Выбери любимый жанр

Развод с драконом, или Каждой твари по паре (СИ) - Мун Лесана - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Останавливаюсь только перед комнатой Вирджинии. Несколько раз выдыхаю, пытаясь успокоить дыхание, и стучусь.

— Давай быстрее! — брюнетка тут же хватает меня за руку и затягивает в гостиную. — Я думала, что ты уже и не придешь.

— Ты что? После всей нашей подготовки? — удивляюсь тому, что ей вообще такая мысль пришла в голову.

— Ну понимаешь, я видела вас двоих сегодня. И вы… ну… в общем у меня мелькнула мысль, что ты могла передумать. Что Амудсен опять что-то тебе наговорил и ты послушалась его.

— Вот еще! У нас все в силе. Где там платье?

Вирджиния смеется и показывает рукой в сторону гардеробной, где уже висит мое платье. Яркое, красное, с вызывающим декольте, лишь слегка прикрытом оборками.

Посмеиваясь, мы распутываем меня из шторы и срочно одеваем в новый наряд. Вирджиния помогает затянуть корсет и поправить юбки. А потом, пока она копошится в гардеробной, я на скорую руку сооружаю себе прическу, подняв волосы вверх и спустив на шею несколько кокетливых прядей.

— Так не годится, — заявляет брюнетка. — Никто не примет тебя за даму высшего света, если на тебе нет драгоценностей.

— Но платье и так яркое, будет привлекать…

— Нет, — резко прерывает меня Вирджиния. — Неважно какое платье. Драгоценности должны быть. Понятное дело, ты не можешь надеть свои… поэтому…

Девушка быстро склоняется над комодом и через несколько мгновений, протягивает мне коробочку.

— Давай быстро надевай. И пойдем.

Пытаясь унять взволнованное дрожание пальцев, открываю коробочку и вижу на черном бархате тонко выполненное ожерелье из золота и рубинов. А рядом с ним — сережки, рубиновые брызги на золотых нитях.

— Это… я не могу это взять… ты же понимаешь, — но меня опять бесцеремонно перебивают.

— Алария, прекрати! Для меня ничего не значат эти побрякушки. Муж подарит еще. И потом, я же тебе не в дар их даю, а одалживаю на ночь.

— А если я потеряю, или камень выпадет, или…

— Эти украшения делали гномы, поверь, даже если ты зубами будешь вытаскивать камни, ты быстрее себе челюсти сломаешь.

— Гномы? — мне, женщине с Земли, мягко говоря непривычны вот эти все особи. Сначала драконы, теперь гномы. — А эльфы…

— Ха! Чтобы заиметь эльфийские драгоценности, нужно очень и очень постараться. Мой супруг несколько раз обхаживал разных эльфийских ювелиров. И каждый раз получал отказ. Причем, эти ушастые снобы даже цену отказывались назвать. Он предлагал любые деньги. А они носы воротили. Так что… Гномы — наше все. Они тоже молодцы, но такие шедевры, как у эльфов у них не получаются, увы. Грубовато делают гномьи мастера, но раз другого выбора нет, то и так хорошо.

А я таращусь на тончайшую паутину золотых нитей в ожерелье. Грубовато? Серьезно? Да я такой изысканной работы за всю свою жизнь не видела. Ну дела…

— Алария? Ты заснула? Быстрее!

Вздохнув, быстро надеваю ожерелье, одна рубиновая капелька стекает на золотой цепочке точно мне в декольте, привлекая к нему еще больше внимания. Следом надеваю серьги и на долю секунды замираю перед зеркалом, толком еще не успев привыкнуть к своей новой внешности.

— Да-а-а… — довольно улыбается Вирджиния. — Ты произведешь сногсшибательный эффект. И знаешь, что интересно? Ты не выглядишь в этом платье вульгарно. Все просто идеально село. Нигде ничего лишнего. Ой… и последний штрих.

Брюнетка протягивает мне красную кружевную маску, одного оттенка с платьем, и длинные белые перчатки.

— Давай помогу надеть маску.

Поворачиваюсь спиной к брюнетке, жду, пока она аккуратно фиксирует маску с помощью шпилек.

— Не бойся, ты ее не потеряешь. Это не просто маска, тут муж добавил немного особых, маскирующих рун. Теперь твой голос будет звучать иначе, ниже привычного и с легким акцентом. Можешь всем говорить, что прибыла из южного королевства, — Вирджиния хихикает. — Если спросят твое приглашение — вали на нас с мужем.

— Эм… я не знаю… не помню твое полное имя.

— Маркиза Вирджиния Бришар. Все. Ты готова. В смысле, ты готова?

Киваю головой, чувствуя, как начинаю волноваться. Только бы получилось все, как я задумала.

— Тогда пойдем!

Вирджиния по обыкновению, хватает меня за руку и тянет в коридор. Мы довольно быстро спускаемся по главной лестнице и уже через минуту заходим в бальную залу. Несколько мужских голов почти одновременно поворачиваются в мою сторону, стоит мне зайти в дверь.

— Удачи! — шепчет брюнетка и тут же ныряет куда-то в толпу гостей, оставив меня одну.

Но, судя по тому, как ко мне яростно пробираются сразу трое лордов, одна я буду недолго.

Глава 5

Распрямив спину и откинув плечи чуть назад, отчего грудь моя еще эффектнее укладывается в декольте, подхожу к столу с напитками. Досадливо морщусь, когда рядом со мной появляется довольная физиономия одного из тех, спешащих ко мне добраться. Итак, дамы и господа, у нас есть финишировавший! Медаль и грамоту за быстрые ноги и стойкий соревновательный дух получает…

— Вы просто роскошная красная роза, — выдыхает восхищенно капитан Очевидность.

— Благодарю, — отвечаю сухо. Мужик закрывает мне обзор, приходится стать на шаг левее, при этом невзначай наступив каблуком, судя по воплю — минимум на Фаберже второго претендента. — Ой, простите, я вас задела?

— Нет, — вымученная улыбка, — что вы, прекрасная леди. Все в порядке.

А, нет. Всего лишь пальцы ног. А звук был, словно я лишила его наследников. И медаль за второе место достается Нытику. А что же третий? Неужто сошел с дистанции?

— Не желаете ли выпить? — выныривает откуда-то из-за спины тот самый, которого я сочла не добежавшим.

Он протягивает ко мне не только бокал, но и вторую руку, приспосабливая ее в районе моей талии. Вуаля! Медаль за третье место — у Липкого.

— Нет, не желаю, — отвечаю ему, схватив умника за пальцы и аккуратненько вывернув их в другую сторону.

— Ай-ай-ай.

— Ой, простите… это ваша рука? А я думаю, что за насекомое копошится на ткани платья, думала паук какой. Испугалась, — говорю удивленно-невинно, старательно улыбаясь легкой полуулыбкой.

Вижу на лицах участников спринтерского забега явное недоумение. Его даже маски не скрывают. Ну да… видимо предполагалось, что я укачу с ними в номера? А тут такой облом.

— Уважаемые лорды, прошу меня простить, — беру бокал со стола и прохожу мимо мужчин, как ледокол «Арктика» сквозь льды Северо-ледовитого океана — не встретив почти никакого сопротивления.

Оставив неудачливую тройку довольствоваться исключительно просмотром, выискиваю глазами мужа. Вирджиния сказала, что он будет в черном. Но я хоть убей не вижу никого в таком цвете. Вот будет умора, если Амудсен вернется в апартаменты, а меня там нет. Меня даже озноб прошибает от подобного предположения.

Делаю глоток из бокала, и еще немного прохожусь по залу, игнорируя мужские взгляды и повернутые в мою сторону шеи. Где ты, Амудсен? Ворон ты, черножо…. В черном костюме.

Пробегаю глазами зал и… да вот же он! Стоит, подперев спиной колону. Черный костюм хорошо сидит на его широкоплечей фигуре, маска закрывает почти все лицо, оставив открытыми только губы и подбородок.

А ведь красивый мужик мой муженек. Жаль, что такой гнилой.

Включаю легкую полуулыбку и, походкой от бедра, иду в его сторону. Медленно, чтобы он успел увидеть надвигающуюся на него красную угрозу. Муж отводит взгляд от танцующих пар и переводит на меня.

Наши взгляды встречаются. Я вижу, как его до этого момента расслабленное тело напрягается, словно у дикого зверя перед нападением. Замедляю шаг, ставлю бокал на поднос проходящего мимо официанта, и преувеличенно заинтересовано смотрю на танцующие пары. Только полный идиот не поймет намека.

По какой-то странной горячей волне рядом понимаю, что муженек клюнул.

— Разрешите пригласить вас на танец? — спрашивает за моей спиной Амудсен.

Поворачиваюсь к нему и, чуть улыбнувшись, говорю:

7
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело