Хозяйка драконьего аэропорта (СИ) - "Lita Wolf" - Страница 9
- Предыдущая
- 9/70
- Следующая
— Я подумаю, куда тебя перевести, — выдал он неожиданно.
Вот тут я перестала тереть кастрюлю.
— Перевести на другую должность или в другой дом? — уточнила у него.
На второй части вопроса его глаза сверкнули как-то... собственнически?
Глава 6
— На другую должность, разумеется, — заверил меня лорд Рокард. — Правда, на какую, я ещё не придумал.
— Только, пожалуйста, не нужно для этого никого увольнять, — попросила его.
— Я уже понял, что ты этого не любишь, — мужчина иронично усмехнулся.
— Не столько я, сколько те, кого вы увольняете, — подкорректировала сказанное.
— Я тебя услышал! — проговорил он с едва различимым прирыком.
Ой, ну всё, сейчас опять начнёт сердиться за то, что чего-то от него требую. Хотя, на самом деле, всего лишь прошу.
Но, по счастью, брюнет резко свернул тему, посмотрев на настенные часы.
— Так, пора по делам, — засобирался он. — Завтра днём зайдешь ко мне – расскажешь ещё что-нибудь интересное про свой мир.
Мне не понравилось, что дракон построил фразу в форме приказа, однако и возразить не решилась. Особенно на фоне того, что он собрался подыскать для меня более достойную, нежели посудомойка, должность.
Но даже если бы хотела ему что-то сказать, всё равно не успела бы, поскольку мужчина стремительно удалился.
Мне кажется, или лорд Рокард зачастил на кухню? Сомневаюсь, что до моего появления здесь он вообще сюда заглядывал.
Запал на меня, что ли? Но почему тогда рычит? Хотя что с него взять – дракон же!
***
Похоже, хозяин где-то задержался, потому что час, когда он должен был принимать вечернюю трапезу, уже давно прошёл, а ужин ему так и не отнесли. Все были наготове, ожидая его приезда. А может, прилёта.
Внезапно в коридоре раздался цокот каблуков, через несколько секунд дверь отворилась и в кухню прошествовала Арлизэлла.
— С ума можно сойти его ждать, — посетовала она, очевидно, имея в виду лорда Рокарда. — Дайте что-нибудь съесть!
Естественно, не дожидаясь разрешения, незваная гостья вооружилась вилкой и, приподняв одну из круглых металлических крышек, которыми были прикрыты блюда, бесцеремонно отправила в рот несколько кусочков мяса.
Затем развернулась, собираясь уйти, но тут её взгляд напоролся на меня. Она скользнула им по мне, как по пустому месту – ну, правильно, прислуга, ведь – но, видимо, ей резанули глаз столь ненавистные черты лица.
На перекосившейся от гнева физиономии Арлизэллы было написано всё. Осознание жестокой правды готово было разорвать её изнутри. Любовник ведёт беседы, да ещё и в своей гостиной, сослужанкой! Но что гораздо унизительнее – чтобы закончить разговор, он выставляет её величество за дверь!
Губы Арлизэллы превратились в тонкую линию, серые глаза светились от сверкавших в них молний, ноздри гневно раздувались. Вилка по-прежнему находилась в её руке, вот только костяшки пальцев стали заметно белее. И эта фурия стояла сейчас в трёх шагах от меня! Разъярённый дракон в сравнении с ней казался божьей коровкой.
Кстати, а она часом не ящерица? Вот тогда мне точно конец!
Я замерла, готовая в любую секунду кинуться к двери, ведущей во двор. Там хотя бы есть шанс спастись.
— Зэ́лла, — раздался за её спиной голос лорда Рокарда. — Ты что здесь делаешь?
Мегера вздрогнула и обернулась.
— Перекусываю, — процедила сквозь зубы.
Мужчина бросил взгляд на меня.
Я улыбнулась, показывая, что всё в порядке. Ещё не хватало, чтобы он заподозрил неладное. А то всыпет ей по первое число, и после этого она меня точно прикончит в тёмном закутке.
— Идём ужинать, — как-то нехотя бросил он любовнице.
Пропустил её в дверь, ещё раз посмотрел на меня и покинул кухню. Следом за ними поспешно двинулись двое слуг с подносами.
Фу-у-ух, выдохнула про себя. Сегодня мне повезло. Но будет ли фортуна благосклонна ко мне в дальнейшем?
***
Едва я закончила мыть утреннюю посуду, пришёл слуга и сказал, что хозяин ждёт меня в гостиной.
Переодевшись, отправилась на второй этаж.
Лорд Рокард сидел в свойственной ему вальяжной позе, разве что стеклянных шариков в его руке не было. Уже наперекатывался или ещё не начинал?
Две верхние пуговицы рубашки вновь провакационно расстёгнуты.
— Она тебе угрожала? — первым делом поинтересовался мужчина, когда я села в кресло.
Обошёлся без имён, но я прекрасно поняла, о ком речь.
Только что мне ответить? Прямых угроз не было. Но весь вид Арлизэллы кричал о том, что она мне не то что угрожает – убить хочет.
— К счастью, ваша знакомая не произнесла ни слова, — сказала ему. — Возможно, просто не успела.
— Ясно, — ухмыльнулся брюнет.
— Скажите, она не дракон? — уточнила с надеждой.
— Нет, — мотнул головой лорд Рокард. — Драконов у нас осталось немного.
— Почему?
Мужчина устремил хмурый взгляд в одну точку перед собой.
— Не сумели ужиться друг с другом, — произнёс он. — Ну и разбросало в итоге по всему миру.
— Понятно, — я сочувственно покачала головой. — А мне вот возница рассказывал, что драконы питаются животными. Но, как я вижу, вы едите обычную человеческую пищу. Или в драконьей ипостаси вам тоже требуется еда?
— Нет, — хохотнул брюнет. — Мы вполне обходимся людским рационом. А те драконы, о которых тебе говорили, – дикие. В Ленайских горах живут. Их там небольшая популяция. Полтора десятка голов.
— Это изначально дикие драконы или ваши одичавшие сородичи? — задала я смелый вопрос.
— Изначально дикие, — усмехнулся лорд Рокард. — Мы – раса, способная оборачиваться в драконов. А они – животные.
— Которые наносят немалый ущерб, — заметила я. — Раньше, говорят, они вообще домашним скотом питались.
— Было дело, — как-то слишком уж самодовольно заметил дракон.
— Вы так говорите, будто свою руку к этому приложили, — вновь отпустила я смелый комментарий. — Ну, в смысле, к тому, что перестали питаться.
— Да, это я им запретил жрать скот, — заявил брюнет.
— Как это? — округлила я глаза.
— Очень просто, — с видом повелителя живности всего мира произнёс мужчина. — Я единственный в этих краях, кто умеет мысленно общаться с дикими ящерами. Это у меня наследственное.
— А вообще дикие драконы ещё где-то водятся? — продолжила интересоваться.
— В населённых местах обитает несколько популяций, и у каждой есть контролёр, подобный мне, — пояснил он. — Только так можно держать их в узде запрета охотиться на людей. Но большинство диких уже давно переселилось на необитаемые острова. Им там комфортно, да и живности вокруг полно.
— Ясно, — кивнула.
— Так вот, своим я внушил, что домашних животных кушать тоже нельзя.
— Крестьяне, наверное, вам благодарны, — улыбнулась я.
— Ещё как, — дракон самонадеянно усмехнулся. — А я благодарен эквиваленту их благодарности.
— Вы хотите сказать, что люди платят вам за это деньги? — недовольно нахмурилась.
— Да, — с улыбкой качнул головой лорд Рокард. — Причём весьма исправно.
— Это они вам предложили... или вы им?
— Второе. Неплохо придумано, согласись.
Брюнет смотрел на меня выжидающе, словно рассчитывал, что я похвалю его за сказанное. Восхищусь незаурядной находчивостью. А может, и гением назову.
Однако я решила уточнить один момент.
— А если крестьяне перестанут вам платить – что тогда? — устремила на собеседника испытующий взгляд. — Например, денег не будет хватать.
— Тогда дикие снова станут питаться нежным и легкодоступным мясом домашней скотинки, — не задумываясь ответил дракон с плотоядной улыбкой.
Но это ведь уже рэкет в чистом виде! Если бы крестьяне заплатили емуодинраз, было бы нормально и даже правильно. Но регулярная дань за то, что он однажды что-то внушил своим питомцам, – явный перебор.
Поэтому развеяла его надежды на похвалу в пух и прах. Пусть он меня уволит, но не высказать свою точку зрения просто не смогу.
- Предыдущая
- 9/70
- Следующая
