Выбери любимый жанр

Симбионт 2 (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович - Страница 71


Изменить размер шрифта:

71

Ещё взрыв! Судовая рубка разлетелась брызгами стекла и каких-то ошмётков. Это уже казахи постарались. Человеческая фигура беззвучно полетела за борт в тёмную воду. Хлёстко застучал пулемёт, сгоняя с палубы появившихся вооружённых людей. Свинцовый дождь прошёлся от кормы к носу, разнося в хлам палубные надстройки. Я краем глаза заметил, как Пузо, встав на одно колено, ловко водил стволом пулемёта, не давая бандитам голову поднять. К этому времени наша лодка уже приблизилась к «Карлыгачу». Арсен заложил вираж, ловко гася скорость, а Фил метнул «кошку». Металлические лапы зацепились за борт, верёвка натянулась от резкого манёвра буксировщика. Ход он не потерял, но зарысил в сторону правого берега. Лодка с «тройкой» тоже уже была рядом. Кукарача кинул абордажную «кошку», ловко привязал свободный конец к деревянной скамье и с невероятной скоростью полез наверх. Иллюминатор сбоку от него разлетелся на осколки. Кто-то изнутри пытался высунуть ствол автомата, чтобы отстреливаться, но Кукарача, как фокусник, одной рукой выдернул из-за пазухи пистолет и дважды выстрелил в глубину каюты. Ещё через мгновение он уже был на палубе.

— Фил, давай! — зарычал Арсен, досадуя, что его напарник до сих пор цепляется за верёвку и не может попасть на судно.

Я уже был готов к бою, разогнав магический поток энергии по всем каналам, но пока не вытаскивал нож. Предстояло ещё забраться наверх. Фил, наконец, перевалился за борт. Наверху изредка стучали выстрелы. Пузо и Скаут, захватив «плацдарм», вовсю резвились на судне. С облегчением увидел, что лодка с казахами уже прилепилась к корме, и нукеры с ловкостью обезьян лезут наверх.

— Я пошёл! — Арсен обхватил верёвку руками, на которых были надеты тактические перчатки, и рывками буквально втянул себя наверх.

Луиза, забравшаяся следом по второй верёвке, уже опередила меня и показала знаком, что я могу подниматься. Упираясь ногами в вибрирующий корпус «Карлыгача», взбираюсь наверх, переваливаюсь через борт и мешком падаю на палубу, чтобы не получить шальную пулю. Но здесь уже всё зачищено. Вижу нукеров, грамотно передвигающихся от кормы к надстройкам, и прикрывающих Скаута и Кукарачу. Пузо с пулемётом стоит на одном колене возле борта, держа под прицелом палубные люки. Один из людей Алдияра уже поднялся в развороченную взрывом рубку. Раздалась короткая очередь из автомата.

— Дяденька, не убивай! — крикнул паренёк в робе, под которой виднелась тельняшка.

— Останавливай шайтан-машину, якорь бросай! — приказал нукер. — Иначе всех здесь положим! Капитана зови!

— Стоп-машина! — фальцетом закричал вахтенный, сдёрнув со стены трубку телефона. — Капитан, вас вызывают на палубу!

По буксировщику прошла мелкая дрожь, движение его замедлилось, и паренёк судорожно схватился за штурвал.

В это время дверь одной из надпалубных надстроек медленно открылась.

— Не стреляйте! — раздался мужской голос изнутри. — Я капитан!

— Выходи, только без глупостей! — приказал Арсен.

Пожилой мужчина в форменном кителе и с фуражкой на голове вышел на палубу и огляделся по сторонам, оценивая разрушения.

— Ироды, что наделали⁈ — чуть не заплакал он, дрожа щетинистым подбородком. — Вы на кой хрен мою «Ласточку» уничтожили?

— А ты поменьше с бандитами якшайся! — Алдияр с короткоствольным автоматом в руках подошёл к капитану. — За сколько продался контрабандистам? Или не боишься на каторгу за свои услуги попасть?

Капитан мрачно молчал, поигрывая желваками. Крыть обвинения ему было нечем. Попался с поличным, можно сказать.

— Я был вынужден, — наконец, ответил он.

— Ладно, потом разберёмся, — заторопился Арсен. Действительно, время утекало, и отведённые на освобождение девушек десять минут грозились растянуться на все полчаса, если не больше. — Сколько человек в экипаже? Сколько бандитов, где они сейчас находятся? Где держат девушек?

— Со мной ещё пять человек: помощник, моторист, кок и два матроса, — оживая, ответил капитан. Девушки заперты в трюме. Двое бандитов были на палубе, присматривали за вахтенным. Остальные одиннадцать в каютах, и, возможно, караулят барышень.

— Одиннадцать? — удивился Арсен. — Двух охранников мы убрали, должно девять остаться.

— Восемь, — подсказал Кукарача. — Я же ещё одного свинцом накормил, когда наверх поднимался.

— Одиннадцать село в Уральске, — хмыкнул капитан. — На «Карлыгаче» Нарбек постоянно держал двоих головорезов, чтобы мы не улизнули. Тринадцать их было.

— Тем хуже для них, — хмыкнул Арсен. — Значит, десять осталось. Надо их выковыривать оттуда.

— Вам вряд ли удастся это сделать, — покачал головой капитан. — Нарбек — это дикое животное. Если его сейчас не выпустите, он всех девочек перережет. Ему терять нечего.

— Любому человеку есть что терять, — возразила подошедшая Луиза, успев осмотреть всю палубу. — Даже Нарбеку. Блефует он. Есть возможность с ним связаться?

— По рации, — капитан полез в карман кителя и достал оттуда чёрную плоскую коробочку. — Все работают на одной частоте. Это так меня контролируют, чтобы я не вздумал вольничать.

Алдияр взял рацию, нажал на тангенту.

— Эй, Нарбек! Ты уже проснулся, шайтан?

— Ты кто такой? — неожиданно высокий голос раздался из динамика, спокойный, без капли истеричности. — Зачем напал на корабль? Чего хочешь?

— Я сын Мансура Шарипова из рода албан-сары, зовут меня Алдияр! Ты, как паршивый шакал, похитил беззащитных девушек — дочерей очень серьёзных людей! Поэтому предлагаю тебе сделку: ты отдаёшь их нам, а сам можешь уматывать на все четыре стороны.

— Да я им, скорее, глотку перережу, чем твоё предложение приму! — хохотнул Нарбек. — Глупый ты, Алдияр. Палуба-то твоя, но вниз ты нос не сунешь. У нас патронов и еды много, продержимся. Скоро здесь будут мои люди, так что думай, как спасаться. Да, кстати, передай капитану, что мы весь его экипаж в заложники взяли. Если через полчаса не дадите нам уйти, начну их убивать по одному.

Рация замолчала.

— С телефона Нарбека пытаются соединиться с неизвестным абонентом, — произнесла Луиза. — Я заблокирую звонки, но нам нужно торопиться.

— Господин капитан, если не хотите идти под суд с этими ублюдками, вы должны нам помочь, — сказал Скаут, навинчивая на пистолет глушитель.

— В чём будет заключаться моя помощь? — сняв фуражку, мужчина провёл по волосам мозолистой ладонью.

— Вы же своё судно хорошо знаете, вот и объясните, как можно незаметно попасть в трюм…

Примечания:

[1] Баксы (бакшы) — шаман у казахов, контактирующий с силами потустороннего мира, предсказывающий будущее. Он также врачует, ворожит, пророчит.

[2] Албасты — демоническое существо

Глава 4

Операция «Труба»

Капитан внимательно посмотрел на Скаута, оценивая его грозный вид, но не выдержал и усмехнулся:

— Ну, мы, речники, обычно называем трюмом жилое или служебное помещение. Под палубой часто расположены жилые каюты экипажа, камбуз и санузел. Но на «Карлыгаче» трюма, как такового, нет. Там отсеки, разделённые водонепроницаемыми переборками. Есть носовой отсек — форпик, кормовой — ахтерпик, цистерны и машинное отделение. У вас только два пути, по которым можно добраться до отсека, где держат моих людей и ваших девушек. Можно проникнуть через люки и палубные входы, — капитан воодушевился, не обращая внимания, что его очень внимательно слушают. — Это самый очевидный способ, но он опасен, если бандиты ждут атаки.

— Они ждут, — кивнул Скаут.

— Смотрите, ещё есть сходные люки и тамбуры. Главные входы в жилые помещения трюма расположены в палубных рубках. Они закрываются на задрайки — это специальные винтовые затворы — изнутри или снаружи. Но их точно задраили, гадать не надо. Есть крышка-комингс. Её тоже можно попытаться открыть, но это шумно и тяжело. Да и скорее всего, бандиты этот люк изнутри заблокировали. Смотровые и измерительные лючки слишком малы для прохода человека. Не получится никак. Самый эффективный способ — использовать штатные корабельные системы. Но они для профессионалов, а вы на них не похожи, уж простите.

71
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело