Вольтанутая. От нашего мира - вашему (СИ) - Платонова Вера - Страница 6
- Предыдущая
- 6/20
- Следующая
— Здесь была, здесь была, — повторяет тот, испытывая терпение гхарра. — У Автолика была слюха. У Лунгарика ни одной. Немного обидно, немного обидно. Лунгарик нашёл убийцу че-бу-раш-ки…
— Я это уже слышал, тупой ты анкхарыар! — выходит из себя первый. Слышится звук удара и оханье, что-то тяжёлое падает почти на меня и придавливает локоть сверху. Хороший же я сапсан! Себя не могу вытащить из передряги.
— Ищите! — командует гхарр кому-то.
— Нашли, нашли! — кричат.
Как? Уже? Пугаюсь я, пытаясь аккуратно ввинтиться ещё глубже, но это уже невозможно.
— Вот! Вожака взяли! С золотой боррродой!
Слышу, как Толик хорохорится:
— Гульбивые хумлаки! — обзывается он на них по-долгобородски. — Толпой нападают, толпой нападают! Один на один до успячки. Давай?
— Где она, Автолик? — спрашивает вкрадчивый.
— Лунгарик! Урсявый верчигрыз! — продолжает пыхтеть Толик, который видно уже знает, что без предателя не обошлось.
— Автолик, я не люблю повторррять дважды, — угрожающе шепчет гхарр. — Где пришлая? Слюха, по-вашему. Убийца че-бур-раш-ки.
— Чего надо? Чего надо? — отвечает ему вопросом Толик.
— Где она? — выходит из себя шептун.
Глухой звук удара.
— Опять ноф! — взвывает Толик.
У меня самой нос заболел! Что же делать, он там из-за меня страдает, а я здесь отлёживаюсь.
— Где прришлая, Автолик? Или мы сломаем не только твой нос. Я лично буду выдирррать из твоей золочёной бороды по клоку. Всем известно, что вам боррродёнки дороже жизней.
И мне становится очень не по себе. Теперь его мало того, что убьют, так ещё и рассекретят! Лежать дальше в шкурах вдруг кажется совсем мелким и стыдным. Не по-сапсаньи. Какая-то я шкурная попаданка, получается! Сердце колотится, ладони мокрые, а внутри будто кто-то щёлкает тумбочкой. Раз — и всё. Хватит.
— Вот я, здесь! — я разгребаю шкуры и неловко поднимаюсь на ноги, отпихивая ногой руку лежащего Лунгарика-Шкуры. Голос у меня выходит громче, чем я рассчитывала, и слегка срывается. — Отстаньте от долбо… долго… от них!
— Анэстэзия! — восклицает Толик, в голосе которого я слышу укор. — Не надо!
Наверное, думает, что я трусиха, раз так долго пряталась, осуждает.
— Схватить! — командует Шептун. — Вот, она какая, значит! Спасительница моя.
Выглядит, надо сказать, он так себе. Какой-то хилый и немощный, как будто вот-вот развалится, слой синей краски не скрывает измождённого лица. Одетый, как и всё в шипастую куртку, на плечах носит не просто колючки, а целые металлические наросты, похожие на клыки.
Честно сказать, этого я бы с удовольствием не сапсала. Не нравится он мне совершенно.
Рядом двое верзил-гхарров держат Толика, лицо которого, и без того пострадавшее в драке до упячки за слюху, сейчас превратилось в сине-бурый блин.
— Ой-ой! — взвизгиваю я, когда в меня вцепляются два мерзких гхарра.
— Аккуратнее с моей невестой, — сипит Шептун, и я очень надеюсь, что это погрешность языковой революции. Ну какая ж я невеста ему? У нас разница в возрасте лет двести, не меньше!
— Да, господин! — перехватывают меня его приспешники чуть менее грубо. — Уходим, — слабым голосом командует Шептун. Его слова повторяют громче приближённые. Четверо гхарров усаживают своего командира в закрытые носилки, вроде паланкина из костей, металлических клёпок и кожи, и бегом выносят. Меня же тащат на своих двоих следом к выходу. Я считаю, это недостаточное уважение к спасительнице!
— Что делать с вожаком? — кричат нам спины замыкающие.
— Убить, — вяло бросает главный гхарр.
— Вы чего, совсем обалдели? — вырываюсь я из лап этих гадов и пытаюсь вернуться к Толику. — За что убить-то?
Но меня снова ловят, разворачивают и на этот раз приматывают руки к телу тонкой верёвкой, оставляя ноги свободными, чтобы шла сама.
— И рррот закроем, будешь вопить!
Мы отдаляемся от поселения быстро. Бежим по дорожкам, и я в который раз благодарю лапотапы за их коготки, не дающие мне раз за разом падать. Шатры остаются позади, фиолетовые ёлки смыкаются плотнее, дорожка сужается и уходит в сторону, петляя между холмами.
За очередным поворотом гхарры останавливаются.
Я сначала не понимаю — почему. А потом вижу.
Огромные мокрицы.
Ну почти такие, как в подвалах и теплицах. Только… размером с хорошего коня, вытянутые, сегментированные, с плотным панцирем, отливающим тёмным металлом. У каждой — раздвоенный хвост, кончики которого нервно подрагивают, чувствительные, надо думать. По бокам — короткие, но очень цепкие лапы.
Мокрицы стоят смирно. Осёдланные.
На спинах у них — кожаные упряжи с ремнями, шипами и крючьями, на некоторых — по несколько сёдел. Всё выглядит так, будто гхарры решили, что обычного ужаса в мире недостаточно, и добавили ещё немного по вкусу.
— Тррранспорт, — говорит один из гхарров с гордостью.
Другой подходит к мокрице и тычет её в чувствительное место на шее острым кортиком. Мокрица вздрагивает всем телом и послушно приходит в движение. Пластинки волнообразно перекатываются.
— Вот жеж… — бормочу я. — Бедное насекомое.
— Не насекомое, — поправляет гхарр. — Скакун.
Меня подводят ближе. Мокрица поворачивает ко мне голову — если это вообще можно назвать головой — и шевелит усиками. Мне от этого становится совсем дурно. От транспаранта несёт сыростью и землёй.
— Пррришлая, — говорит один. — Садись.
— А если я… — начинаю я, но меня уже подхватывают под локти.
Усаживают сверху на жёсткое кожаное сиденье, плотно застёгивают ремни.
Мокрица подо мной шевелится. Я инстинктивно вцепляюсь в край упряжи.
— Тихо, — предупреждает гхарр, усаживаясь на переднее водительское место. — Дёррргаться не любит.
— Я вообще тоже не люблю дёргаться, — честно сообщаю я.
Шептуна тем временем усаживают на отдельную мокрицу. Его паланкин крепят специальными пристёжками. Он полулежит, прикрыв глаза, и выглядит так, будто собирается помирать, а не жениться.
— Едем, — слабо машет он ладонью.
Гхарры-наездники тычут мокриц кротиками в шею.
И мы едем.
Сначала медленно, с раскачкой. Потом быстрее. Лапы мокриц переставляются ритмично, панцири поскрипывают, хвосты режут воздух. Земля уходит вниз, потом снова поднимается. Я подпрыгиваю, прикусываю язык и решаю больше не разговаривать.
Ветер свистит в ушах. Фиолетовые ёлки проносятся мимо, сливаясь в полосы. Иногда мокрицы карабкаются по камням, и тогда кажется, что мы вот-вот опрокинемся, но нет — они держатся уверенно, как будто рождены для этого.
Я оглядываюсь назад.
Поселения долгобородов уже не видно.
Только снег, холмы и небо без светил.
Впереди между скал начинает проступать тёмный исполинский силуэт.
Зубастый и угрожающий.
Замок приближается.
И мне так не нравится, что он становится всё больше.
«Ну что, Настя, — думаю я, вжимаясь в седло. — Вот и приехала. Станция конечная».
Глава 7
В клыках
Ну Кадонис, ну подставщик! Его бы да на огромную мокрицу усадить, пусть поскачет! Сидит у себя там в кабинетишке и в зуб не дует!
Замок гхарров вблизи кажется чудовищным исполином, навевающим лишь мрачные мысли. Погонщики останавливают скакунов, меня отстёгивают от седла, помогая спешиться. Мокрицы, шелестя сегментами, растворяются в круглых чёрных норах, ведущих в недра земли.
Я осматриваюсь. Здесь меньше снега, много островков, покрытых низкими тёмно-зелёными щетинистыми кустарниками, ползущими в стороны.
— Иди! — тычет меня в спину гхарр, вынуждая сделать два торопливых шага вперёд. — Тебя велено к оррригине вести.
Стражники с усилием открывают тяжёлые двери, как будто раскрывая пасть монстра. Первым внутрь заносят Шептуна, затем ведут меня, остальные идут позади.
Внутри замка темно и тесно. Коридоры узкие, иной раз я могу достать руками от стены до стены, если встану посередине, будто их не строили, а выдалбливали прямо в камне. Поверхности тёплые на ощупь и местами влажные. Свет дают редкие чаши с тусклым синеватым пламенем, от которого лица выглядят серыми и уставшими.
- Предыдущая
- 6/20
- Следующая
