Выбери любимый жанр

Моя любимая ошибка (ЛП) - О’Роарк Элизабет - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— Это лучше, чем тратить деньги на бриллианты, — говорит Дэниел, муж.

— Только один из нас действительно так думает, — с натянутой улыбкой отвечает Деб, его жена.

Будем ли мы с Блейком такими же через десять лет? Непонимающими друг друга, полными молчаливых обид и несбывшихся ожиданий? Сомневаюсь. В основном потому, что я не жду от него многого. Вступать в брак с заниженными ожиданиями кажется в какой-то степени мудрым. У моих родителей сейчас восемь браков на двоих — возможно, их было бы меньше, если бы они смотрели на жизнь более реалистично. Если бы они выбирали партнера так, как выбирают коллегу, взвешивая риски и выгоды, изучая их квалификацию.

— Какой маршрут ты выбрала? — спрашивает женщина.

Я быстро моргаю. Я не совсем неподготовлена к этому путешествию. Я знаю, что подъем займет шесть дней, а спуск — полтора. Я знаю, какой высоты мы достигнем, и что мне нужно взять с собой.

Но я не знала, что есть разные маршруты восхождения.

— Маршрут? — Непонимающе спрашиваю я. — Их несколько?

У Миллера напротив меня отвисает челюсть.

— Есть восемь маршрутов. Неужели ты так мало об этом знаешь? Как ты можешь быть настолько неподготовленной?

Я показываю ему средний палец, прежде чем открыть электронную почту на своем телефоне. Я поворачиваюсь к Деб.

— Мой работодатель забронировал поездку. Лемошо? Это маршрут?

Миллер выдыхает и снова начинает яростно набирать текст.

— Да.

— По какому маршруту ты идешь? — требую я.

— Лемошо, — рычит он, глядя прямо перед собой и крепко сжав челюсти.

Черт.

Это катастрофа на стольких уровнях. Я не хочу проводить с ним восемь дней, и меня мучает чувство вины.

Потому что, каким бы ужасным ни был Миллер, Марен была бы с ним счастливее, чем с Харви.

И, возможно, именно из-за меня они рассталась.

Глава 2

Миллер

Младшая сестра Марен — чертово отродье.

Это первое, что я подумал, когда встретил Кит Фишер — семнадцатилетнюю и слишком привлекательную для ее же блага — на семейном ужине, на котором я никогда не хотел присутствовать.

Я столкнулся с Марен во время пьяных весенних каникул. Она была красивой. Мне было двадцать два. Вот и вся причина, по которой мы сошлись. Мне казалось, я ясно дал понять, что скоро возвращаюсь на юридический факультет, что не ищу ничего серьезного, и если бы меня спросили, я бы сказал, что мы просто весело проводим время. Настойчивая просьба присутствовать на ее семейном ужине не казалась особенно похожей на беззаботное времяпрепровождение.

— Ты должен пойти, — сказала моя младшая сестра. Марен уже тоже была популярна, но возможность познакомиться с Ульрикой — моделью, настолько известной, что ей требовалось только одно имя, — по-настоящему поразила мою сестру.

Поскольку история ее романов не сходила с полос светской хроники, я знал, что Ульрика в течение двадцати лет использовала свои длинные ноги и светлые волосы, чтобы менять богатых мужчин как перчатки, в процессе произведя на свет двух похожих друг на друга дочерей. Но я и понятия не имел, что меня ждет с одной из этих дочерей, когда согласился приехать к ней домой.

— Не хочешь выпить еще? — спросила Марен, когда я поставил пустой бокал на покрытый льняной скатертью стол.

— Ты всегда так быстро пьешь? — спросила Кит.

Кит, — в ужасе зашипели Марен и ее мама.

Она пожала плечами.

— Просто интересно, нет ли в этом какой-то закономерности. Алкоголизм, как правило, проявляется в молодом возрасте.

Если Ульрика и Марен отличались милой, почти детской наивностью, то младшая сестра производила впечатление ожесточенного ветерана войны, повидавшего немало дерьма, которому больше нечего терять.

Она высмеяла мою прическу и то, во что я был одет, а затем спросила, сколько мой отец пожертвовал моей альма-матер, чтобы меня приняли. Генри Фишер — биологический отец Кит и приемный отец Марен, был известен своими жестокими приемами в бизнесе. Похоже, яблоко от яблони недалеко упало.

На кухне парень Ульрики, Роджер, похлопал меня по плечу.

— Не обращай внимания на Кит, — сказал он. — У нее добрые намерения.

Я удивленно поднял бровь, и он рассмеялся.

— Ее мать не всегда правильно выбирала тех, кого приводила в дом. Нужно время, чтобы завоевать доверие Кит. Она ударила клюшкой для гольфа моего предшественника, хотя он, безусловно, этого заслуживал.

К тому моменту Ульрика сменила четырех мужей, и о последнем ходили слухи — подозрительные синяки, проблемы с алкоголем. Я решил, что это чушь.

А может, и нет.

Возможно, враждебность Кит была вовсе не связана со мной. Может, так она защищала людей, которых любила. Это заслуживало уважения.

— Итак, какую часть доходов твоей семьи приносит греческая мафия? — спросила она, когда я вернулся за стол.

Я протянул ей свой телефон.

— Узнай у моей мамы. Она занимается финансами.

Она спросила, правда ли, что фирма моего отца зарабатывает большую часть денег, представляя интересы торговцев людьми.

— Всем нравятся клиенты, которые могут заплатить наличными, — ответил я.

Впервые за весь вечер ее губы дрогнули, и у меня возникло ощущение, будто я что-то выиграл, хотя я понятия не имел, что это было и почему меня это волновало.

— Извини за Кит, — сказала Марен, провожая меня к частному лифту, ведущему в вестибюль пентхауса. — Это было слишком грубо, даже для нее. Я приму меры, чтобы это больше не повторилось.

Странно, но к этому моменту я уже не хотел, чтобы провокации Кит прекращались. Потому что это имело определенную цель, да, но еще и потому, что мне это начало нравиться. Когда она отпускала свои язвительные комментарии в мой адрес, это было похоже на то, как будто она протягивала игрушку, которую я должен был попробовать вырвать из ее руки.

Уходя, я вдруг представил, что останусь с Марен, стану частью ее семьи. Буду возвращаться неделю за неделей, чтобы противостоять нападкам Кит.

Мне потребовалось слишком много времени, чтобы понять, что на самом деле изменилось.

Глава 3

Кит

Автобус замедляет ход, когда мы сворачиваем на усаженную деревьями аллею, а затем останавливается перед воротами курорта, где мы проведем последнюю ночь в роскоши перед тем, как отправиться в горы. Я выхожу, намеренно подрезав Миллера, и в шоке замираю.

Палатки. Все, что я вижу, — это палатки. Конечно, это хорошие палатки, на платформах, но все равно это чертовы палатки.

Я так резко останавливаюсь, что сзади в меня кто-то врезается, и, естественно, это Миллер. Он протягивает руку и хватает меня за талию, чтобы я не упала вперед, и на полсекунды моя спина оказывается прижатой к его очень твердой груди, а его невероятно большая рука плотно обхватывает мой живот и половину бедра.

Я высокая девушка. Нужно быть очень крупным мужчиной, чтобы по сравнению с ним я почувствовала себя миниатюрной. Во мне вспыхивает крошечное желание, прежде чем я успеваю его подавить. Если понадобится, я буду ходить на терапию десятилетиями, чтобы забыть о случившемся.

— Я очень надеюсь, что ты сможешь идти в гору немного лучше, чем выходить из автобуса, — говорит Миллер, отпуская меня, — или восхождение на Килиманджаро станет мучительным для всех, кто будет идти позади тебя.

Я до скрипа сжимаю челюсти и ухожу с дороги. Если сзади будешь идти ты, я приложу все усилия, чтобы сделать это невыносимым.

Из самой большой палатки выходят одетые в белое сотрудники и выстраиваются в шеренгу, чтобы поприветствовать нас. Каким-то образом они, кажется, уже знают, кто из нас кто… приятный штрих, да, но я бы с радостью обменяла это на настоящий гостиничный номер.

На номер с дверью.

— Мисс Фишер? — спрашивает улыбающийся мужчина. — Пойдемте. Я провожу вас в ваше жилище.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело