за делами, пока я буду в отъезде. От Кайрона вестей не было.

Утро выдалось прохладным и туманным. Я попрощалась с родителями, которые всё ещё не могли поверить в мою удачу. Конечно, они знали, что я вернусь к учёбе, но предполагали, что это будет через год или два, когда я смогу накопить нужные средства. То, что я практически не прерву свой академический путь было настоящим чудом!

Дорога в столицу всегда занимала два дня. Но теперь время летело незаметно. Я то и дело доставала письмо принца и перечитывала его снова и снова. Хотя, казалось бы, такое екороткое послание давно можно было выучить наизусть. Но мне необходимо было видеть эти строки. Снова, и снова, и снова...

К вечеру первого дня пути я начала обдумывать план действий. Первым делом нужно будет встретиться с ректором и уточнить все детали восстановления. Правда ли за меня всё оплачено? Нет ли каких-то особых условий?

Мысли о кофейне не покидали меня. Интересно, как будет выглядеть столичное заведение? Наверное, стоит сохранить тот же уют, что и в нашей лавке. Но добавить что-то особенное, чтобы у каждого филиала моей книжной кофейни было что-то своё. Шарм, как пишут в модных журналах, которые обожает читать моя соседка по общежитию.

4
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело