Выбери любимый жанр

Переплет розы (ЛП) - Фокс Айви - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Некоторые женщины слишком хрупки, чтобы произносить в его присутствии «di dhuit - Да пребудет с тобой Бог», а другие любят добавлять немного страха в свои похождения по спальне и слишком охотно тянут его за руку в темный угол, только чтобы они могли попрыгать на его лице.

Интересно, на какую сторону палки опирается Роза?

Когда она замечает, что я поймал ее за смотрением на меня, она тут же снова поворачивается лицом к окну, но не раньше, чем я успеваю заметить ее пунцовые щеки, почти такие же рыжие, как волосы Колина. Я не уверен, что именно моя чрезмерная забота о кузене побудила меня выпрямиться на своем месте и прервать наш разговор, или же мне не хочется усугублять ее смущение, окликая ее.

Какова бы ни была причина, я знаю только, что Колин в конце концов был прав.

Это был не просто обычный пикап.

И что-то мне подсказывает, что жизнь, как мы ее знаем, уже никогда не будет прежней после сегодняшнего дня.

Глава четыре

Переплет розы (ЛП) - img_2
Колин

Я прижимаюсь спиной к колонне, бдительно наблюдая за обоими входами в стриптиз-клуб. Даже когда у меня в ухе наушник и люди снаружи дают мне разрешение, я остаюсь в состоянии повышенной бдительности.

Дядя Найлл постоянно напоминает мне, что теперь, когда Тирнан собирается связать себя узами брака, я должен больше расслабляться, но старые привычки умирают с трудом. Если кто-то из наших врагов в последний момент решит выйти из договора, то чертов мальчишник - прекрасная возможность разделаться со всеми нами одним махом.

Шэй подумал своим членом, решившись устроить своему брату эту гребаную вечеринку в ночь перед его свадьбой. То, что Шэй решился на такой трюк, меня не удивляет. Я в шоке от того, что Тирнан пошел на это.

Но когда мой взгляд падает на ублюдка Эрнандеса среди нас, и я наблюдаю, как он тихо дымится на своем месте, наслаждаясь танцами на коленях от лучших талантов «Яму», я склоняюсь к мысли, что Тирнан дал добро на этот мальчишник только для того, чтобы вывести из себя Алехандро.

Тем не менее, я бы предпочел, чтобы он придумал другой подход к тому, как поиздеваться над своим новым шурином, а не приходил в этот переполненный людьми стрип-клуб. Каждый мог легко войти незамеченным и спрятать несколько хорошо установленных бомб, чтобы разнести нас всех в пух и прах. По крайней мере, именно так я бы поступил со своими врагами, если бы мне дали шанс.

По счастью, у меня было достаточно времени, чтобы прийти в «Яму» раньше и осмотреть это место, пока Тирнан и Алехандро занимались делами в его офисе в центре города. Невозможно быть слишком осторожным, даже если все сходятся во мнении, что мафиозные войны уйдут в прошлое после завтрашнего дня.

Войны не заканчиваются свадебными приемами.

По крайне мере, я не видел, чтобы так было на моем веку.

На балконе второго этажа я продолжаю стоять на страже, наблюдая, как большинство наших солдат развлекаются, швыряя долларовые купюры на сцену, а стриптизерши трясут перед ними задницами, как в плохом рэп-клипе.

Шэй обходит всех внизу, убеждаясь, что все наслаждаются, а Тирнан, Алехандро и я сидим в нашей VIP-секции и наблюдаем за всем происходящим. Музыка громкая и неприятная для моих ушей, а полуобнаженные девушки продолжают делать свою работу, выуживая как можно больше денег из карманов наших мужчин. Наверное, я должен быть благодарен за то, что девушки, выбранные для развлечения наверху, продолжают танцевать у шеста в углу комнаты и не решаются подойти к нашему столику, если их не позовут.

Кроме одной, то есть.

С периферии я наблюдаю, что одна из танцовщиц покачивает бедрами в нашу сторону. Я сдерживаю язвительную усмешку, когда девушка решает опустить свою задницу на колени Алехандро, думая, что выиграет очки у Тирнана, если хорошо поработает над соблазнением его иногороднего гостя. Она едва успела коснуться его, как Алехандро резко оттолкнул ее, отчего задница стриптизерши с громким стуком упала на грязный пол, а принц картеля уставился на нее с выражением отвращения на лице за ее дерзость подойти к нему.

– Прошу прощения. Мне нужно выйти на улицу, чтобы позвонить, ― говорит он, прежде чем встать со своего места, даже не потрудившись помочь девушке подняться с колен, оставив ее ползти обратно к своему столбу так быстро, как только она может, если она знает, что для нее хорошо.

– Хочешь, чтобы я последовал за ним? ― спрашиваю я, чувствуя неловкость от того, что один из наших главных врагов пытается быстро сбежать.

– Люди снаружи следят за ним, так что необходимости в этом нет, ― отвечает Тирнан, попивая виски, и его черты лица наконец-то выдают его нежелание находиться здесь.

Мы оба молчим, разглядывая окружающую обстановку, но я могу сказать, что сегодня он нехарактерно взволнован.

И если быть честным, то и я тоже.

– Немного странно, что Алехандро не привел с собой свиту, ― заявляю я, указывая на то, что терзает мои мысли с тех пор, как мы встретили его и его сестру в аэропорту.

– Он испытывает меня, ― ровно объясняет Тирнан.

– Показывая свою уязвимость? ― спрашиваю я в замешательстве.

– В этом все дело. Он в Бостоне не должен быть уязвимым. Бросив своих головорезов в Мексике и приехав один, он делает заявление. О том, что этот город теперь принадлежит ему в той же степени, что и мне.

Мои руки сжались в кулаки от этого замечания.

– Не давай ему видеть, что ты выглядишь таким сердитым, Колин. Это только позабавит его, ― добавляет Тирнан, делая глоток своего напитка. – Кроме того, он не сделал бы ничего такого, что бы не сделал я, если бы роли поменялись местами. Это соглашение призвано защитить нас всех, поэтому проглоти свою гордость и позволь этому засранцу думать все, что он хочет. Мы знаем лучше.

– Как прикажешь, босс.

– Да.

Я расправляю плечи и напряженно смотрю вперед, изо всех сил стараясь расслабить черты лица, чтобы не показать, как сильно я ненавижу тот факт, что приходится играть роль хозяина для этого засранца. Нам приходится терпеть его присутствие и вообще играть в хорошие отношения с его семьей.

– Ты знаешь, что если хочешь, то сегодня вечером можешь развлечься. Я бы не возражал, ― говорит Тирнан, стараясь отвлечь меня от желания убить этого урода Эрнандеса на месте.

– Лучше я буду стоять на страже, если тебе все равно, босс.

– Ты уверен? «Яма» вышла сегодня на все сто. Можешь воспользоваться этим и выбрать себе пару девушек для развлечения.

– Не нужно никаких развлечений, босс. Я прекрасно себя чувствую прямо здесь.

Он издал напряженный смешок под своим дыханием.

– Шэй точно придерживается другого мнения. Я бы поклялся, что именно он завтра женится. Пытается посеять как можно больше овса, до того как у него закончится время.

Мой взгляд падает на младшего кузена, и я вижу, как он смеется с несколькими нашими солдатами, выпивая свою порцию, пока две танцовщицы трутся о его бока. Временами я завидую его беззаботной натуре. Когда люди смотрят на Шэй, они не видят следов убийцы. Впрочем, то же самое нельзя сказать обо мне. Один взгляд на меня, и все понимают, что за зло скрывается под ним. Об этом напоминает мое лицо.

– Шэй никогда не отказывалась от вечеринки. Я не так настроен.

– Нет. Боюсь, я тоже. Для меня эти дни прошли.

Мой лоб морщится от меланхолии в его голосе. Но опять же, это не я только что отправил свою младшую сестру на самолете замуж за свинью Братвы, поэтому я сочувствую его волнениям.

– Айрис круче, чем кажется. Русские ей не соперники, ― объявляю я, зная, что именно об этом он думает сегодня.

– Надеюсь, ты прав. У меня плохое предчувствие, и оно никак не проходит, ― говорит он, растирая грудь, чтобы доказать свою правоту.

– Может, то, что ты чувствуешь, это лишь предсвадебная нервотрепка.

Он поворачивается ко мне с поднятыми дугой бровями на лбу.

– Это ты пошутил, Кол? ― Он улыбается, его это забавляет.

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фокс Айви - Переплет розы (ЛП) Переплет розы (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело