Выбери любимый жанр

Если мы когда-нибудь встретимся вновь (ЛП) - Хуанг Ана - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

— Твои дешевые подкаты. Они на кого-то действуют?

— Жалоб пока не поступало. К тому же, посмотри на меня, — он обвел себя руками. — Мне подкаты вообще не нужны.

— Ого, — Фарра покачала головой. Типичный качок. — Наверное, тяжело ходить по миру с таким раздутым эго?

— Крошка, у меня не только эго внушительных размеров.

Фарра не удержалась — её взгляд на долю секунды скользнул ниже его ремня. Воображение услужливо подкинуло картинку того, что скрывается под джинсами. Во рту пересохло.

— Я вообще-то про свою грудную клетку, — Блейк так и затрясся от смеха.

Фарра вскинула взгляд на него.

— Я так и поняла. — Стыд снова обжег её шею.

— Конечно. Ну, раз уж ты раздела меня взглядом, нам стоит...

— Я тебя не раздевала…

— ...представиться как следует. — Он протянул руку. — Я Блейк.

Она знала, кто он, и он это понимал. Но Фарра подыграла: во-первых, из вежливости, а во-вторых, была вероятность, что он-то не знает её имени. Они мельком виделись на приветственном ужине, но в FEA семьдесят студентов — Фарра сама не помнила и половины.

— Я Фарра.

Она перевесила пакет на другую руку и пожала его ладонь. Его кожа была теплой и чуть шершавой. В момент касания по венам пролетел крошечный, неожиданный разряд.

— Фарра из Калифорнии.

Она удивилась бы меньше, если бы он начал цитировать «Илиаду» на древнегреческом.

— Ты помнишь.

— Как я мог забыть? — Блейк обвел взглядом её лицо и задержался на губах.

Сердце Фарры пропустило удар. Он был полной противоположностью её идеала — высокого, темноволосого, тонкого и начитанного героя. Но в Блейке было столько первобытной сексуальности, что она сочилась из него, как мед из сот.

— Значит, представляться было не обязательно.

— Нет. — Он шагнул ближе, не выпуская её руки. — Но мне нужен был повод к тебе прикоснуться.

Нет, Блейк точно был не в её вкусе. Но любая девушка в мире растаяла бы под жаром этого взгляда. Фарра, к своему ужасу, не была исключением.

Но она ни за что бы этого не показала. Пока она пыталась придумать колкую остроту, Блейк наклонился и шепнул ей на ухо:

— Всё еще считаешь мои подкаты дешевыми?

Фарра выдернула руку, игнорируя его смех. Густой бархатистый звук разнесся по лестничному пролету.

— Вообще-то, да, — ответила она с максимально возможным достоинством. — Ты не такой красавчик, как думаешь. — Ложь. — Есть полно парней, которые ничуть не хуже тебя в плане внешности.

— Ага! Значит, ты всё-таки считаешь меня красавчиком.

Черт.

— Только чисто физически.

— Ну так это и значит быть красавчиком.

— У меня есть дела поважнее, чем стоять тут и спорить с тобой. Так что...

— Например, читать депрессивные книжки? — Блейк кивнул на пакет. Сквозь красный пластик отчетливо виднелась обложка «Дневника памяти».

— Не жду, что ты поймешь, но это великая история любви, — фыркнула Фарра.

— Эй, каждому свое. Я не имею ничего против любовных историй. Кстати, если хочешь заняться чем-то поинтереснее споров со мной, у меня есть пара идей. — В его голосе зазвучал откровенный намек. — Ты, я, моя комната. Вот это будет история любви.

Фарра фыркнула.

— Только в твоих мечтах. Ты не в моем вкусе.

— Я всем нравлюсь.

Фарра не стала отвечать на это высокомерие. Она обошла его и зашагала вверх по лестнице.

— Надеюсь, вы с твоим эго отлично проведете вечер, — бросила она через плечо.

— Мы с моим эго всегда отлично проводим время! — крикнул он ей вслед. — Кстати, ненавижу смотреть, как ты уходишь, но обожаю смотреть тебе вслед!

Фарра закусила губу, изо всех сил стараясь не улыбнуться этой нарочито избитой фразе.

У Блейка Райана чувство юмора оказалось получше, чем она ожидала, но на роль «того самого» главного героя он не тянул.

