Гаст (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 34
- Предыдущая
- 34/89
- Следующая
Вся подкожная клетчатка на кровати вздыбилась. Бедра клиента задергались, а затем жалкий пенис вытек в руку Джиффа.
- Хорошая девочка, - похвалил Джифф. - А теперь, за то, что ты такая хорошая, знаешь, что я сделаю?
Глаза с надеждой заблестели.
Джифф ударил раскрытой ладонью - вместе со спермой - прямо по лицу толстяка. Влажный треск прозвучал как щелчок кожаного ремня.
"Наконец-то", - подумал Джифф и голышом слез с кровати.
Он знал, что глаза толстяка были устремлены на его тело, когда он шел в ванную. Позади себя он притворился, что не слышит тоскливого шепота:
- Я так тебя люблю...
Джифф умылся у раковины. Он чувствовал себя не в своей тарелке. Изначально он рассматривал эту работу как легкие деньги - тридцать баксов за десять минут, - но теперь она становилась слишком извращенной даже для него. Унижение и оскорбление? По крайней мере, другие его трюки в городе были простыми действиями. Здесь же дело было в его теле. Он оценил себя в зеркале, подтянул пресс, сделал несколько поз с бицепсами. "Некоторые из парней в "Железнодорожном болте" собирались по двадцать человек, просто чтобы подрочить на меня. А теперь у меня есть это сало со всеми его заморочками. Ну что ж", - он полагал, что это лучше, чем стричь газоны.
Он накачивал грудные мышцы, когда размышлял.
"Да. У меня все еще есть это".
Позади него раздался голос клиента:
- Ты прекрасен...
Джифф нахмурился.
Когда он вышел обратно, толстяк сидел в постели, его шорты все еще были на лодыжках.
- Без тебя я был бы в полном дерьме.
"Ты и вправду не в себе! Посмотри на себя! Ты похож на триста фунтов ванильного пудинга, разложенного на кровати!"
Джифф проигнорировал это замечание.
Он оглядел просторную комнату. У одной стены на пьедестале стоял каменный бюст какого-то Цезаря, у другой - Александра Македонского, рядом с окном. Джифф догадался, что эти парни были родственниками Либераче, возможно, помогли ему начать карьеру в Вегасе. Здесь же стоял шахматный столик из мрамора с шашечками и фигурами из серебра и золота. "Везучий ублюдок..."
Джифф знал, что деньги его клиента получены по наследству - он был последним в роду. У этой жирной трусихи никогда не будет ребенка, который унаследует то, что осталось. Джифф знал, что может украсть шахматную фигуру или две, но это было не в его стиле. Он был просто проституткой, а не вором.
Старый, модный шкаф открылся, показав банки с орехами и коробки с шоколадными конфетами.
- Эй, можно мне что-нибудь из этого?
- Все, что мне принадлежит... твоё.
"Полагаю, это означает "да".
Джифф знал, что теперь ему нужно быстро переключить передачу, иначе мужчина просто впадет в депрессию. Он открыл коробку "Трюфелей".
- Ух ты, какие вкусные.
- Возьми всю коробку, я тебе еще принесу. Я специально заказываю их из Франции.
Джифф покачал головой. Антикварный шкаф был полон таких вещей.
"Бедный ублюдок. Кроме того, что я прихожу сюда и обращаюсь с ним как с собачьим дерьмом, все, что ему остается, - это еда".
- Но, знаешь, тебе следовало бы сократить потребление этой дряни. Это вредно для сердца.
Благодарный всхлип.
- Ты заботишься обо мне!
"Господи..."
Джифф понимал, что вид его обнаженного тела только раззадоривает старика. Он начал одеваться.
- Я ничтожество, - прохрипел его клиент. - У меня ничего нет.
- О, не начинай так говорить. Насколько я могу судить, у тебя есть кое-что. Хорошая машина, хороший дом, деньги.
- Ты что, не понимаешь? Все это ничего не значит, без любви. У меня нет настоящего счастья...
- Хватит себя жалеть! - огрызнулся Джифф. - Черт, ты только что кончил, да? Многие парни в твоем возрасте даже этого не могут. Тебе под шестьдесят, а твой член все еще твердый и все еще плюется. Этому стоит радоваться, не так ли?
Клиент закрыл лицо руками и заплакал.
- Вот почему ты не можешь меня любить! Я слишком стар!
"О, Иисус Христос в киоске с хот-догами! Мне нужно убираться отсюда!"
- Да ладно, не надо об этом. Слушай, у меня была работа, так где мои деньги?
Дрожащая рука указала на инкрустированный комод. Джифф взял чек и сложил его в карман.
- По крайней мере, скажи мне... Скажи, что я тебе нравлюсь! Пожалуйста!
- Конечно, ты мне нравишься...
- Тогда скажи, и что любишь меня!
- Мы это уже проходили. Это не так, и никогда не будет так. Это просто веселье и игры. Мы друзья, вот и все. Ты помогаешь мне, я помогаю тебе. Мы играем в игру. Что в этом плохого? Что плохого в том, чтобы быть друзьями?
Заплаканные глаза смотрели вверх.
- Ты когда-нибудь... думал обо мне? Я имею в виду... когда мы вместе?
Джиффу это уже надоело.
"Чувак, когда я с тобой, я думаю только о Вэле Килмере с его членом, торчащим из костюма Бэтмена, ты, жалкий жирный неряха..."
Но Джифф просто не мог быть таким мудаком. Этот человек был слишком безобиден, чтобы вызывать у него отвращение.
- Конечно, я иногда думаю о тебе, - солгал он.
Клиент сжал руки в кулаки.
- Спасибо!
Джиффу нужно было прощаться. Ему нужно было побыть среди настоящих мужчин.
- А теперь позвони мне в следующий раз, если захочешь, чтобы я зашел, - и он направился к лестнице.
На полпути вниз он услышал мольбу:
- Выходи за меня! Это будет наш секрет! У тебя будет столько любовников, сколько ты захочешь! Я дам тебе все! Только... выходи за меня!
Джифф быстро захлопнул заднюю дверь.
(III)
Колльер проснулся в полдень, солнечный свет, проникающий сквозь шторы, лежал полосой на его глазах.
"Ну и слизняк", - подумал он.
Его затошнило от какого-то внутреннего смятения, а затем по крупицам всплыло все: извращенный секс, зверский кошмар, дыра в стене... и голоса, которые, как ему казалось, он слышал.
Он отмахнулся от всего этого и быстро принял душ, только сейчас заметив онемевшую эрекцию.
"Только не это..."
Каждый раз, когда он смотрел вниз, она пульсировала все сильнее, словно насмехаясь над ним. Когда он оделся, ему пришлось силой заталкивать его в штаны.
"Ну и ночка".
Лестничный холл расцвел на солнце, отгоняя отдаленную головную боль, которая, несомненно, была следствием слишком большой выпивки. Как раз когда он начал спускаться по лестнице, он услышал детский смех и взволнованный голос, похожий на голос маленькой девочки:
- Сюда, мальчик! Иди за мячом! Вот, мальчик!
"Как будто ребенок зовет собаку", - подумал он.
Он снова подошел и посмотрел, но там никого не было.
Миссис Батлер вытирала пыль с перил внизу. Она подняла на него глаза, и Колльер был вынужден посмотреть вниз, где его взору предстало ее декольте. Сегодня старушка была одета в нарядную блузку с оборками и голубую юбку. Эрекция Колльера словно взбунтовалась, когда он увидел ее обнаженной в глазок.
- Доброе утро, миссис Батлер... или, лучше сказать, добрый день.
Ее исхудавшее лицо сияло.
- Вы пропустили завтрак, но я с удовольствием приготовлю вам что-нибудь на обед.
- О, нет, спасибо. Я пройдусь до города, а там что-нибудь перекушу.
- И еще раз, мистер Колльер, мне очень жаль, что моя глупая пьяная дочь была занозой в вашем боку прошлой ночью...
- Не стоит об этом. Я и сам был немного пьян, если хотите знать правду.
- Так что вы ищете в городе? Что-нибудь конкретное?
Она отошла в сторону, когда он спускался; Колльер застонал от ее мягкого тела.
- Вообще-то, книжный магазин. Это на Главной улице?
- Да, сэр, прямо на углу, улица Номер 1 и улица Пенелопы. Это прекрасный маленький магазинчик.
Кроме ее изгибов, его что-то беспокоило.
- О, и я хотел спросить вас кое о чем. Вы разрешаете гостям приводить в гостиницу домашних животных?
- Предыдущая
- 34/89
- Следующая
