Драконья кофейня (СИ) - Лаудини Кармилла - Страница 3
- Предыдущая
- 3/44
- Следующая
Не сложно было сложить два и два, и осознать, как глупо я выглядела в его глазах.
— Простите, ваше высочество, что не узнала вас... — прошептала я, чувствуя, как земля уходит из-под ног.
— Кайрон, наследный принц Огненных Вершин, — представился он, подхватывая меня, и спасая от позорного падения на пол моей лавки. — Но здесь, с вами, я просто ценитель редких книг и прекрасного кофе.
Он бережно усадил меня на стул напротив своего места, и поинтересовался:
— Как вы себя чувствуете?
Я почти видела отсвет моего пылающего от стыда лица.
— Премного вам благодарна, — пробормотала я, не зная, куда деть глаза.
Принц вернулся на свой стул, и стал, посмеиваясь, пить кофе.
Несколько мгновений в лавке царила неловкая тишина, нарушаемая лишь тихим потрескиванием дров в печи.
Наконец, Кайрон мягко произнёс:
— Скажите, а почему вам так необходимо оплатить обучение? Вы ведь явно талантливы в приготовлении кофе. Может это ваше призвание?
Я вздохнула, сжимая край фартука, и призналась:
— Мне нравится готовить, но буквально позавчера я ещё была одной из лучших студенток факультета бытовой магии в столичной академии… Но меня отчислили за неуплату.
Глаза принца слегка расширились.
— Вот как? И что же помешало оплатить обучение?
— Отец серьёзно заболел, — тихо ответила я, глядя на узорчатые тени, которые играли на столешнице. — Все сбережения ушли на лечение. Наша семья не очень богата.
Кайрон задумчиво покрутил чашку в руках.
— Лучшая студентка? — кажется, он мне не поверил.
— Одна из лучших, — призналась я, слегка приподняв подбородок. — На втором курсе я разработала собственный рецепт чистящего зелья, которое не только удаляет любые пятна, но и оставляет приятный аромат лаванды. Профессор хвалил меня.
— Значит, если бы у вас появилась возможность вернуться в академию, вы бы ею воспользовались?
Я на мгновение замерла, обдумывая ответ:
— Конечно. Я мечтаю стать магистром бытовой магии. Но сейчас даже не представляю, где взять такую сумму…
Принц задумчиво посмотрел на полку с редкими книгами, затем вновь на меня:
— Знаете, у меня есть предложение. Я могу помочь с оплатой обучения, купив у вас пару книг. Мне только надо будет взять чековую книжку. Она сейчас в моем номере. Я не думал, что найду в место, в котором придётся настолько сильно потратиться.
Не раздумывая ни секунды, я кивнула:
— Да, конечно!
— Я вернусь завтра. Отложите для меня «Сказания о драконьих королях», пожалуйста.
Я вновь кивнула, и отошла за прилавок, упаковать книгу. Принц отставил чашку, как мне показалось, с сожалением, и произнёс:
— Постараюсь завтра прийти до закрытия.
Глава 4. Расширение горизонтов
Я показала принцу аккуратно завёрнутую в плотную бумагу книгу, стараясь не дрожать от осознания того, что увижу принца так близко, еще раз...
— Вот, пожалуйста. Буду ждать вас завтра! — кажется, получилось в меру радушно.
— До встречи, Карина, — произнёс он, слегка склонив голову. — И спасибо за кофе. Это был лучший напиток, который я пробовал за последнее время.
Колокольчик над дверью тихо звякнул, и принц исчез в вечерней темноте. Я осталась одна в залитой тёплым светом лавке, всё ещё ощущая лёгкое покалывание в пальцах от прикосновения к книге, которая, возможно, уже стала моим шансом на возвращение в Академию.
«Неужели это правда? — думала я, медленно убирая со стола. — Неужели всё так просто? Не бывает так!»
Но внутренний голос тут же возразил: «Верно размышляешь. Что‑то здесь не так, подозрительно. Почему наследный принц драконов так заинтересован в этой книге? И почему он готов заплатить за неё такую сумму?»
Я подошла к окну и посмотрела вслед удаляющейся фигуре. В сгущающихся сумерках его силуэт казался ирреальным.
На следующий день я проснулась задолго до рассвета. Нервное возбуждение не давало мне спать, и я принялась наводить идеальный порядок в лавке. Переставила книги, перетёрла каждую чашку, даже полила цветы на подоконнике, хотя они и так выглядели вполне довольными жизнью.
Часы тянулись бесконечно долго. Я то и дело поглядывала на дверь, гадая, придёт ли Кайрон. А если придёт, что будет дальше?
В полдень колокольчик над дверью звякнул, и в лавку вошёл принц.
На этот раз он был одет проще, в тёмно‑синий дорожный костюм, но даже в нём выглядел невероятно величественно. Или мне так казалось потому, что я знала, кто он?
— Доброе утро, Карина, — улыбнулся он, и его глаза вновь вспыхнули золотистыми искорками. — Я принёс чековую книжку.
Он положил на прилавок изящный кожаный портфель и достал из него бланк.
— Сколько вы хотите за «Сказания о драконьих королях»? — спросил он, поднимая на меня взгляд.
Я замялась. Цену я не знала, но понимала, что можно попросить столько, сколько мне не хватает на оплату семестра.
— Я… не уверена. Толин говорил, что это первый тираж. Может быть… сто золотых?
Кайрон едва заметно усмехнулся.
— Сто золотых? — он покачал головой. — Это слишком мало. Я заплачу вам семьсот.
У меня перехватило дыхание. Семьсот золотых! Этой суммы хватило бы не только на оплату всего обучения, но и на жизнь в столице на целый год.
— Это… это слишком много... — прошептала я, с трудом удерживаясь от падения в обморок.
— Нисколько, — твёрдо ответил принц. — Эта книга для меня бесценна. Я бы хотел заплатить и больше, но, боюсь, вы окажетесь.
Он заполнил чек и протянул его мне. Я взяла бумагу, всё ещё не веря своему счастью. Руки тряслись, ноги едва держали.
Надо срочно отправить оплату в Академию! И я не пропущу семестр!
— Спасибо, ваше высочество! — я попыталась сделать книксен, и едва не рухнула вновь к ногам принца. Но тот снова успел меня подхватить.
— Кайрон, — напомнил он. — Просто Кайрон.
Принц оглядел лавку, задержав взгляд на полках с книгами.
— Знаете, у меня есть ещё одно предложение. Я часто путешествую по разным городам и вижу множество книжных лавок, еще больше кофеен. Но ещё не встречал такого интересного объединения, как у вас. И мне захотелось увидеть подобное в столице.
- Предыдущая
- 3/44
- Следующая
