Жена в награду (СИ) - Дрим Мила - Страница 4
- Предыдущая
- 4/43
- Следующая
Поравнявшись с отцом, она обратилась к нему:
- Отец, ответь - это всё еще наша земля?
Этельберт посмотрел на дочь.
Он видел, как воодушевлена та.
Её синие глаза-сапфиры ярко сияли, губы застыли в полуулыбке, а круглые щеки разрумянились.
Увы, не радость Этельберт испытал сейчас, глядя на Элизабет, а беспокойство.
Он по-отцовски переживал.
Что наивность и бесхитростность его дочери навредит ей.
- Наша земля заканчивается прямо здесь, на этом холме. Дальше - земли датчан.
7
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Элизабет пошатнулась, когда ощутила под подошвой своих кожаных сапожек землю.
Ближе к полудню Этельберт отдал приказ сделать остановку. Мужчины, ловко спрыгнув с коней, принялись за дело - кто занялся лошадьми, кто отправился прочесывать окрестности, кто взялся за обед.
Элизабет не могла похвастаться такой ловкостью и живостью.
Она едва могла стоять. Икры и бедра сводило от напряжения, спина гудела, а ладони горели так, что хотелось окунуть их в прохладную воду.
Казалось, Элизабет уже давно не стояла твердо на ногах, куда больше по времени, чем она провела в седле, и потому странное ощущение, будто еще немного - и у неё подкосятся колени, и она следом рухнет, не отпускало девушку.
Но, глядя на Анну, стоявшую неподалеку, Элизабет начинала понимать, что не одна она испытывает подобные ощущения.
Её няня, вцепившись покрасневшими пальцами в ствол дерева, с напряжением поглядывала вниз, на свои ноги.
“Если уж мне трудно, то каково моей няне, ведь она куда старше меня”, - пронеслось в голове Элизабет.
Ей захотелось поддержать Анну.
Медленно передвигая ногами, Элизабет доковыляла до няни и встала рядом с ней.
- Какой сегодня чудесный день, - как бы между прочим, заметила девушка.
- О, Элизабет, - только сейчас заметив присутствие подопечной сбоку от себя, Анна выдавила из себя улыбку, - вы уже здесь. День и, правда, чудесный.
Выдавила - потому что ей было больно ногам, а улыбаться, когда тебе больно, довольно трудная задача.
- Я едва дошла до вас, - Элизабет ответно улыбнулась, и глаза её наполнились теплом, - думаю, что это от непривычки. Я никогда не проводила так много времени в седле.
- Я тем более, - Анна вздохнула и, устав бороться, облокотилась спиной о дерево.
- Быть может, мне стоит попросить отца добыть для нас повозку?
- Чтобы мы потом ползли, и само путешествие растянулось на целый месяц? - Анна фыркнула и тряхнула головой. - Ну уж нет. Я потерплю!
Она поморщилась, потому что очередное покалывание в ногах оказалось слишком неприятным.
Элизабет заметила это и, недолго думая, обратилась к одному из воинов, стоявшему поблизости.
- Джордж, вы могли бы нам помочь?
Джордж, до этого времени занимавшийся подготовкой веток для будущего костра, с удивлением посмотрел на господскую дочь.
Прежде Элизабет никогда не обращалась к нему с какими-либо просьбами.
А сейчас...
В лучах полуденного солнца, красивая и величественная, смотрела прямо на него!
По загорелому лицу молодого мужчины пробежала улыбка, и он, сам того не понимая, принял глуповатый вид.
Непросто сохранять серьёзное выражение, когда на тебя обратила внимание такая красавица!
- Да, госпожа, - прижав к груди хворост, будто это было что-то дорогое для него, ответил Джордж. - Чем я могу вам помочь?
Элизабет очаровательно улыбнулась в ответ - сделала она это по-привычке, а не для того, чтобы пофлиртовать с воином отца.
- Прошу вас, добудьте для нас покрывало, мы с Анной хотели бы расположиться здесь, в тени дерева и отдохнуть.
- Все будет исполнено, госпожа! - воин бросил ветки с такой силой, будто они стояли у него на пути к счастью, и побежал в сторону.
- Ты только посмотри на него, - довольно усмехнулась Анна, наблюдая за удаляющимся воином.
- А что с ним? - Элизабет непонимающе посмотрела на неё.
- Да он почти полетел от ваших слов. Неужели вы не заметили этого? - Анна повернулась и внимательно посмотрела на свою воспитанницу.
Невинные глаза той уже подсказали ей ответ.
- Я ничего такого не заметила, - Элизабет пожала плечами.
- Ох, Элизабет! Вам пора привыкать, что реакция мужчины на вас может быть вот такой - человек забывает обо всем и спешит выполнить вашу просьбу. Но вы должны опасаться и быть внимательны, потому что некоторые мужчины ведут себя иначе.
- Как именно? - пытаясь понять, уточнила Элизабет.
- Они... - речь Анны оборвалась, и через мгновение раздался её напряженный голос:
- О, Господь! К нам мчатся всадники!
Элизабет устремила взгляд вперед.
Там, вдали, с холмов, в их сторону двигался конный отряд...
8
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Всадники с ощутимой скоростью приближались к ним.
Теперь, с такого расстояния, Элизабет разглядела, что их кони были породистыми, а сами мужчины, вероятно, относились к знати.
На них были короткие плащи из темного бархата, и, судя по всему, под ними пряталась кольчуга, потому что всякий раз, когда солнечные лучи попадали на всадников, что-то переливалось на их груди.
Воины Этельберта, разумеется, заметили приближение чужаков.
Под руководством своего господина они заняли боевые позиции.
Несколько из них натянули тетиву лука, другие обнажили мечи.
Четверо воинов предусмотрительно заняли место неподалеку от Элизабет и Анны.
Сам Этельберт так же не остался стоять в стороне.
Расположившись в центре, он двумя руками обхватил рукоять своего верного меча и направил его острие прямо в сторону приближающихся всадников.
Элизабет в ужасе от происходящего, перестала дышать.
- Какая воинственность! - веселым голосом, вместо приветствия, начал один из всадников, и Элизабет неосознанно устремила на него свой взгляд.
Это был мужчина средних лет.
У него было узкое лицо, довольно высокий лоб, небольшие глаза и удивительно доброжелательная улыбка, которая становилась то сдержаннее, то шире.
- Уберите оружие, наши помыслы мирные! - расправив руки в стороны, и всем своим видом показывая, что у него нет оружия, добавил незнакомец.
Но все равно, глядя на него сейчас, Элизабет не могла избавиться от странного, неприятного чувства.
Будто что-то липкое коснулось её души.
А может, она просто надумывает лишнего?
К тому же, ей могло это показаться...
Незнакомец громко произнес:
- Этельберт, разве вы не узнали меня? Мы были представлены друг другу на ужине у короля. Я - Эдрик Стреона, олдермен Мерсии, земли которой, как вы знаете, граничат с Нортумбрией. Я - верный подданный нашего короля, и, значит, ваш друг.
Взгляд Эдрика, вдруг, остановился на Элизабет.
- А это, стало быть, ваша прелестная дочь? - Эдрик заулыбался, но уже иначе.
Его улыбка источала неподдельное удивление.
- Именно так, - Этельберт выступил вперед, частично закрывая собой свою дочь.
Эдрик ловко спрыгнул с коня и встал напротив Этельберта.
- Так вы узнали меня? - Эдрик выжидающе вглядывался в лицо Этельберта, тот отвечал ему настороженным взглядом.
- Да, я вспомнил нашу встречу.
- Куда вы держите путь? Неужели в Лондон?
- В Лондон, - Этельберт расслабленно улыбнулся, - наш король Кнуд ждет нас с дочерью.
- Что же, король оказал вам свое уважение, - по губам Эдрика пробежалась понимающая улыбка, - вы окажите мне честь, представите меня вашей дочери?
- Разумеется, - Этельберт обернулся, и, кивнув Элизабет, протянул ей руку.
Девушка, ощутив смятение, вложила свои пальцы в отцовскую ладонь.
- Моя дочь, Элизабет, - голосом, отмеченным гордостью, сообщил Этельберт.
Темные глаза Эдрика чуть блеснули.
Его улыбка стала очаровательной, когда он следом произнес:
- Мое почтение, Элизабет, дочь благородного Этельберта. Я - олдермен Мерсии, Эдрик Стреона. Как я уже говорил прежде вашему отцу, я верный подданный короля, и ваш друг. Если вам понадобится помощь, вы всегда можете обратиться ко мне.
- Предыдущая
- 4/43
- Следующая