Не для неё.

Даже близко нет.

Глава 2

Блейк всё еще ухмылялся, когда зашел в комнату и щелкнул выключателем. Видела бы она свое лицо, когда он спросил, не кажутся ли ей его подкаты дешевыми...

Бесценно.

Она училась в FEA, а значит, была для него под запретом. Но это не мешало ему с ней флиртовать.

Нужно же было как-то развлекаться.

Блейк бросил ключи на стол и оглядел свое крошечное королевство. Технически оно принадлежало им с Люком на двоих, по крайней мере, пока не закончится ознакомительная неделя и Люк не переедет в принимающую семью.

Но сейчас соседа не было, и все четырнадцать квадратных метров были в полном распоряжении Блейка.

По сравнению с его роскошными апартаментами в Техасе, это место было настоящей дырой. Темные деревянные полы скрипели, шлакоблочные стены напоминали тюремную камеру, а узкие кровати будто предназначались для десятилеток. Но в общаге Шанхайского университета было то, чего не было в Техасе: свобода.

Ради этой роскоши Блейк готов был отказаться от всех плазменных телевизоров и огромных кроватей в мире.

Он рухнул на постель и закрыл глаза, наслаждаясь тишиной. Никто не пялится. Никто не шепчется за спиной. Только покой маленькой комнатки в мегаполисе на другом конце света. Впервые с февраля он почувствовал, что может дышать.

Блаженство прервал сигнал будильника — мелодия, которую Клео скачала ему прошлым летом, когда они только начали встречаться. В футбольном лагере ему приходилось вставать до рассвета, и она терпеть не могла стандартный звук будильника в полпятого утра.

Надо бы сменить его на обычный.

Блейк приоткрыл один глаз. Было полвосьмого вечера, а значит, в Остине — полседьмого утра. Пора звонить домой.

Он перевернулся на живот и открыл ноутбук. Секунду сверлил взглядом иконку Скайпа, придумывая поводы, чтобы закончить разговор побыстрее, и наконец нажал на вызов.

К его облегчению, ответила Джой.

— Наконец-то, лузер, — Джой отправила в рот картофельный чипс. — Ты опоздал.

— Напомни-ка, это ты написала книгу «Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей»? — Блейк задумчиво постучал пальцем по подбородку. — Ах, точно. Чтобы написать книгу, нужно как минимум уметь читать. Мой косяк.

— Ха. Похоже, Шанхай не исправил твое паршивое чувство юмора, — Джой склонила голову. — Выглядишь паршиво. Это что, прыщ у тебя на подбородке?

Исключено. У него не бывает прыщей.

Тем не менее Блейк машинально провел рукой по челюсти. Ничего, кроме колючей вечерней щетины.

— Врешь.

— Вру, конечно, но ты-то задергался! — Джой расхохоталась. — Ну ты и нарцисс.

— Всё, я вешаю трубку.

— Валяй.

— И повешу.

— Ну и ладно.

— Вот и ладно.

Они сердито уставились друг на друга через экран. Джой сдалась первой и улыбнулась:

— Я скучаю, братишка.

— Я тоже скучаю.

Сестра была той еще занозой, но при этом оставалась его лучшим другом. Блейк её любил. Почти всегда.

Ну, большую часть времени.

— Как там Шанхай?

— В целом круто. Шумно, смог, но... — Блейк пожал плечами. — Идеально не бывает.

Он был рад, что уехал — вообще куда угодно, лишь бы подальше от Техаса, — но, если честно, Китай казался ему странным и давящим. Еда непривычная, люди постоянно на него пялятся, и всего вокруг было слишком много.

Шум, огни, машины. Парню, выросшему в тихом техасском пригороде, казалось, будто его вынули из уютного аквариума и бросили на середину скоростного шоссе в час пик.

Но семье он в этом никогда не признается — они и так его заклевали за решение уехать.

К тому же он приехал меньше недели назад. У него еще полно времени, чтобы освоиться в Азии.

— Готова к учебе? — спросил он.

— Конечно. Всё лето готовилась. Да и я столько раз была у тебя в кампусе, что знаю там всё как свои пять пальцев. — После местного колледжа Джой переводилась в его университет на второй курс. — Клео очень помогла. Выдала мне полный расклад: какие курсы брать, в какие бары ходить и с какими парнями знакомиться.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело