"Фантастика 2026-95". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Грохт Александр - Страница 200
- Предыдущая
- 200/336
- Следующая
Загон был в сорока шагах. Я преодолел их быстрее, чем когда-либо бегал в этом теле, и влетел в калитку мимо Дрена, который стоял с побелевшим лицом, вжавшись в стену.
За перегородкой, в красной зоне, сидела женщина.
Та, что пришла вчера с мёртвым младенцем. Она сидела на земле, прижав свёрток к груди, и качалась вперёд-назад.
Лайна стояла в дверях перегородки, с прижатой ко рту ладонью.
— Лайна, — сказал я. Голос прозвучал ровнее, чем я ожидал. — Тело передаёт координаты. Сигнал идёт через землю к каждому обращённому за стеной. Маскировка бесполезна, пока этот маяк внутри.
Она опустила руку от рта. Сглотнула.
— Я попробую поговорить с ней.
Она шагнула за перегородку и опустилась на колени рядом с женщиной. Положила руку ей на плечо. Женщина не отреагировала, продолжала качаться и мычать, и маленькие пальцы продолжали скрести ткань, и этот звук был хуже любого крика.
— Послушай меня, — сказала Лайна. — Послушай. Я знаю, что тебе больно. Но то, что ты держишь… это уже не он. Ты понимаешь?
Женщина не слышала. Она была где-то далеко, в том месте, куда уходит рассудок, когда реальность становится невыносимой. Лайна повторила мягче, тише, наклонившись к самому уху. Потом ещё раз. И ещё. Женщина не реагировала.
Я думал о том, сколько минут маяк работает. О том, как далеко ушёл сигнал. О том, что каждая секунда промедления — это ещё один пакет координат, разлетевшийся по решётке. О том, что я мог просто подойти и забрать свёрток, и физически это было бы несложно, ведь женщина истощена и слаба, и я, даже в этом худом теле, справился бы за секунды.
Но стоял и не двигался, потому что есть вещи, которые нельзя делать, даже когда математика на твоей стороне.
Кирена появилась беззвучно.
Я не слышал, как она вошла. Она просто стала вдруг здесь, внутри перегородки, рядом с женщиной, и её широкая фигура заслонила свет факела — тень упала на мать и свёрток, и в этой тени Кирена опустилась на колени.
Она не говорила, а просто положила свою руку поверх руки женщины и держала так минуту, две.
На третьей минуте женщина замолчала. На четвёртой подняла голову и посмотрела на Кирену, и в её глазах не было понимания, только пустота. Кирена наклонилась к её уху и прошептала что-то так тихо, что никто не расслышал, только женщина.
И она разжала руки.
Медленно. Палец за пальцем.
Кирена взяла свёрток и поднялась. Прижала его к себе, и маленькие пальцы, лишившись плеча матери, начали скрести грубую ткань её рубахи, и она даже не вздрогнула.
Она вышла из загона, не оглядываясь. Понесла к восточным воротам, за которыми Бран развёл костёр для сжигания мёртвых.
Я стоял и смотрел ей в спину, а женщина сидела на земле, обхватив себя руками. Она больше не пела, не мычала, не раскачивалась. Просто сидела, и её глаза были открыты, но ничего не видели.
Лайна опустилась рядом с ней и обняла её, и они сидели так в углу загона — две женщины, одна из которых потеряла всё, а другая держала её, чтобы не дать упасть в пропасть, из которой нет возврата.
Я отошёл подальше.
Горт ждал у калитки. Лицо серое, губы сжаты.
— Бальзам на восточной стене надо обновить, — сказал он.
Я кивнул и пошёл с ним к мастерской, потому что работа — единственное лекарство от того, что я только что видел, и рецепт этого лекарства знал задолго до попадания в этот мир.
…
К Варгану я пришёл после заката.
Потому что вопрос, заданный вчера на крыльце, висел в воздухе.
В доме Варгана пахло мазью. Свет был тусклым, голубоватым, и в этом свете лицо Варгана казалось высеченным из камня.
Он сидел на лежанке, привалившись спиной к стене. Раненая нога вытянута, палка прислонена рядом. Когда я вошёл, он не шевельнулся, только глаза переместились на меня.
— Садись, — сказал он. — Рана чистая, если ты за этим.
— Не за этим.
Я сел на табурет у стола. Между нами было три шага и молчание, которое длилось ровно столько, сколько нужно, чтобы два человека посмотрели друг другу в глаза и поняли, что оба знают, о чём будет разговор.
— Мать и ребёнок, — сказал Варган. — Слышал.
Я кивнул.
— Кирена.
— Кирена, — повторил я. — Она забрала тело. Отнесла к костру. Без слов, без объяснений. Просто сделала то, что нужно было сделать.
Варган некоторое время молчал, глядя на кристалл за моей спиной. Голубой свет лежал на его лице неровными пятнами, и мне на мгновение показалось, что я вижу сквозь его кожу, кости, сухожилия, сосуды, как если бы витальное зрение включилось само.
— Кирена носила мёртвого сына три дня, — произнёс он негромко. — Через лес, через ручей, через поляну, где его убили. Три дня, лекарь. Удав сломал ему позвоночник, и мальчишка был мягкий, как тряпичная кукла, и она несла его на руках, не позволив никому помочь — ни мне, ни Тареку, ни Аскеру. Дошла до кладбища сама. Выкопала могилу сама. Положила сама. И с тех пор ни разу не сказала его имени вслух.
Он посмотрел на меня.
— Она знает, каково это — нести то, что нельзя отпустить. И знает, когда пора отпустить.
Тишина. За стеной загудел ветер, свет пламени мигнул, и тени на стенах дёрнулись, как живые.
— Ладно, — Варган переменил позу, подтянув здоровую ногу. Его голос стал другим — жёстче, суше, деловитее. — Не за раной пришёл и не за Киреной. Пришёл, потому что я вчера спросил, где генерал, и ты ответил «знаю». Значит, сегодня расскажешь.
Я кивнул. Откинулся на табурете и начал говорить.
— Жила. Двенадцать километров к югу, мимо Буковой рощи, через мёртвую зону. Разлом в скале, уходящий вглубь. Оттуда поднимается мицелий, оттуда идут команды, которым подчиняются обращённые. Я был там дважды — вводил серебряный экстракт в трещину, и мицелий отступал от точек контакта.
Варган слушал, не перебивая.
— Сколько обращённых на пути? — спросил он, когда я замолчал.
— Точно не знаю. Десятки. Бальзам прикроет на четыре-шесть часов, в зависимости от пота и влажности. Хватит на дорогу туда и обратно, если не задерживаться.
— Сколько времени?
— Четыре-пять часов в одну сторону. С учётом обхода газовых карманов и мёртвой зоны, может, шесть. Но это если идти пешком. Если бежать, то однозначно быстрее.
— Бежать с больным сердцем, — Варган произнёс это без иронии, как констатацию. — Ну, допустим, дошёл. Что дальше? Что сделаешь, когда окажешься у Жилы?
И вот на этот вопрос у меня не было ответа.
Я мог соврать. Мог сказать: у меня есть план, я знаю, как уничтожить источник, мне нужен только доступ. Варган бы поверил, не потому что наивен, а потому что хотел бы поверить, потому что альтернативой был загон, полный обращённых, и кольцо, сжимающееся до размеров кулака.
Но я не соврал.
— Не знаю, — сказал ему. — Серебряный экстракт замедляет мицелий при точечном введении, но замедлить и уничтожить — разные процедуры. Чтобы выжечь источник, нужна концентрация раз в десять выше того, что я могу приготовить из имеющегося сырья. Десять доз полного экстракта, влитые одновременно в одну точку. У меня нет десяти доз. У меня нет пяти.
— Значит, лобовой удар не годится, — сказал он. — Ладно. Послушай.
Он подвинулся на лежанке, устроился удобнее. Его руки лежали на коленях — большие, жилистые, с узловатыми пальцами, покрытыми шрамами от сотен разделок, от тетивы, от камня, от когтей.
— Четырнадцать лет назад я ходил с Наро к Жиле не как боец, а как тягловая скотина. Нёс горшок, воду, еду, шкуры на ночь. Наро нёс свои склянки и костяную трубку — длинную такую, тонкую, из берцовой кости оленя. Он выдолбил её сам, я видел — сидел три ночи, скоблил изнутри камнем.
Он говорил медленно, и каждое слово ложилось отдельно, как камень в кладку, и я понимал, что он рассказывает это впервые.
— Мы дошли к вечеру второго дня. Тогда было проще — тварей было меньше, мёртвой зоны не было, газовых карманов не было. Просто лес, глухой и тёмный, и Жила внизу пульсирует, как второе сердце. Наро поставил горшок у разлома и сел рядом. Я думал, он будет лить экстракт внутрь, заливать эту дыру, пока не захлебнётся. Экстракта у него было с собой полный бурдюк, варил две недели.
- Предыдущая
- 200/336
- Следующая
