Выбери любимый жанр

Древний. Корпорация. - Тармашев Сергей Сергеевич - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

– Не всем вариативным везет, это точно. – Согласилась с подругой Элис и грустно улыбнулась сама себе. Мэг даже не подозревала, насколько была права.

Они еще с полчаса болтали, после чего Мэг ушла, и Элис начала собираться. Рабочая смена Эдда близилась к середине, и она хотела побыстрее добраться до блока сепараторов, чтобы сменить старика в пилотском кресле грузового корабля.

На следующее утро Элис вызвал к себе Управляющий Северным комплексом. Войдя в приемную Управляющего, она сразу же встретила недовольный взгляд секретаря, скользнувшего глазами по потертому рабочему комбинезону. Секретарь жестом предложил ей пройти в кабинет Катрана.

– Управляющий ожидает Вас. – Сухо оповестил он Элис.

Девушка вошла в офис. Лу Катран был невысоким дородным энергичным мужчиной лет шестидесяти, с выразительным взглядом темно-карих, почти черных глаз. Подчеркнутая аккуратность Управляющего, уже вошедшая в поговорку, проявлялась абсолютно во всем. Безукоризненно отутюженный, без единой складочки, костюм, стрелки брюк, о которые наверняка можно было обрезаться, вздумай кто-нибудь провести по ним пальцем, тщательно уложенная, вплоть до отдельного волоса, строгая прическа менеджера высшего звена, идеально подобранные цвета аксессуаров, от мебели кабинета до ремешка дорогого портативного коммуникатора. Даже рабочие документы, лежащие на его столе, казалось, были выровнены по линейке.

– Прошу Вас, мисс Тоббо. – Катран плавным жестом указал ей на кресло перед своим столом. – Я не задержу Вас надолго.

Дождавшись, когда Элис усядется, Управляющий продолжил.

– Прежде всего позвольте поздравить Вас с получением пилотской лицензии. – Катран вежливо улыбнулся. – Не сомневаюсь, что не я один испытываю радость от этого известия. Весь Северный комплекс с удовольствием следит за Вашими успехами с того самого момента, когда Вы столь неожиданно для всех блестяще выиграли свои первые Скачки. Специалисты Вашего уровня – это всегда радость для МарсМайнингКомпани.

– Боюсь Вы преувеличиваете мои способности. – Смутилась Элис. – Мне только вчера исполнилось восемнадцать, и кольцо пилота у меня едва сутки…

– Не скромничайте, Элис. – Мягко перебил девушку Управляющий. – Всем известно, что Вы с младых ногтей в пилотском кресле. Квалификация Вашего деда, мистера Тоббо, одного из немногих пилотов во всей системе, способных виртуозно управлять в одиночку межпланетным грузовиком, является очевидной гарантией качества Вашей подготовки. Не сомневаюсь, что Вы и с фрегатом управляетесь столь же впечатляюще, как и с нашими атмосферными трудягами. Ваша блестящая победа на последних Скачках была по достоинству оценена самим директором Александэром. Признаюсь, в кругу друзей мы до сих пор не пришли к единому мнению, какой эпизод гонок был самым впечатляющим: Ваш вираж над Южным кратером или Ваш же форсаж по извилинам Ледового Русла.

Лу Катран сделал легкую паузу, словно отмечая окончание вступительной части, и протянул ей электронный бланк договора.

– Однако будем бережливы со временем. Ознакомьтесь. Это пилотский контракт, который ММК рада предложить Вам, мисс Тоббо. Как Вы можете увидеть, работа высокой категории сложности. Шахта С-3, новый сверхглубокий ствол. Практически отвесные стены, узкое пространство, сильно ограничивающее возможность маневра, определенный риск схлопывания пустот в толще пород или таяния углекислого льда с последующими выбросами газа высокого давления. Впрочем, инженер Дит ручается за то, что последнего не произойдет. – Управляющий нахмурился, на мгновение задумавшись о чем-то своем, но быстро вернулся к разговору: – Но и предлагаемая оплата вполне соответствует предъявляемым к пилоту требованиям.

Элис внимательно изучала контракт. Максимальные ставки. Двойные надбавки за сверхурочные и увеличение интенсивности. Расширенная медицинская страховка на всех членов семьи и предоставление жилого помещения повышенной комфортности. Бонусы, премии. Контракт был действительно не для всех. И Эдду усиленное внимание врачей сейчас было бы очень кстати. Девушка подняла взгляд на Управляющего.

– Я согласна при одном условии. – Она твердо смотрела в глаза начальника.

– Вот как? – Вежливо улыбнулся Лу Катран. – Вообще-то условия здесь выставляет только компания. У нас нет практики потакать капризам служащих. Но ММК – это не Корпорация, если Вы хотите предложить нечто действительно дельное, то я готов выслушать.

– Я настаиваю, чтобы мне официально позволили внести мои собственные модернизации в некоторые системы корабля. Это позволит существенно повысить как безопасность, так и производительность труда, но, должна Вас предупредить, завод-изготовитель в случае чего откажет ММК в гарантии ввиду вмешательства в конструкцию.

Управляющий склонил голову на бок, с интересом глядя на Элис.

– Во мне все более растет уверенность в том, что директор Александэр не ошибся в оценке Ваших способностей. – Он что-то пометил у себя в компьютере. – Вы получите такое разрешение, мисс Тоббо, это я беру на себя. Еще что-либо?

– Нет. Это всё. – Элис положила пластину контракта на стол. – Что я должна сделать?

Глаза Управляющего засмеялись, и он позволил себе неофициальную улыбку:

– Подписать контракт. – Он указал на небольшое углубление внизу пластины. – Совместите чип Вашего кольца со считывателем. – Катран проследил за действиями девушки и удовлетворенно кивнул. – Превосходно. Поздравляю Вас, мисс Тоббо, и желаю удачи.

Он встал, давая понять, что аудиенция закончена.

– Больше я Вас не задерживаю. Контракт вступает в силу с момента подписания. С подробностями Вас ознакомит бригадир Фулнер, он уже получил все необходимые указания.

Выходя из приемной Элис лицом к лицу столкнулась с Ральфом Дитом. Вот этого еще не хватало, раздосадована подумала она.

– Мисс Тоббо! – Манерно изрек Инженер. – Рад Вас видеть. Позвольте поздравить Вас с обретением лицензии и новым назначением на мое детище, новую шахту С-3!

– Спасибо, Инженер Дит. – Сухо поблагодарила Элис, обходя инженера и направляясь к выходу из сектора управления.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело