Выбери любимый жанр

"Фантастика 2026-63". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Кагорлицкая Татьяна - Страница 86


Изменить размер шрифта:

86

– Не стану больше тебя задерживать.

– Я вернусь к тебе, – пообещал он.

Но спустя несколько минут, после того как Куана ушёл, за Джейн явился Норрингтон.

* * *

Уолтер продолжал разыгрывать из себя радушного хозяина. Он созвал всех, чтобы продемонстрировать главную гордость этих мест – золотые прииски, притом никак не отреагировал ни на отсутствие Куаны, ни на протест Ральфа, который собирался найти колонистов.

– Ничего не навязываю, – снисходительно усмехнулся Уолтер. – Рано или поздно каждый увидит то, что должно.

Место, куда он привёл остальных, лишь на первый взгляд напоминало обычную пещеру. Едва глаза привыкли к полумраку, Джейн разглядела, что ко многому здесь приложил руку человек. В глубину коридора уходили рельсы; на стенах виднелись чёткие, выверенные сколы, явно оставленные киркой или подобным инструментом; пол был заставлен деревянными лотками, наполненными песком и мелкими камнями. Кое-где, если присмотреться к содержимому внимательнее, поблёскивали крупицы золота. Скользнув по ним не слишком заинтересованным взглядом, Джейн обернулась к Уолтеру. С трудом протолкнув в лёгкие спёртый, насыщенный пылью воздух, она спросила:

– Это и есть твоя святая святых?

– Не впечатлены?

Она пожала плечами.

– Пожалуй, обход Долины Смерти можно было начать и с чего-то более зрелищного.

Уолтер рассмеялся. Его смех причудливо искажался, отталкиваясь от низких каменных сводов.

– Я помню, что алчность вам не свойственна, мисс Хантер. Большинство людей с вами не согласилось бы, поэтому для них – да, это сердце Долины. Её пульс. Сосредоточие смысла.

Он зачерпнул песок и высыпал его снова, заставляя частицы золота сверкать. Джейн, следя за действиями Норрингтона, не заметила, что остальные путники отстали, свернув в другой коридор.

– Неужели вы не видите в этом никакой магии? – поинтересовался Уолтер.

– В затхлых тесных шахтах? Горбатиться всю жизнь и найти лишь пару жалких крупиц…

Её фразу прервал донёсшийся откуда-то издалека вопль: «А-а-а! Отдай! Это моё!» Сразу следом раздался выстрел. Из-за эха звук многократно усилился. Уолтер обхватил Джейн за запястье.

– Началось! – его глаза загорелись нездоровым блеском. – То, ради чего смертные стекаются сюда, минуя любые препятствия, то, что притягивает их с неодолимой силой. Стоит им вкусить этот плод, как назад дороги уже нет.

Он властно потянул Джейн за собой. Она только сейчас заметила, что рядом нет ни Маргарет, ни Уильяма, ни Джереми, ни Ривза, но было поздно: Уолтер волок её с такой силой, что оставалось лишь перебирать ногами, чтобы поспеть за ним. Наконец, они оказались в очередном ответвлении шахт. На полу валялся незнакомый Джейн человек с простреленной головой; над ним, стоя на коленях, склонился другой. Смотрел мужчина не на труп, а на какой-то предмет в его руках. Вокруг толпилось ещё несколько людей, среди которых Джейн заметила Эдвина и Неда.

– Что там у тебя, Марвин? – окликнул Уолтер.

Склонившийся над трупом мужчина дёрнулся как от пощёчины. Болезненно худой, бледный, с длинными руками и ногами, он напомнил Джейн какое-то диковинное подземное существо, а не человека.

– Я нашёл… Нашёл, господин… – дрожащим голосом проговорил он, при этом наклонился так, чтобы закрыть собой распластавшееся тело.

– Дай-ка, – велел Уолтер.

Марвин выпучил светлые, почти прозрачные глаза. Его руки затряслись, вид сделался совершенно одичалым. Джейн невольно поморщилась: смотреть на это было неприятно. К тому же к затхлому воздуху примешался стойкий запах крови. Сглотнув, она заставила себя остаться на месте.

– Г-господин… – запнулся Марвин.

– Это приказ.

Лицо Марвина исказилось мукой. Выудив из пальцев трупа предмет, оказавшийся золотым слитком, небольшим и всё же весьма выгодно отличавшимся от тех крупинок, что Джейн видела раньше, он протянул его Норрингтону. Уолтер положил самородок на раскрытую ладонь. Каждый, кто находился здесь, неотрывно следил за слитком. «Они как будто волю потеряли», – мрачно подметила Джейн. Даже Эдвин и Нед не отрывали глаз от золота, не обратив внимания, кого с собой привёл Норрингтон.

– Нравится, мисс Хантер? Желаете, подарю вам? – хитро прищурившись, спросил он.

Марвин взвыл, как раненый зверь.

– Это я, я нашёл! Моё!

– Точно? А не бедняга Гэри, которого ты застрелил?

– Нет, нет, он хотел отнять! А нашёл я! Он думал, я слабый, он думал, не смогу отстоять своё…

Рассмеявшись, Уолтер обернулся к другому старателю.

– А ты что думаешь, Бешеный Бык? Твоего приятеля Гэри за дело отправили на тот свет?

Огромный верзила со свирепым лицом, заросшим бородой, сразу же как-то сдулся, будто даже став меньше ростом.

– Я… Не знаю, господин, не успел сообразить, что тут у них вышло…

Потеряв к ним интерес, Уолтер обратился к Джейн:

– Что скажете, мисс Хантер?

– О судьбе этого куска золота? Верни Марвину. – Она не могла спокойно наблюдать за полубезумным мужчиной, который только и грезил, как бы заполучить своё сокровище. – Верни, хватит из всего устраивать шоу.

– Как пожелаете.

Усмехнувшись, он отдал самородок Марвину. Тот вцепился в него мёртвой хваткой, даже не поблагодарив Джейн. Остальные теперь смотрели на неё. Эти взгляды казались осязаемыми, пригвождали к полу. Их было трудно выносить. «Люди… Люди здесь становятся тяжёлыми и тёмными». – Она не знала, как точнее описать то, что чувствовала. Никто из тех, кого Джейн знавала прежде, не походил на себя. Истощение от непрестанной работы делало их подобными живым трупам, а они даже и не замечали этого, сходя с ума от жадности. Всё их существование теперь сводилось к одному: золото.

Золото.

Золото.

Ей почудилось, что кто-то даже прошептал это слово вслух. Джейн дёрнулась, заозиравшись. «Уже начинаю слышать то, чего нет, – поёжилась она. – Надо выбираться отсюда поскорее!» Однако Уолтер, стоявший прямо за спиной, недвусмысленно давал понять, что не отпустит.

– Всё ещё считаете крупицы жалкими, мисс Хантер? А ведь даже они оказывают удивительное влияние на человека, подчиняют всю его жизнь себе, наполняя смыслом.

– Но не делают счастливым, – твёрдо ответила она.

– Разве? Давайте проверим.

Уолтер играючи забрал у Марвина слиток. Бедняга снова лихорадочно затрясся, скрежеща зубами, хоть и не решался открыто выступить против воли Норрингтона. Взгляды всех присутствующих сошлись на самородке, поблёскивавшем на ладони Уолтера. Медленно прогуливаясь по шахте, он подносил золото к каждому по очереди, и никто не мог скрыть предвкушение на лице, отчаянную надежду, что именно ему достанется это богатство. Вместо мёртвых, запавших глаз Джейн теперь видела глаза, излучавшие алчный блеск. В них горело страстное желание завладеть, выхватить из рук, ни с кем не делиться.

– Вот оно, счастье, – возвестил Уолтер торжественно. – Любой хочет его себе.

Джейн отвернулась, не желая быть свидетельницей тому, какую власть имеет золото над людьми. «Мог бы не утруждаться, я уже видела это стремление обогатиться всеми способами, – с горечью подумала она. – Большинство колонистов жило этим стремлением. Большинство, но не все. Надеюсь…» Внимательно следя за её реакцией, Норрингтон улыбнулся.

– Возможно, вы не согласитесь со мной, мисс Хантер, поскольку сами пока не слышите зов этого металла. Тем не менее вряд ли вы будете отрицать, что он способен удивительным образом влиять на человека. Поэтому мне приятно находиться здесь, наблюдая. А вам?

– Я бы предпочла покинуть это место. – Она передёрнула плечами. – Где мои спутники? Почему ты бросил их?

– Мне нет до них никакого дела. – Он приподнял брови. – С чего вы взяли, что я буду обращать внимание на пыль под ногами?

Несмотря на его пренебрежительный тон, Джейн догадывалась, что Уолтер не полностью честен с ней. «Сами по себе они не важны ему, зато как инструмент воздействия на меня – вполне. – По спине пробежался холодок. – Я не сумею притвориться, что меня не волнуют их судьбы». Тряхнув волосами, Джейн требовательно произнесла, стараясь казаться чёрствой:

86
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело