Выбери любимый жанр

Невозможно представить… Часть 1 - Кей Дж. - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

– Она не видит в тебе то, что видят все остальные, – пробормотала пожилая женщина, и Алекс удивлено вскинул голову. – И это тебя, – она насмешливо улыбнулась, – задевает!

Он смотрел в выцветшие голубые глаза несколько долгих минут, а затем пружинисто поднялся.

– Какая разница, – он с силой провел рукой по волосам, словно пытался выгнать из головы засевшую там мысль.

– Она для тебя, как загадка, которую ты не можешь понять. Вызов! И именно это тебя тревожит! Ты привык, что все женщины от мала до велика смотрят на тебя с открытым ртом, внимают каждому твоему слову, не перечат тебе, во всем с тобой соглашаясь. Большинство твоих женщин видит в тебе в первую очередь красивый чек с ногами. (И Алекс криво усмехнулся). Она же видит в тебе человека. И, насколько я поняла Лили, не очень приятного. Ведь так?

Алекс кивнул. Деньги и громкое имя делали для него доступной любую. Модель. Актрису. Светскую львицу. Ему стоило лишь повести бровью, и понравившаяся красотка без слов понимала намек.

И неважно, как он себя с ней вел!

И не помнил случая, чтобы хоть кто-то ему отказал.

А эта маленькая журналисточка смотрел на него так, словно в любой момент была готова вцепиться ему в глотку.

– А если ты ошибаешься? Если Джулия не та, кем ты ее считаешь?

И он вздрогнул от этого вопроса. Эта мысль приходила ему в голову, но он гнал ее прочь, как совершенно бредовую.

– Салливан и Мейси не могли мне солгать, – глядя прямо в лицо миссис Мэллоун, сухо сказал он.

– Только потому, что они мужчины? – язвительно поинтересовалась Марта.

– Нет! – отрезал Алекс. – В этом не было смысла.

– А что бы ты сделал, если репортером оказался Салливан? – продолжала допытывать старая экономка.

– Он в тот же момент отправился бы в тюрьму, – и красивое смуглое лицо мужчины застыло в неприязненной гримасе.

– Так не логично ли предположить, что девушку просто подставили?

– Только потому, что она женщина? – переиначил ее слова Алекс.

Марта кивнула.

– Нет! – он отмел эту мысль.

– Ты собираешься выполнить обещание, данное Лили?

– Да! – он с трудом сдержался, чтобы не ударить кулаком по полированной крышке письменного стола из красного дерева. – Она не будет работать. Но при условии, что она заплатит за свое пребывание здесь!

– Алекс! – миссис Мэллоун была возмущена до глубины души.

– Допустим, по сто долларов за сутки! Это ведь не так дорого? – он сделал вид, что не заметил, как Марта поразилась его мелочности.

– А если у девушки нет денег? – сухо поинтересовалась старая экономка, поднявшись. Ее взгляд Алексу совершенно не понравился.

– Тогда пусть отрабатывает свое содержание здесь, – процедил он, злобно сверкнув глазами. – Но никто не скажет про меня, что я прикармливаю журналистов!

Коротко кинув, Марта направилась к двери. В конце концов, он был здесь хозяином. Его решение – закон для всех.

– И еще! Она ни в коем случае не должна покидать мой остров! – сухое отрывистое приказание ударило ей в спину. – Я приеду через два месяца. Тогда и решу ее судьбу!

– Алекс, она ведь не вещь, которой ты можешь распоряжаться по своему усмотрению, – повернувшись, попыталась возразить старая Марта.

– Да, ты права, – и дьявольская ухмылка исказила красивые черты его лица. – Она никто. Ее нет!

– Ваш чай, Марта, – она, вздрогнув, взяла из рук Салли, старшей горничной, чашку. И по-прежнему не отрывала глаз от дорожки, идущей от вертолетного поля к задней двери дома. Салли, шумно прихлебывая жасминовый чай, стояла чуть позади нее.

– Наша мисс Лили опять что-то затеяла, – негромко прокомментировала она, когда Джулия, махнув рукой, почти побежала к дому. – Интересно, что на этот раз?

Марта промолчала, но в глубине души была согласна с Салли. Лили стояла на дорожке, сверля прищуренными синими глазами убегающую Джулию. А потом решительным шагом отправилась вслед за ней.

– Мне нужно переговорить с девушкой, – женщина торопливо сунула чашку Салли назад. – Пока Лили не наделала беды.

И она быстрым шагом вышла из кухни.

Джулия сидела на маленьком диванчике в коридоре, соединяющим служебные помещения с жилой частью дома, и пыталась переварить только что услышанную от Лили информацию. Но как она не старалась, у нее это получалось с трудом. Лили собиралась свести ее со своим невыносимым братцем! Интересно, как бы это у нее получилось? Заперла бы их в комнате и ждала, пока кто-нибудь из них не убил бы другого? И все это в неполные восемнадцать лет! Да она подлинная интриганка! Ее брату остается только посочувствовать! Он действительно несчастный, если несовершеннолетняя девчушка вертит им так, как сочтет нужным! И с ней пыталась провернуть тот же самый фокус! Джулия фыркнула – не на ту напала!

– Джулия, – девушка вздрогнула. Она и не заметила, как миссис Мэллоун подошла к ней. – Я бы хотела поговорить с тобой.

– Да, конечно, – кивнула головой Джулия и поднялась.

– И с тобой тоже, – посмотрела поверх ее плеча старая экономка. Чуть повернув голову, Джулия увидела Лили. В синих глазах девушки светилось такое лукавство, что Джулия вздрогнула. «Опять что-то замышляет», – мелькнуло у нее в голове. Но миссис Мэллоун, повернувшись, махнула им рукой, и они, как цыплята за курицей, последовали за ней вглубь коридора.

13

– Итак, начнем с тебя, – она уперлась взглядом немигающих выцветших глаз в Джулию. Девушке стало немного не по себе, и она растеряно огляделась вокруг. Они находились в небольшой комнате с двумя окнами, несколькими шкафами и большим письменным столом посередине, который украшали всевозможные безделушки и фотографии в рамках. Чуть поодаль, почти у самой двери, стоял компьютерный стол. Женщина, которая сидела за ним, выскользнула за дверь, едва они вошли.

– Положение дел у тебя следующее, – Джулия вновь взглянула на миссис Марту. Ей показалось, или в почти прозрачных глазах старой женщины мелькнуло сочувствие?

– У тебя есть две возможности жить здесь. Ты или работаешь – но мистер Вентворт запретил платить тебе. Или…, – старая экономка замялась, словно у нее язык не поворачивался произнести следующую фразу.

– Или? – подалась вперед Джулия.

– Или платишь за свое пребывание здесь, – миссис Меллоун только что не плевалась, произнося эти слова.

– Что? – выдохнула Джулия, а Лили, подкинутая с места, завопила.

– Он же мне обещал!

– Сядь, – миссис Мэллоун даже не взглянула в ее сторону. Лили молча подчинилась.

– Что будем делать? – миссис Мэллоун перевела взгляд с ошеломленного лица Джулии на озадаченное лицо Лили. Последняя, глядя куда-то в сторону, что-то сосредоточенно обдумывала, нервно покусывая нижнюю пухлую губу. – Я не могу нарушить приказ хозяина.

– У меня нет денег, – сказала Джулия, глядя в лицо экономке. – Я не смогу заплатить. Значит, я буду работать.

– Ты с ума сошла? – снова взвилась с места Лили. Миссис Мэллоун пригвоздила ее взглядом. Глубоко вздохнув, Лили опять опустилась в кресло.

– Хорошо, – Марта кивнула седой головой. И повернулась к Лили.

– А ты что скажешь?

Девушка перевела взгляд с Джулии на старую экономку и в ее глазах зажглись веселые огоньки. Марта с облегчением вздохнула – она не ошиблась в своей подопечной.

– Мне нужна модель для моей новой коллекции, – чуть склонив голову на бок, проворковала Лили. – Нужно делать примерки, подбирать материал, вдевать нитки в иголки…

– Ну, вот и отлично, – миссис Мэллоун хлопнула ладонью по столу, давая понять, что решение принято. – Джулия, – официально обратилась она к ничего не понимающей девушке, – ты поступаешь в распоряжение мисс Лилианы и будешь помогать ей. В этом будет заключаться твоя работа. Все согласны?

И, не дожидаясь ответа, женщина поднялась.

Джулия взглянула на хитрющее лицо Лили и выпалила.

– Нет! Я не согласна!

Обе женщины, и молодая и старая, с удивлением уставились на нее.

14
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело