Выбери любимый жанр

Дело кричащей женщины - Гарднер Эрл Стенли - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

– Джон, – обеспокоенно спросила она, – что ты рассказал прокурору?

– Я рассказал ему только правду. Мне не надо было ничего придумывать. Я подобрал на дороге женщину и отвез ее в мотель. Я оформил номер на себя и на нее как на мужа и жену, поскольку иначе его бы мне не оформили. А после этого сразу же уехал.

– Они спрашивали вас о женщине более детально? – спросил Мейсон.

– Конечно же, спрашивали, они хотели знать о ней буквально все. Они связывают ее с нападением на какого-то доктора. Возможно, они это смогут доказать. Они обнаружили ее отпечатки в мотеле, а также ее отпечатки в доме доктора.

– Ты знаешь, что это было убийство, Джон? – спросила она. – Ты знаешь, что этот доктор Бэбб умер? Я только что услышала об этом по радио.

– Они мне этого не сказали, – ответил муж. – Но я сразу понял, что они расследуют какое-то серьезное дело, гораздо более серьезное, чем кража наркотиков. Но лично я вышел сухим из воды. Потому что рассказал им все так, как было. Они уже приезжали за машиной?

– Да.

– Как они ее увезли? Кто-то сел за руль?

– Прицепили трос и увезли. Действовали очень аккуратно, старались ни к чему не прикасаться, чтобы не испортить отпечатки.

– Все в порядке, – заверил Кирби. – Я дал им на это разрешение. Я сказал, что какое-то время буду ездить на другой машине. Теперь, когда все закончилось, можно так не удивляться их действиям.

– Теперь, – Мейсон обратился непосредственно к мистеру Кирби, – вам никого уже не одурачить, кроме себя самого. В понедельник вечером, вскоре после восьми тридцати, некто совершил нападение на доктора Бэбба. У вас с доктором Бэббом имелась предварительная договоренность. Была замечена молодая женщина, выбегавшая из дома доктора Бэбба. Соседи опознают ее, если увидят вновь. Вы отвезли эту девушку в мотель «Бьюти Рест» и зарегистрировались как муж и жена. Все доказательства в деле указывают на то, что вы в нем замешаны. Но поскольку вы человек, занимающий видное положение, полиция не могла возбудить против вас дело до тех пор, пока вы сами не подставили себя, признавшись, что отвезли девушку в мотель. Полиция осмотрела кабинет в доме доктора Бэбба и обнаружила отпечатки пальцев девушки. Они проверили пятый номер в мотеле и нашли там массу таких же отпечатков. В данный момент они уже проверяют вашу машину, в которой они найдут все те же отпечатки, и как только они их найдут, то смогут переходить к решительным действиям. И тут уж положение в обществе вас не спасет. Я долго подыгрывал вам, надеясь, что вы сами поймете полную несостоятельность вашей версии и расскажете мне всю правду. Не знаю, как много из всего этого знает ваша жена, но сейчас самое время для того, чтобы она узнала всю правду. Доктор Бэбб, придумав способ обходить закон, организовал настоящий черный рынок торговли детьми, выписывая официальные свидетельства о рождении на имена приемных родителей и тем самым обходя процедуру усыновления. Вы с женой обратились к нему за помощью. Ронсон был этаким товаром черного рынка. И до сих пор им остается, несмотря на то что согласно сертификату именно вы его законные мать и отец. Полиция поиграла с вами, как сытая кошка играет с мышкой. Единственная причина, по которой Гамильтон Бергер, окружной прокурор, отнесся к вам с такой неприкрытой сердечностью, заключается в том, что он уверен, что заманил вас в ловушку. Я думаю, сейчас он прямо умирает со смеху. Он не только очень хочет побыстрее распутать дело и получить бланк с признанием обвиняемого, он еще и не питает отвращения к общественному мнению, которому очень понравится, что он не побоялся обвинить богатого человека в убийстве. Молодая женщина, которую вы подвезли к дому доктора Бэбба, – Нора Логан. Совершенно очевидно, что она единокровная сестра Ронсона. Она была обеспокоена его судьбой. Она знала практически все о деятельности доктора Бэбба и о его торговле младенцами. Итак, мы слишком долго ходили вокруг да около. Выкладывайте всю правду, а затем уже я вам скажу, что вас ждет впереди.

Джон Кирби уже не пытался играть и скрывать тот ужас, с которым он смотрел сейчас на Мейсона.

– Джон, – тихо проговорила его жена, – ты все это натворил?

– Я отвез девушку к дому доктора Бэбба, – чуть сдавленно произнес он, – но у тебя нет причин для беспокойств, дорогая. Эта девушка не совершала противозаконных действий. Она вне подозрения, и, несмотря на мрачные прогнозы мистера Мейсона, она и останется вне подозрений. Возможно, им удастся доказать, что она заходила в кабинет доктора Бэбба, но это все, что они смогут доказать, и не надо забывать об этом.

Мейсон стоял, расставив ноги на уровне плеч, засунув сжатые кулаки в карманы брюк, и сердито смотрел на Кирби.

– Вы выбрали самое дорогое развлечение – врать своему адвокату. Если бы вы сказали мне правду вчера днем, я, вероятно, был бы в состоянии избавить вас от массы неприятностей, которым еще предстоит случиться.

– Какие еще новые неприятности? – спросил Кирби. – Да, у меня неприятности, Мейсон, но совсем не те неприятности, о которых вы думаете, и я совсем не так глубоко запутался, как вы себе представляете. Запомните, я занимаю достаточно высокое положение в этом городе! У меня есть влиятельные друзья. Я могу начать дергать за множество политических ниточек, если мне потребуется помощь.

– Уверен, что можете, – ответил Мейсон. – Именно поэтому окружной прокурор и начал играть с вами в кошки-мышки, решив дождаться того момента, когда вы окончательно клюнете на наживку. Возможно, это произойдет, как только они срисуют пальчики Норы Логан с вашей машины. Возможно, они сначала попытаются задержать Нору Логан и захотят услышать ее рассказ.

– Они не услышат ее рассказ, – заявил Кирби.

– Не обманывайте хоть самого себя, – сказал Мейсон, – они заставят ее говорить.

Кирби в ответ упрямо качал головой:

– Если они ее и задержат, она будет молчать, она не скажет им ни слова. Не ради меня, ради безопасности Ронни.

– Нет, она не будет молчать, – заверил Мейсон. – Вы сами выбили из-под ее ног твердую почву. Вы посоветовали ей придерживаться вашей версии о том, что вы ее подобрали на дороге. Стоит ей рассказать это, и она пойдет ко дну. У полиции появятся неопровержимые доказательства. Они обвинят ее в убийстве. И вас обвинят как соучастника в убийстве.

Кирби взъерошил волосы пальцами:

– Черт возьми! В чем же тут дело… Каким образом они узнали, что она зарегистрировалась в мотеле?

– Тем же самым образом, каким они узнают о многих других моментах, – говорил Мейсон. – С помощью добросовестной и напряженной работы. Итак, что вы от меня ждете в данный момент? Хотите ли вы, чтобы я защищал ваши права, или мне можно уйти прямо сейчас, а потом прислать вам счет за уже оказанные услуги?

– Боже праведный, нет! Не уходите! – вмешалась миссис Кирби. – Мистер Мейсон, вы должны представлять Джона, и вы должны попытаться сделать так, чтобы никто не узнал историю рождения Ронни. Вы представляете, что может произойти, если об этом узнают газетчики? Ронни очень чувствительный и ласковый малыш. Он считает нас своими настоящими родителями, и он, конечно же, уверен, что мы защитим его от любых неприятностей, как своего сына. Если вдруг он узнает, что его усыновили… Знаете, я бы предпочла сказать ребенку, что его усыновили, когда он уже будет достаточно взрослым… А лучше не говорить об этом вовсе. Это ужасно – лишить ребенка ощущения, что он с настоящими родителями!

– Вам следовало подумать об этом шесть лет назад, – напомнил Мейсон, – когда вы решили перехитрить закон.

– В нашей шкуре может оказаться совсем не так много людей, – подхватил Джон Кирби. – Я узнал о докторе Бэббе от друга… он президент банка. Я могу сказать вам одно – если об этом узнают газетчики, то на плечи окружного прокурора ляжет такой груз неприятностей, что он пожалеет, что заварил всю эту кашу.

– Ох! – вздохнул адвокат. – Это даст окружному прокурору возможность вашего, и не только вашего, публичного раскаяния. Это даст ему шанс выждать, пока бесстрашная пресса будет рубить направо и налево, так чтобы щепки летели. И вот еще что я хотел бы уточнить. Кирби, вы можете держать свой рот на замке? Когда полиция вернется, чтобы вас арестовать, вы можете им сказать, что уже обо всем с ними переговорили и не желаете все это больше обсуждать?

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело