Выбери любимый жанр

Предназначенная невеста (ЛП) - Коул Мэгги - Страница 9


Изменить размер шрифта:

9

Мой водитель выезжает на дорогу, чтобы отвезти меня домой, и тут звонит мой телефон. Я опускаю глаза и читаю сообщение.

Неизвестный номер: Хочешь получить ответы на свои вопросы? Тогда готовься к бою. Адрес будет позже.

Я перечитываю сообщение и отвечаю.

Я: Кто это?

Неизвестный номер: Омнипотенция вынесла вердикт. Твоя ставка будет определена.

ГЛАВА 4

Зара

Несколько недель спустя

— Поздравляю. Теперь это ваш бизнес, — говорю я своим клиентам.

Эми Эйден, двадцатиоднолетний влиятельный инфлюенсер, обнимает своего мужа-магната, которому скоро исполнится пятьдесят восемь, и щебечет:

— Спасибо большое, что одолжил мне денег, Рой. У меня все будет получится. Обещаю, я верну тебе долг.

— Тебе не нужно мне ничего возвращать. И у тебя все будет отлично, дорогая. — Он чмокает ее в щеку, а затем заключает в объятия.

Она съеживается, затем снова принимает фальшивое выражение лица, прежде чем он отпускает ее.

Рой протягивает руку.

— Зара, было здорово иметь с вами дело.

— Спасибо. Взаимно. И удачи вам, Эми. — Я пожимаю им руки, и мой помощник провожает их из конференц-зала.

Проведя ещё несколько минут за подписанием документов, я передаю стопку контрактов своему помощнику юриста. Я возвращаюсь в свой офис и теряюсь в проблемах другого клиента.

Мой телефон вибрирует. Я поднимаю его и мельком смотрю на сообщение.

Фиона: Ты избегаешь меня

Я: Хаха. Нет, просто работы навалом

Фиона: Расскажи мне об этом. Как насчет раннего ужина? Я безумно хочу суши

Я: Звучит прекрасно

Фиона: Встречаемся через 30 минут в Forty-Five Degrees? Новый су-шеф там просто загляденье

Я: А как же Маркус?

Фиона: Ну, ему необязательно знать...

Я смеюсь.

Я: Ты сумасшедшая. Скоро увидимся

Фиона: Пока

Я заканчиваю последние дела и собираюсь домой. Пишу Калоджеро, что я готова, и направляюсь к выходу из здания. Как только я выхожу на улицу, он открывает заднюю дверь внедорожника. Я быстро сажусь и говорю:

— В Forty-Five Degrees пожалуйста.

— Похоже, ваше новое любимое место, — поддразнивает он.

— Оно просто потрясающее! Никогда не разочаровывает, — восклицаю я.

Он закрывает дверь, садится за руль, затем вливается в поток машин. Пять минут спустя я выхожу перед рестораном, когда водитель Фионы подъезжает к обочине.

Она выходит из машины, и мы обнимаемся. Её глаза вспыхивают весельем.

— Ну наконец-то ты мне ответила.

Я вздыхаю.

— Прости. Ты же знаешь, как я погружаюсь в работу.

Она грозит мне пальцем.

— Нет, нет, нет. Ты не можешь постоянно использовать эту отговорку.

— Я знаю. Мне жаль. Может, мне стоило принести тебе цветы, — поддразниваю я.

— Было бы мило. Включи это в список на следующий раз, — подмигивает она.

Я делаю вид, что обижаюсь.

— Так много веры в то, что будет следующий раз?

— Да. Я тебя хорошо знаю. — Она берет меня под руку и добавляет: — Пойдем внутрь. Я умираю с голоду.

Мой живот урчит.

— Я тоже. Я не ела весь день.

Мы заходим внутрь, и Фиона указывает на су-шефа.

— Видишь, о чем я говорила?

Я окидываю взглядом крепкого, темноволосого парня лет двадцати с чем-то.

— Неплохо.

Она игриво приподнимает брови:

— Хочешь сесть в баре?

Я ухмыляюсь.

— Веди.

Мы пересекаем ресторан, садимся, и к нам подходит официантка. Она заправляет свои рыжие волосы за ухо.

— Здравствуйте дамы, что будете пить?

— Я буду просекко, — заявляю я.

— Я тоже, — говорит Фиона.

— Отлично. — Она ставит перед нами два стакана воды, берёт меню, кладёт их на стойку и говорит: — Сейчас принесу ваши напитки.

— Спасибо, — отвечаем в унисон

Фиона поворачивается ко мне.

— Значит, на работе всё совсем плохо, да?

— Ты даже не представляешь. Клянусь, если я не получу это повышение, то просто снесу себе голову.

Она усмехается.

— Ну да, а Скайлер сейчас просто в ярости.

Я наклоняю голову и хмурю брови.

— Почему? Обычно у тебя с ней нет проблем.

— Не со мной, глупышка, — говорит Фиона, хлопая меня по руке.

Меня охватывает облегчение.

— Оу. ну тогда в чем дело?

— Сейчас сезон стажеров, — раздраженно отвечает она.

— Понятно, тебе опять хорошие попались, да?

Она качает головой.

— Нет! Ни одного! Я не знаю, зачем Скайлер продолжает брать этих стажеров. Все, что они делают, это портят наши вещи, год за годом, а потом мне приходится это исправлять перед неделей моды.

— Ей повезло, что у нее есть ты.

Фиона пожимает плечами.

— Не буду жаловаться. У меня лучшая работа в мире, и Скайлер вообще-то отличный босс.

— Да, наверное, в каждой работе есть свои плюсы и минусы. Ну, а как у тебя дела с Маркусом?

Официантка ставит перед нами бокалы.

— Дамы, вы уже выбрали?

— Как обычно? — уточняет у меня Фиона.

— Определенно, — соглашаюсь я.

Фиона заказывает несколько роллов и ассорти сашими, и официантка уходит. Я поднимаю бокал и, опираясь на свои французские корни, бодро произношу:

— Santé! (прим. пер. с франц. «Твое здоровье»)

— Sláinte, (прим. пер. с ирл. «Твое здоровье») — отвечает Фиона, используя свой традиционный ирландский тост.

Я добавляю свои итальянские корни, напевая:

— Salute! (прим. пер. с итал. «Твое здоровье»)

Мы чокаемся, делаем глоток и ставим бокалы на стол.

— Ну, не томи. Что там у тебя с Маркусом?

— Да ничего особенного. Все по-старому, все, как всегда, — отвечает Фиона, закатывая глаза и делая большой глоток вина.

— Прям так захватывающе, да? — поддразниваю я.

Она вздыхает.

— Знаешь, теоретически Маркус — идеальный мужчина

— Да ну? — скептически переспрашиваю я, морщась.

— Что? Он тебе не нравится? — спрашивает Фиона.

— Я этого не говорила.

— Тогда почему такая гримаса?

Я пожимаю плечами.

— Он партнер в фирме своего отца и глава аудиторского отдела. Ты поймала хорошего парня. Что в нём может не нравиться? — подшучиваю я, но в глубине души знаю, что сама бы с ним встречаться не смогла. Маркус такой ванильный. Но Фиона всегда выбирала парней, которые «идеальные с виду».

Она вздыхает.

— Может, в этом-то и проблема.

— С каких это пор тебе не нравятся парни типа генеральных директоров? — спрашиваю я.

— Они мне нравятся, но...

— Я думала, у тебя с Маркусом всё отлично. И вообще, ты же знаешь, я просто шучу про его работу. Хорошо, что он умный и успешный. Ты же это в нём ценишь. Так в чем проблема? — спрашиваю я и делаю глоток вина.

Фиона оглядывается, затем наклоняется ближе ко мне.

— Разве нельзя, чтобы девушку немного придушили в постели или хотя бы шлёпнули пару раз?

Я едва не выплёвываю вино и начинаю закашливаться...

Она гладит меня по спине.

— Прости.

Я делаю глоток воды, жду, пока пройдет кашель, потом смотрю ей в глаза.

— Он настолько скучный?

— Ну... — Она морщится, затем залпом выпивает несколько глотков просекко.

— То есть, если добавить немного остроты, всё наладится? — предполагаю я.

Ее глаза наполняются озорством.

— Я серьезно, Зара. Если он не придушит и не отшлепает меня в ближайшее время, клянусь Богом, мне придется просто отрезать ему член и оставить его истекать кровью.

— Господи. Это уже чересчур, — говорю я, но не могу не улыбнуться. Фиона всегда меня смешит.

— Ну ты же понимаешь, о чём я. Не говори, что тебе самой не нравится, когда на твою задницу кладут крепкую ладонь, — добавляет она.

— Твой брат любит шлёпать, — выпалила я, прежде чем успела об этом подумать.

Фиона замолкает, ее глаза превращаются в щелочки.

— О боже, да я просто шучу! Не смотри на меня так, — говорю я.

9
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело