Знахарь IV (СИ) - Шимуро Павел - Страница 10
- Предыдущая
- 10/59
- Следующая
Зона очищения расширялась от губ к горлу, от горла к грудной клетке. Капилляры в слизистой рта розовели, мицелий отступал из подъязычных вен, съёживался, и на секунду мне показалось, что это работает, что раствор затопит всю сосудистую сеть, доберётся до мозга и разорвёт кокон на гипоталамусе.
Кокон пульсировал тревожно. Чужой тон дрожал.
Потом нити перегруппировались.
Я видел это в реальном времени, и зрелище было завораживающим и ужасающим одновременно: мицелий отступил из мелких сосудов, бросив периферию, как армия бросает аванпосты при наступлении превосходящих сил, но отступил не в хаосе, а организованно. Нити стягивались к крупным артериям, обходили очищенные капилляры по коллатералям, находили обходные пути, как вода обтекает камень, брошенный в ручей. Кокон в мозге уплотнился, подтянул отростки к себе, стал компактнее и плотнее, и его пульс выровнялся — снова уверенный, снова глубокий.
Экстракт слишком разбавлен. Его не хватало, чтобы затопить всю сосудистую сеть одновременно, и мицелий это знал, как знает организм, что антибиотик кончится, если пережить первую волну, второй не будет.
Девочка дышала ровнее. Паузы между вдохами сократились с пяти секунд до трёх, и цвет её лица, серо-восковой ещё минуту назад, стал чуть теплее. Чернота на руках не отступила, граница между здоровой кожей и глянцевой чёрной коркой осталась на середине предплечий, но перестала ползти вверх.
Обращение заморожено, но не отменено.
Отец смотрел на меня через щель. Он, конечно, не видел того, что видел я, но видел другое: его дочь дышала ровнее, и этого достаточно, чтобы в его глазах появилось то выражение, от которого мне стало хуже, чем от любого диагноза, потому что это была надежда, а я знал, чего она стоит.
— Она поправится? — спросил он, и голос его был хриплым, сорванным, голосом человека, который не разговаривал двое суток.
— Я замедлил процесс.
Он ждал продолжения. Люди всегда ждут продолжения после слова «замедлил», потому что это слово подразумевает «но», и «но» — это то, чего они боятся и к чему готовятся одновременно.
— Чтобы остановить, нужна концентрация в четыре-пять раз выше. А для этого в четыре-пять раз больше травы, которая растёт только там, куда сейчас нельзя дойти.
Он опустил голову.
Дагон стоял рядом, сложив руки на груди.
— Повторная доза когда? — спросил он, и в его голосе была та же деловитая точность, что всегда, без тени эмоции, которая могла бы помешать работе.
— Через четыре часа. Той же концентрацией, те же четыре раза по губам. Хватит на два повтора, потом экстракт кончится. Всё, что останется — это замедление, которое даст мне время думать.
— Понял.
Я отошёл от щели. Ноги гудели, как гудят после двенадцатичасовой смены в операционной, и мне нужно сесть, но некогда.
— Горт! — крикнул в сторону дома.
Парень появился мгновенно, с палочкой для записей в руке, готовый, как секретарь перед диктовкой.
— Пиши.
Он присел на корточки, положил черепок на колено и поднял палочку.
— Серебряный экстракт замедляет обращение, но не останавливает. Записал?
— Угу.
— Для полного подавления мицелия нужна постоянная концентрация экстракта в крови. Для постоянной концентрации нужен источник серебристой травы. Источник — больные Жилы, за периметром, в зоне Мора.
Палочка Горта дрожала. Он записывал медленно, фонетическим письмом, которому я его научил, и каждая буква стоила ему усилия, но он не просил повторить и не останавливался.
— Замкнутый круг, — закончил я.
Горт дописал, посмотрел на черепок, потом на меня.
— Лекарь, а ежели замкнутый, то как же?..
— Круги размыкают, Горт. Для этого нужна точка разрыва, и мне нужно её найти.
Он кивнул, хотя явно не понял, и убрал черепок в мешок на поясе, где у него уже лежали три десятка пластинок с записями, рецептами, протоколами и списками мёртвых.
Из-за стены донёсся звук, от которого я замер.
Потом голос Лайны — негромкий, ровный:
— Хельга ушла.
Грузная женщина, которая кивнула и отвернулась. Она не обратилась, просто кончилась, как кончается масло в лампе, без хлопка и без вспышки.
Через десять минут вторая тишина, и снова голос Лайны:
— Старик тоже.
Два тела, два имени, две шкуры, которыми Лайна накрывала лица с привычностью, от которой мне становилось холодно.
Бран отнёс тела к восточной границе лагеря, где Дрен и двое мужчин из зелёной зоны выкопали ямы ещё вчера, когда стало ясно, что они понадобятся. Кузнец двигался без спешки и без медлительности.
А у столба навеса, рядом с двумя привязанными проводниками, лежал третий — парнишка с раздутыми венами, чьи глаза потемнели до антрацита за последний час ночи. Бран связал его лично, и я видел через щель, как кузнец обматывал запястья жилами — деловито, без отвращения или жалости.
Три проводника лежали в ряд, и через корневую сеть я чувствовал их пульс — синхронный, совпадающий удар в удар, как совпадают шаги солдат на марше. Три тела, один ритм, одна низкая вибрация, которая уходила в землю и растворялась в корнях, как растворяется радиосигнал в помехах.
Не три отдельных существа, а одно, с тремя телами.
Я записал это на черепок и убрал в карман, потому что мысль, оформленная словами, перестаёт метаться и становится фактом, с которым можно работать.
…
Дрен увидел их первым.
Я сидел в доме, перебирая остатки серебряного экстракта и пытаясь высчитать, на сколько доз хватит при разведении один к четырём вместо одного к восьми, когда с вышки донёсся его голос — не крик, а сдавленный возглас человека, который увидел что-то непонятное и не знает, бояться или нет:
— Аскер! Наверху! Смотри наверх!
Я вышел на крыльцо. Задрал голову.
Между кронами, где стволы уходили в непроницаемый зелёный потолок, мелькали силуэты. Тёмные фигуры двигались по ветвям на высоте пятидесяти-шестидесяти метров, и их движения были слишком уверенными для беженцев и слишком координированными для охотников. Потом из прорехи в переплетении ветвей, где луч света падал косым столбом, разматывая пыль и мошкару, упал канат — толстый, из плетёного древесного волокна, он размотался до земли за три секунды, и по нему заскользила фигура в обработанной коже, с маской на лице.
За ней вторая, третья.
Тринадцать человек спустились за четыре минуты. Я считал, потому что считать время было привычкой, которая помогала не думать о том, что люди сверху пришли не спасать.
Они двигались синхронно, экономно. Никто не оглядывался, никто не комментировал, каждый знал своё место в строю и занимал его без команды. Кожаные куртки, усиленные пластинами из чего-то тёмного, похожего на прессованную кору. Маски из плотной ткани закрывали нижнюю половину лица, и запах, который они принесли с собой, ударил меня раньше, чем я увидел их вблизи: камфора. Резкая, медицинская, знакомая по реанимационным отделениям другой жизни. Здесь она, вероятно, была местным аналогом, антисептиком для дыхательных путей, и то, что патруль шёл в масках, означало: они знали о Море, знали о вирусном векторе и знали, что воздух внизу, под зелёным потолком, может быть опасен.
Я замкнул контур не думая, рефлекторно — правая ладонь в грунт, и тональность их крови хлынула в меня, как хлынет горячая вода из-под крана, если открыть его на полную. Плотная, горячая, текущая с мощью, которой не встречал ни у кого в Пепельном Корне — ни у Варгана, ни у Тарека, ни даже у Брана, чья кровь звучала басовито, как гудение горна. Эти люди были другой породы. Их кровь гудела как силовой кабель под напряжением, третий Круг минимум у четверых, остальные второй, и разница между деревенским вторым Кругом и их вторым Кругом как разница между домашним котом и рысью: один вид, но совершенно другая машина.
Командир сняла капюшон. Коротко стриженные волосы, тёмные, с ранней сединой на висках. Лицо узкое, жёсткое, загорелое до бронзового отлива, и поперёк горла жуткий шрам — широкий, неровный, бледный на фоне загара, оставленный чем-то, что прошло в миллиметре от сонной артерии и не убило только потому, что владелица шрама оказалась быстрее.
- Предыдущая
- 10/59
- Следующая
